Apa yang dimaksud dengan ráða dalam Islandia?
Apa arti kata ráða di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ráða di Islandia.
Kata ráða dalam Islandia berarti menasehat, menasihati. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata ráða
menasehatverb |
menasihativerb Stundum þurfa öldungarnir að ráða heilt þeim sem verða slakir í því að sækja samkomur eða víkja frá kristnum lífsstöðlum. Atau para penatua mungkin harus menasihati mereka yang telah lalai dalam menghadiri perhimpunan atau menyimpang dari tingkah laku Kristen. |
Lihat contoh lainnya
Eftirfarandi hvatningarorð geta örugglega hjálpað til að ráða bót á vandanum. Kami yakin bahwa anjuran berikut ini dapat membantu mengatasi masalahnya. |
Þessar lífverur ráða yfir hagkvæmni og kunnáttu sem mennskir flughernaðarsérfræðingar mega öfunda þær af.“ Mereka memperlihatkan tingkat ekonomi dan kecanggihan yang dapat membuat iri manusia ahli-ahli strategi perang udara.” |
Tischendorf gaf út árið 1843 og 1845 textana úr Codex Ephraemi sem hann náði að lesa og ráða fram úr. Tischendorf menerbitkan naskah yang dipulihkan atau diartikannya dari Kodeks Efraem itu pada tahun 1843 dan 1845. |
Sökum óvissunar í lífinu ættum við að varðveita hjörtu okkar (10:2), sýna aðgát í öllu sem við gerum og láta visku ráða gerðum okkar. — 10:8-10. Karena hidup ini tidak menentu, kita harus menjaga hati kita (10:2), hati-hati dalam segala hal yang kita lakukan, dan bertindak dengan hikmat yang praktis.—10:8-10. |
Hvað er til ráða ef „tími og tilviljun“ kemur í veg fyrir að við getum borgað það sem við skuldum? Namun, bagaimana jika karena ”kejadian yang tidak terduga” kita tidak dapat membayar kembali utang kita? |
(1. Mósebók 1:28; 2:15) Til að hjálpa Adam að ráða við þetta stóra verkefni gaf Guð honum maka, konuna Evu, og sagði þeim að vera frjósöm, margfaldast og gera sér jörðina undirgefna. (Kejadian 1:28; 2:15) Untuk membantu Adam menyelesaikan tugas yang besar ini, Allah menyediakan baginya seorang teman hidup, Hawa, dan menyuruh mereka untuk bertambah banyak, dan berkembang biak, dan untuk menaklukkan bumi. |
Hvað er til ráða? Apa yang akan membantumu. |
Af þessum dæmum má ráða að erfiði er viðvaranlegt! Melalui contoh-contoh ini, kita melihat bahwa kesulitan adalah konstannya! |
13, 14. (a) Við hvaða aðstæður tóku Gíbeonítar til sinna ráða? 13, 14. (a) Dalam situasi apa orang Gibeon mengambil langkah yang sangat penting? |
Viðbrögð manna við þessum ‚lýð er ber nafn hans,‘ já, þeim „sem játa það nafn,“ ráða lífi eða dauða fyrir þá. Reaksi umum terhadap ’umat bagi nama-Nya’ ini, yakni, ”mereka yang mengakui nama itu”, merupakan soal hidup atau mati bagi mereka. |
Í stað þess að gleðjast yfir því að maðurinn skuli læknast ganga farísearnir út og bindast þegar í stað samtökum við Heródesarsinna um að ráða Jesú af dögum. Bukannya merasa senang karena tangan orang itu disembuhkan, orang-orang Farisi itu keluar dan segera bersekongkol dengan orang-orang Herodian untuk membunuh Yesus. |
4 Til að færa Guði heilaga fórn verðum við að láta skynsemina ráða ferðinni, ekki tilfinningarnar. 4 Untuk mempersembahkan kepada Allah sebuah korban yang kudus, kita harus membiarkan daya nalar, bukannya emosi, yang berkuasa. |
Öðrum hættir til að treysta um of á eigin hæfileika í stað þess að leita ráða hjá Jehóva. Orang juga cenderung mengandalkan diri sendiri karena punya kemampuan dan sukses. |
Hvaða vandi blasir oft við þeim sem eiga vantrúaðan maka og hvar geta þeir leitað ráða? Problem apa yang dihadapi orang Kristen dalam keluarga yang tidak seiman? Bantuan apa yang tersedia? |
Ísraelsmenn voru fljótir að ‚gleyma verkum Guðs‘ í þeirra þágu eftir að hann frelsaði þá úr ánauðinni í Egyptalandi og þeir „biðu ekki ráða hans“. Orang Israel yang dibebaskan dari perbudakan di Mesir ”melupakan perbuatan-perbuatan [Allah]” demi kepentingan mereka dan ”tidak menunggu nasihatnya”. |
Þegar djöfullinn reyndi að lokka Jesú Krist til að láta eigingirni ráða hugsun sinni svaraði Jesús með festu: „Ritað er: ‚Eigi lifir maðurinn á einu saman brauði, heldur á hverju því orði, sem fram gengur af Guðs munni.‘“ — Matteus 4:4. Ketika si Iblis mencoba menggoda Yesus Kristus agar mempunyai jalan pikiran yang mementingkan diri, Yesus dengan tegas menjawab, ”Ada tertulis: Manusia hidup bukan dari roti saja, tetapi dari setiap firman yang keluar dari mulut [Yehuwa].”—Matius 4:4. |
14 Áður en öldungar fella úrskurð í máli trúsystkina þurfa þeir að biðja um handleiðslu anda Jehóva. Þeir fá leiðsögn andans með því að leita ráða í Biblíunni og ritum hins trúa og hyggna þjóns. – Matt. 14 Sebelum membuat keputusan sehubungan dengan rekan seiman, para penatua perlu berdoa meminta bantuan roh Yehuwa dan bersandar pada bimbingan-Nya dengan memeriksa Firman Allah dan publikasi dari golongan budak yang setia dan bijaksana.—Mat. |
Og þar við bættist að eitt heimamálið, nama, hafði ekki yfir að ráða algengum hugtökum svo sem „fullkominn“. Selain itu, sebuah bahasa setempat, Nama, tidak memiliki kata-kata untuk konsep yang umum digunakan, seperti ”sempurna”. |
Að hafa vald yfir einhverju eða einhverjum er að hafa mátt til að stjórna eða ráða yfir þeirri manneskju eða þeim hlut. Memiliki kuasa atas seseorang atau sesuatu adalah memiliki kemampuan untuk mengendalikan atau memerintah orang atau benda itu. |
Flettu þeim upp í orðabók eða leitaðu ráða hjá einhverjum sem kann málið vel. Gunakan kamus atau tanyalah seseorang yang menguasai bahasa yang bersangkutan. |
Mér fannst sem ... Joseph hefði leitt okkur til Klettafjallanna, ef hann hefði fengið að ráða. Saya merasa bahwa seandainya ... Joseph dapat terpenuhi hasratnya, dia akan menjadi pionir dalam perjalanan ke Pegunungan Rocky. |
Gæti valdalöngun endurspeglast, svo dæmi sé tekið, í umsjónarmanni í forsæti sem leitar ráða hjá samöldungum sínum aðeins í minniháttar málum en tekur allar helstu ákvarðanirnar upp á sitt einsdæmi? Apakah nafsu untuk berkuasa mungkin dicerminkan, misalnya, oleh seorang pengawas umum yang hanya berkonsultasi dengan sesama penatua untuk hal-hal kecil namun membuat sendiri semua keputusan penting? |
Hann hélt því fram að allir myndu þeir láta eigingirni ráða ferðinni ef þrengt væri að þeim. — Jobsbók 2: 1-6; Opinberunarbókin 12:10. Ia berpendapat bahwa apabila dihadapkan pada kesukaran, mereka semua akan menyerah kepada keinginan yang mementingkan diri. —Ayub 2:1-6; Penyingkapan 12:10. |
til að ráða niðurlögum herja þjóða, kljúfa jörðu, rjúfa öll bönd, standa í návist Guðs; til að gera allt að vilja hans, að boði hans, sigra konungsdæmi og heimsveldi; og allt þetta að vilja sonar Guðs, sem var fyrir grundvöll heimsins“ (Þýðing Josephs Smith, Genesis 14:30–31 [í viðauka Biblíunnar]) Untuk menghadapi pasukan bangsa-bangsa, untuk membelah bumi, untuk mematahkan setiap ikatan, untuk bertahan di hadirat Allah; untuk melakukan segala sesuatu menurut kehendak-Nya, menurut perintah-Nya, menundukkan pemerintahan dan kekuasaan; dan ini melalui kehendak Putra Allah yang ada sejak sebelum pelandasan dunia” (Terjemahan Joseph Smith, Kejadian 14:30–31 [dalam apendiks Alkitab]). |
En hvað er til ráða ef hjónabandsvandamál þín eru mjög alvarleg? Tetapi, bagaimana jika perkawinan Anda dilanda masalah yang sangat serius? |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ráða di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.