Apa yang dimaksud dengan sæng dalam Islandia?
Apa arti kata sæng di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan sæng di Islandia.
Kata sæng dalam Islandia berarti selimut, duvet, cadar, Selimut, gebar. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata sæng
selimut(blanket) |
duvet(duvet) |
cadar(quilt) |
Selimut(blanket) |
gebar(blanket) |
Lihat contoh lainnya
Konan yfirgaf hann og sótti um skilnað að borði og sæng. Istrinya meninggalkan dia dan mengusahakan perpisahan yang sah. |
17 Er stundum réttlætanlegt að sækja um skilnað að borði og sæng eða jafnvel lögskilnað þó að makinn hafi ekki gerst sekur um hórdóm? 17 Apakah ada keadaan-keadaan yang membenarkan perpisahan atau mungkin perceraian dari seorang teman hidup sekalipun dia tidak melakukan percabulan? |
landi. Til að vera viss um að þeir allir sofa saman í íbúð, en þú hafa eigin Hammock þitt, og hylja sjálfur með eigin sæng þína, og sofa í eigin húð þína. Untuk memastikan mereka semua tidur bersama dalam satu apartemen, tetapi Anda memiliki tempat tidur gantung Anda sendiri, dan menutup diri dengan selimut sendiri, dan tidur di kulit Anda sendiri. |
" En Avast, " bætti hann við, að slá enni hans, " þú haint engin andmæli við hlutdeild sæng a harpooneer, hafa þér? " Tapi avast, " ia menambahkan, mengetuk dahinya, " haint Anda tidak keberatan berbagi selimut harpooneer, telah kamu? |
Kontantínus Rómarkeisari treysti völd hennar á fjórðu öld er hinar fráhverfu kirkjudeildir gengu í eina sæng með hinu heiðna ríki. Kekuasaannya dikokohkan oleh kaisar Roma Konstantin pada abad keempat ketika gereja-gereja yang murtad dikawinkan dengan Negara yang kafir. |
Ég ætla heim og liggja undir sæng í viku. Aku mau pulang dan tidur selama seminggu. |
Skilin ađ borđi og sæng til prufu? Apa, seperti pemisahan sidang? |
7:10, 11) Biblían tiltekur ekki neinar ástæður fyrir skilnaði að borði og sæng. 7:10, 11) Memang, Alkitab tidak menyebutkan alasan apa saja yang membuat seseorang boleh berpisah. |
Þau ákváðu að skilja að borði og sæng þótt þau ættu unga dóttur. Walaupun mempunyai seorang anak perempuan yang masih kecil, mereka memutuskan untuk secara resmi berpisah. |
Hið sama er auðvitað að segja um kristinn eiginmann sem er að hugsa um að sækja um skilnað að borði og sæng. Hal yang persis sama dapat dikatakan tentang seorang suami Kristen yang mengupayakan perpisahan. |
Hann er skilinn ađ borđi og sæng, húsiđ kom á sölu svo ég bũst viđ skilnađi brátt. Dia sudah berpisah dan rumahnya akan dijual, jadi kurasa perceraian tak akan lama lagi. |
Í ýtrustu neyð hafa einstaka þjónar Guðs ákveðið að sækja um skilnað að borði og sæng eða lögskilnað þó að makinn hafi ekki gerst sekur um saurlifnað. Dalam situasi tertentu yang sangat buruk, ada orang Kristen yang memutuskan untuk berpisah atau bercerai meskipun teman hidupnya tidak melakukan percabulan. |
Reyndar, að hluta liggjandi á það eins og handlegg gerði þegar ég vaknaði fyrst, gæti ég varla sagt það frá sæng, blandað þeir svo hues þeirra saman, og það var aðeins með skilningi þyngd og þrýstingur að ég gæti sagt að Queequeg var faðmast mig. Memang, sebagian berbaring di atasnya sebagai lengan lakukan ketika saya pertama kali terbangun, aku hampir tidak bisa menceritakannya dari selimut, mereka begitu dicampur warna mereka bersama- sama, dan itu hanya oleh rasa berat badan dan tekanan yang aku tahu Queequeg yang memeluk saya. |
Félagsfræðingurinn Lenore Weitzman segir í bók sinni The Divorce Revolution að fráskilið fólk eða skilið að borði og sæng sé hlutfallslega flest meðal þeirra sem lagðir eru inn á geðdeildir spítala; og þeim sé hættara við veikindum, ótímabærum dauða og sjálfsmorði en öðrum. Sosiolog bernama Lenore Weitzman, dalam bukunya The Divorce Revolution, menyatakan bahwa orang-orang yang bercerai dan berpisah berada pada peringkat tertinggi di antara para pasien yang menempati ruang perawatan penyakit kejiwaan; mereka juga banyak menderita kasus-kasus penyakit, kematian dini dan bunuh diri. |
Hvað segir Biblían um hjónaskilnað og skilnað að borði og sæng? Apa yang Alkitab katakan tentang perceraian dan perpisahan? |
Biblían tiltekur ekki neinar ástæður fyrir skilnaði að borði og sæng. Memang, Alkitab tidak menyebutkan alasan apa saja yang membuat seseorang boleh berpisah. |
The counterpane var Bútasaumsepík, full af Odd litla einkum- lituðum reitum og þríhyrninga, og þetta armur hans hörundsflúr allt með interminable Cretan völundarhús á mynd, engin tveimur hlutum sem voru einn nákvæm Shade - vegna hygg ég til hans að halda handleggnum á sjó unmethodically í sól og skuggi, skyrta ermarnar his velt óreglulega upp á ýmsum tímum - þetta sama handlegg hans, segi ég, leit fyrir alla heiminn eins og ræma af sama Bútasaumsepík sæng. Seprai itu adalah dari tambal sulam, penuh sedikit aneh Parti- kotak dan berwarna segitiga, dan ini lengan- nya tato seluruh labirin Kreta dengan berkesudahan sosok, tidak ada dua bagian yang adalah dari satu naungan yang tepat - karena saya kira untuk menjaga nya lengannya di laut unmethodically in matahari dan keteduhan, lengan kemejanya digulung teratur pada berbagai waktu - ini lengan yang sama, saya katakan, mencari semua dunia seperti strip dari kain perca yang sama. |
Staðlar hennar eru sanngjarnir og öfgalausir og leyfa lögskilnað á grundvelli hjúskaparbrots (Matteus 19:9), og meginreglur hennar leyfa einnig skilnað að borði og sæng í sérstökum tilvikum, svo sem þegar um er að ræða ofbeldi á heimilinu. Standarnya cukup adil dan masuk akal, mengizinkan perceraian atas dasar perzinaan (Matius 19:9); prinsipnya juga mengizinkan perpisahan perkawinan di bawah keadaan-keadaan ekstrem tertentu, seperti penganiayaan fisik. |
Eigum viđ ađ slaka á og skríđa undir sæng í smástund? Kenapa, tidak santai saja dulu dan melompat ke kasur ini untuk sebentar saja? |
Þolandinn kemst ef til vill að þeirri niðurstöðu að hann eigi ekki um annað að velja en að sækja um skilnað að borði og sæng til að ‚hlýða Guði framar en mönnum‘. — Postulasagan 5:29. Teman hidup yang berisiko dapat menyimpulkan bahwa satu-satunya cara untuk ”menaati Allah sebagai penguasa sebaliknya daripada manusia” adalah dengan mengupayakan perpisahan yang sah.—Kisah 5:29. |
Ég sagði honum að ég hef aldrei viljað sofa tveir í rúmi, að ef ég ætti alltaf að gera það, það fer eftir því hver harpooneer gæti verið, og að ef hann ( leigusala ) í raun hafði enginn annar staður fyrir mig, og harpooneer var ekki decidedly hneykslanlegt, hvers vegna fremur en reika enn um skrýtinn bær á svo bitur nótt, myndi ég setja upp með helming allra viðeigandi manns sæng. Saya mengatakan kepadanya bahwa saya tidak pernah suka tidur dua di tempat tidur, bahwa jika aku harus melakukannya, itu akan tergantung pada siapa harpooneer tersebut mungkin, dan bahwa jika ia ( tuan tanah ) benar- benar tidak memiliki tempat lain bagi saya, dan harpooneer tidak jelas pantas, mengapa bukan mengembara lanjut tentang kota aneh begitu pahit malam, saya akan memasang dengan setengah dari setiap orang baik itu selimut. |
Sem lávarđur ūessa landa blessa ég ūetta hjķnaband međ ūví ađ taka brúđina í mína sæng, á fyrstu nķtt hjķnabandsins. Sebagai tuan tanah disini, Aku akan memberkati pernikahan ini dengan membawa pengantin wanita ke tempat tidurku pada malam pertamanya |
Ráðleggingar Páls útiloka ekki skilnað að borði og sæng í verulega slæmum tilvikum. Paulus tidak melarang orang Kristen berpisah dari suami atau istrinya dalam situasi yang ekstrem. |
Hún skildi því við hann að borði og sæng sökum ósamlyndis og þurfti nú ein að sjá um uppeldi tveggja dætra. Maka ia berpisah karena ketidakcocokan dan kini ia harus membesarkan kedua putrinya seorang diri. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti sæng di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.