Apa yang dimaksud dengan refur dalam Islandia?
Apa arti kata refur di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan refur di Islandia.
Kata refur dalam Islandia berarti rubah, serigala. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata refur
rubahnoun Tobía tók undir háðsyrðin og sagði: „Ef refur stigi á það, þá mundi steinveggur þeirra hrynja undan honum!“ Tobia ikut mencemooh, katanya, ”Jika seekor rubah menaikinya, ia pasti akan merobohkan tembok batu mereka.” |
serigalanoun |
Lihat contoh lainnya
Hann er slægasti refur bæjarins. Dia kucing snarliest kota ini yang pernah dilihat, bayi. |
" Ef ég hefði hrafn eða refur cub ég gæti spilað með það, " sagði Mary. " Jika aku punya seekor burung gagak atau anak rubah aku bisa bermain dengan itu, " kata Mary. |
Veiðimaður sagði mér að hann sá einu sinni refur stunduð hunda springa út á Walden þegar ísinn var þakið grunnum puddles, hlaupa að hluta hátt yfir, og þá aftur í sama landi. Seorang pemburu mengatakan kepada saya bahwa ia pernah melihat seekor rubah dikejar oleh anjing meledak keluar ke Walden ketika es itu tertutup genangan air dangkal, jalankan cara bagian di seluruh, dan kemudian kembali ke pantai yang sama. |
Á lengd gamla hundinum springa í að skoða með trýni til jarðar, og glefsinn the loft eins og ef átti, og hljóp beint til rokk, en njósnir dauðum refur, hún skyndilega hætt hounding hana eins og ef laust heimsk með undrun, og gekk umferð og umferð honum í þögn, og eitt af öðru sínum hvolpar komu, og, eins og móðir þeirra voru sobered í þögn með ráðgáta. Pada panjang anjing tua meledak ke tampilan dengan moncong ke tanah, dan gertakan the udara seakan memiliki, dan berlari langsung ke batu, tetapi, memata- matai rubah mati, dia tiba- tiba berhenti menggangguku seakan menghantam bisu dengan takjub, dan berjalan berputar- putar dia dalam keheningan, dan satu per satu nya anjing tiba, dan, seperti ibu mereka, tersadar dalam keheningan oleh misteri. |
Þegar ég kallaði að sjá hana í júní, 1842, var hún horfin A- veiði í skóginum, eins og henni vanur ( Ég er ekki viss um hvort það var karl eða kona, og svo nota the fleiri sameiginlegur fornafnið ), en húsfreyju hennar sagði mér að hún kom í hverfið aðeins meira en fyrir ári, í apríl og var að lokum tekið inn í hús sitt, að hún var dökk rauðbrúnir grár litur, með hvítur blettur á hálsi hennar og hvítur fætur, og hafði stór bushy hali eins og refur, að í vetur feldi óx þykk og flatted út eftir hliðum hennar, sem mynda rönd tíu eða tólf tommu langur með tveimur og hálfan breiður, og undir höku hennar eins og muff, efri hlið laus, undir matted eins fannst, og vorið þessum undirhúð lækkaði burt. Ketika saya menelepon untuk melihatnya pada bulan Juni, tahun 1842, ia pergi berburu di hutan, seperti nya wont ( Saya tidak yakin apakah itu pria atau wanita, dan jadi gunakan lebih umum ganti ), tetapi majikannya memberitahu saya bahwa dia masuk ke lingkungan sedikit lebih dari setahun sebelumnya, pada bulan April, dan akhirnya dibawa ke dalam rumah mereka, bahwa ia dari warna kecoklatan- abu- abu gelap, dengan titik putih di lehernya, dan kaki putih, dan memiliki ekor lebat besar seperti rubah, bahwa di musim dingin bulu tumbuh tebal dan flatted di sepanjang sisi tubuhnya, membentuk garis- garis sepuluh atau dua belas inci panjang oleh dua setengah lebar, dan di bawah dagunya seperti sarung tangan bulu, sisi atas longgar, di bawah kusut seperti dirasakan, dan di musim semi ini pelengkap turun. |
Margir þorpi Bose, passa bara að auðvitað drullu- skjaldbaka í victualling kjallaranum, sported þungur ársfjórðunga hans í skóginum, án vitneskju um húsbónda síns, og ineffectually lyktaði á Old refur Burrows og holur woodchucks'; leiddi perchance af sumum hirða nú hver nimbly snittari á tré, og gæti enn hvetja náttúrulega skelfing í denizens hennar, - nú langt að baki hans handbók, gelta eins og hundur naut til smá íkorna sem höfðu treed sig fyrir athugun, þá cantering burt, beygja runnann með þyngd sinni, ímynda þér að hann er á brautinni sumra villast meðlimur the jerbilla fjölskylduna. Banyak Bose desa, hanya cocok untuk kursus lumpur- penyu di ruang bawah tanah victualling, memakai nya berat perempat di hutan, tanpa sepengetahuan tuannya, dan dengan sia- sia di liang berbau serigala tua dan lubang woodchucks'; dipimpin oleh beberapa skr barangkali sedikit yang gesit threaded the kayu, dan mungkin masih menginspirasi teror alam di penghuninya; - sekarang jauh di belakang nya panduan, menggonggong seperti banteng ke arah anjing beberapa tupai kecil yang telah treed sendiri untuk pengawasan, maka, cantering off, membungkuk semak- semak dengan berat badannya, membayangkan bahwa ia berada di jalur dari beberapa anggota tersesat dari the jerbilla keluarga. |
Dig er snúinn refur. Dig's kucing kompleks, bayi. |
Hann fann einu sinni lítill refur cub helmingur drukknaði í holu og hann kom það heim í Th ́ faðmi bolur hans til að halda henni hita. Dia pernah menemukan setengah rubah kecil anak tenggelam dalam lubang dan dia membawanya pulang di th ́ dada kemejanya untuk tetap hangat. |
Ef refur stigi á það, þá mundi steinveggur þeirra hrynja undan honum!‘ Jika seekor anjing hutan meloncat dan menyentuhnya, robohlah tembok batu mereka.’ |
Þannig að þeir hring þar til þeir falla að undanförnu slóð refur, fyrir vitur hundur mun yfirgefa allt annað fyrir þetta. Jadi mereka lingkaran sampai mereka jatuh pada jejak baru- baru rubah, untuk anjing yang bijaksana akan meninggalkan segala sesuatu untuk ini. |
Tobía tók undir háðsyrðin og sagði: „Ef refur stigi á það, þá mundi steinveggur þeirra hrynja undan honum!“ Tobia ikut mencemooh, katanya, ”Jika seekor rubah menaikinya, ia pasti akan merobohkan tembok batu mereka.” |
Þessar kjallara beyglur, eins og eyði refur Burrows, gömul göt eru öll sem er eftir þar einu sinni voru hrærið og bustle mannlegs lífs, og " örlög, frjálsan vilja, foreknowledge alger, " í einhvers konar og mállýskum eða annarra voru á víxl rædd. Ini penyok gudang, seperti rubah sepi liang, lubang lama, semua yang tersisa mana dulu aduk dan hiruk pikuk kehidupan manusia, dan " takdir, kehendak bebas, ramalan mutlak, " dalam beberapa bentuk dan dialek atau lainnya secara bergantian dibahas. |
Hvernig er " refur " á kínversku? Jadi, seandainya anda tahu apa " kelinci " adalah dalam bahasa Cina? |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti refur di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.