Apa yang dimaksud dengan samskipti dalam Islandia?
Apa arti kata samskipti di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan samskipti di Islandia.
Kata samskipti dalam Islandia berarti komunikasi, komunikasi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata samskipti
komunikasinoun Fyrrverandi hjón þurfa þó að hafa samskipti áfram, ekki síst ef þau eiga börn. Namun, beberapa dari mereka terpaksa tetap berkomunikasi, misalnya kalau mereka punya anak. |
komunikasi(menyampaikan informasi melalui pertukaran pikiran, pesan atau informasi) Samskipti hafa ekki veriđ okkar sterka hliđ upp á síđkastiđ. Akhir2 ini, komunikasi bukan nilai kuat lagi. |
Lihat contoh lainnya
Hann átti góð samskipti við þjóðirnar í kring og vegnaði vel í viðskiptum. Salómon farnaðist vel meðan hann var Guði trúr. – 2. Kron. Ya, selama ia setia kepada Allah, Salomo sukses. —2 Taw. |
Þessar spurningar koma oft upp í hugann þegar ég á samskipti við forustumenn stjórnvalda og ýmissa trúarsamtaka. Pertanyaan ini sering muncul di benak sewaktu saya bertemu dengan para pemimpin pemerintahan dan berbagai denominasi agama. |
Jesús kom víða við í ræðunni. Hann ræddi meðal annars um hvernig hægt væri að bæta samskipti manna (5: 23-26, 38-42; 7: 1-5, 12), vera siðferðilega hreinn (5: 27- 32) og lifa innihaldsríku lífi (6: 19-24; 7: 24-27). Yesus mengulas berbagai macam topik, termasuk cara memperbaiki hubungan dengan orang lain (5:23-26, 38-42; 7:1-5, 12), cara menjaga diri tetap bersih secara moral (5:27-32), dan cara menjalani kehidupan yang bermakna (6:19-24; 7:24-27). |
Annað dæmið – sem kunnugt er flestum trúuðum – er sú áskorun að búa með trúlausum maka eða fjölskyldumeðlim eða að eiga samskipti við trúlausa samstarfsmenn. Contoh lain—familier bagi kebanyakan orang yang percaya—adalah tantangan berupa hidup dengan pasangan atau anggota keluarga yang nonanggota atau bergaul dengan rekan kerja yang tidak percaya. |
Það kom til af því að Gyðingar fyrirlitu Samverja og áttu engin samskipti við þá. Karena orang Yahudi membenci orang Samaria dan tidak mau bergaul dengan mereka. |
5 Góð samskipti við fjölskyldu og ættingja 5 Menjaga Hubungan Damai dengan Mertua |
Hann lifði eftir þessum reglum í einkalífinu með móður minni, börnum og öllum þeim sem hann hafði samskipti við. Dia menjalani asas-asas yang sama ini dalam kehidupan pribadinya dengan ibu saya, anak-anaknya, dan semua orang yang berhubungan dengannya. |
Engu að síður lítum við á hann sem kristinn bróður okkar og gerum okkar besta til að eiga friðsamleg samskipti við hann. — Samanber Lúkas 17:3. Namun, kita masih mengasihinya sebagai seorang saudara Kristen kita dan berbuat sebaik-baiknya untuk memelihara hubungan yang penuh damai. —Bandingkan Lukas 17:3. |
Einhvern tíma eftir þessi stuttu samskipti, komu tveir ungir menn upp að húsinu okkar. Beberapa waktu setelah interaksi singkat itu, dua pemuda tiba di gerbang rumah kami. |
(Malakí 3:6) Þetta hefur tryggt að samskipti Guðs við ófullkomið og uppreisnargjarnt mannkyn hafa alltaf einkennst af réttlæti. (Maleakhi 3:6) Ini memastikan bahwa cara Allah berurusan dengan manusia yang tidak sempurna dan memberontak selalu ditandai oleh keadilan. |
Hvernig getum við átt enn betri samskipti við aðra ef við líkjum eftir kurteisi og nærgætni Jesú? Apabila kita meniru kesopanan Yesus, bagaimana hubungan kita dengan orang lain bisa menjadi lebih baik? |
10 Biblían leiðbeinir okkur líka um samskipti við hitt kynið. (Lestu 1. 10 Alkitab juga memberi tahu kita cara memperlakukan lawan jenis. |
En áður en við kynnum okkur samskipti Amosar og prestsins nánar skulum við fá svolitlar upplýsingar um Amos. Namun, sebelum kita mengetahui lebih banyak tentang perjumpaan Amos dengan sang imam, mari kita tinjau sedikit latar belakang Amos. |
Dýrmætar stundir sem gefast til að eiga samskipti og ræða við börn okkar, glatast þegar athygli okkar beinist að því sem truflar. Momen-momen kesempatan yang berharga untuk berinteraksi dan berkomunikasi dengan anak-anak kita hilang ketika kita sibuk dengan gangguan. |
Mós. 13:14) Samskipti Jehóva við Ísraelsþjóðina máttu ekki falla í gleymsku. 13:14) Cara Yehuwa berurusan dengan bangsa Israel tidak boleh menjadi sejarah yang terlupakan. |
Ég ætla að segja frá tveimur tilvikum þar sem ég átti samskipti við unga menn í kirkjunni, sem hafa sýnt mér hvað í því felst að leiða og fylgja. Izinkan saya membagikan dua pengalaman dari interaksi saya baru-baru ini dengan para remaja putra Gereja yang telah mengajarkan saya mengenai memimpin dan mengikuti. |
Það þýðir auðvitað að þú verður að mæta á samkomur til að geta átt uppbyggjandi og hvetjandi samskipti við bræður og systur. Tentu saja, ini berarti bahwa sdr harus hadir di perhimpunan sehingga dapat menikmati pertukaran anjuran dan pembinaan bersama sdr dan sdri. |
Að biðjast fyrirgefningar leiðir oft til þess að friðsæl samskipti komast á aftur. Meminta maaf sering kali memulihkan hubungan yang damai |
Mannleg samskipti eru af hinu gķđa. Interaksi antar manusia itu baik. |
16 Við eigum líklega auðveldara með að eiga samskipti við hina aðfluttu ef við öflum okkur upplýsinga um heimaland þeirra og menningu. 16 Kita bisa lebih mengenal para pendatang di sidang atau daerah kita jika kita berupaya mencari tahu tentang negeri dan kebudayaan mereka. |
Þegar ykkur lærist að eiga hreinskilin samskipti, setjið þá viðeigandi mörk og hugsanlega leitið ykkur faglegrar ráðgjafar. Sewaktu Anda belajar untuk berkomunikasi secara terbuka, tentukan batasan yang pantas, dan mungkin carilah konseling profesional. |
Fyrrverandi hjón þurfa þó að hafa samskipti áfram, ekki síst ef þau eiga börn. Namun, beberapa dari mereka terpaksa tetap berkomunikasi, misalnya kalau mereka punya anak. |
Mikið má læra af sögu þjóðarinnar sem skaparinn átti samskipti við um aldir. Kita dapat belajar banyak dari sejarah bangsa yang dengannya Sang Pencipta berurusan selama berabad-abad. |
JEHÓVA hefur yndi af að eiga samskipti við okkur. YEHUWA senang berkomunikasi dengan kita. |
Klerkarnir eiga oft vinsamleg samskipti við ráðandi stjórnmálaflokka en eiga svo með undirferli í leynimakki við stjórnarandstöðuna þannig að hverjir sem stjórna líti á þá sem ‚vini.‘ — Jakobsbréfið 4:4. Golongan pendeta sering bergaul akrab dengan partai politik yang sedang berkuasa, seraya dengan licik mengadakan perjanjian rahasia dengan pihak oposisi sehingga siapa pun yang berkuasa akan memandang mereka sebagai ”sahabat”.—Yakobus 4:4. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti samskipti di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.