Apa yang dimaksud dengan samheiti dalam Islandia?
Apa arti kata samheiti di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan samheiti di Islandia.
Kata samheiti dalam Islandia berarti sinonim, sinonim. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata samheiti
sinonimnoun Hér eru orðin „sál“ og „líf“ notuð sem samheiti og styðja merkingu hvort annars. Di sini, istilah ”jiwa” dan ”kehidupan” saling bersinonim, kata ”jiwa” memperjelas makna kata ”kehidupan”. |
sinonim(pemandangan) Hér eru orðin „sál“ og „líf“ notuð sem samheiti og styðja merkingu hvort annars. Di sini, istilah ”jiwa” dan ”kehidupan” saling bersinonim, kata ”jiwa” memperjelas makna kata ”kehidupan”. |
Lihat contoh lainnya
Nefndu stefið út í gegnum ræðuna með því að endurtaka lykilorðin í stefinu eða nota samheiti. Sepanjang khotbah Saudara, tunjukkan temanya dengan mengulangi kata-kata kunci tema itu atau kata-kata yang sama artinya. |
Þú verður að skilja að á miðöldum voru hlutir eins og andar og djöflar bara samheiti yfir einkenni sem fólk gat ekki greint á réttan hátt Kau harus mengetahui, Kembali ke abad pertengahan,Semacam roh dan iblis hanya ada pada suatu barang untuk kondisi orang tidak bisa diterima untuk keperluan diagnosis. kita menyebutnya Penyakit kejiwaan, Tidak ada lagi sekarang |
Guð og föðurlandið urðu samheiti. . . . Allah dan negara menjadi sinonim. . . . |
Til eru orðabækur sem gefa upp samheiti (orð sömu eða líkrar merkingar) og andheiti (orð gagnstæðrar merkingar). Beberapa kamus menyertakan sinonim (kata-kata yang serupa maknanya, tetapi tidak identik) dan antonim (kata-kata yang berlawanan makna) di bawah tiap-tiap kata. |
Þegar um hóp er að ræða velja sumir mælendur að nota samheiti eða endurtaka hugmyndina. Sewaktu berbicara kepada sekelompok orang, beberapa pembicara mengidentifikasi kata kunci dengan menggunakan sinonimnya atau dengan menyatakan kembali gagasannya. |
(Daníel 4:7; 5:7, 11) Á dögum Daníels spámanns var stjörnuspeki svo útbreidd í Kaldeu (Babýlon) að heitið Kaldear var nánast notað sem samheiti yfir stjörnuspekinga. (Daniel 4:7; 5:7, 11) Pada zaman nabi Daniel, astrologi secara luas dipraktekkan di Khaldea (Babilonia) sehingga istilah ”orang Khaldea” hampir identik dengan astrolog. |
Í Postulasögunni 5:30 notar Pétur postuli gríska orðið xylon sem samheiti staurosʹ. Orðið merkir ‚tré‘ og gefur til kynna uppréttan bjálka eða tré án þverbjálka. Sebagaimana dicatat dalam Kisah 5:30, rasul Petrus menggunakan kata xyʹlon, yang artinya ”pohon”, sebagai sinonim untuk stau·rosʹ, yang menunjukkan, bukan dua balok yang bersilang, melainkan sebatang kayu biasa yang lurus atau pohon. |
4 Efraím er þekktust norðurættkvíslanna tíu svo að Ísrael og Efraím eru nánast samheiti. 4 Efraim, yang paling menonjol dari antara kesepuluh suku di utara, dianggap mewakili seluruh kerajaan Israel. |
Hún bætir við að hugtökin „Páfagarður“ og „páfastóll“ séu „samheiti yfir rómversk-kaþólsku kirkjuna.“ Ia menambahkan bahwa istilah ”Vatikan” dan ”Takhta Suci” keduanya ”bersinonim dengan Gereja Katolik Roma”. |
Ūú verđur ađ skilja ađ á miđöldum voru hlutir eins og andar og djöflar bara samheiti yfir einkenni sem fķlk gat ekki greint á réttan hátt. Kamu harus mengerti, pada abad pertengahan, makhluk jahat dan iblis sebenarnya hanya suatu sebutan untuk kondisi yang orang tak mampu mendiagnosanya secara benar. |
27:3-5) Nafnið Júdas hefur upp frá því verið notað sem samheiti um svikara, ekki síst þá sem svíkja vini sína. 27:3-5) Sejak itu, nama Yudas identik dengan ”pengkhianat”, khususnya orang yang mengkhianati temannya sendiri. |
Borgin náði þá aðeins yfir hæð sem nefndist Síon og þetta nafn varð með tímanum samheiti Jerúsalemborgar sjálfrar. Pada waktu itu, bagian kota yang ditempati hanyalah sebuah bukit yang disebut Sion, tetapi nama itu bersinonim dengan Yerusalem. |
(Jesaja 21: 16, 17) Ættkvísl Kedaringa er svo kunn að hún er stundum notuð sem samheiti Arabíu. (Yesaya 21:16, 17) Kedar adalah suku yang sangat terkemuka sehingga kadang-kadang digunakan untuk mewakili seluruh negeri Arab. |
Orðið „Messías“ merkir „hinn smurði“ og er samheiti hins þekkta heitis „Kristur“. ”Mesias” (Almasih) sebenarnya berarti ”Pribadi yang Diurapi” dan adalah padanan istilah yang sudah terkenal, yakni ”Kristus”. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti samheiti di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.