Apa yang dimaksud dengan ráð dalam Islandia?

Apa arti kata ráð di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ráð di Islandia.

Kata ráð dalam Islandia berarti advis, anggap, anggapan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata ráð

advis

noun

Í ritningunum er orðið notað um að gefa ráð eða leiðbeina.
Sebagaimana digunakan dalam tulisan suci, menasihati berarti memberi advis atau petunjuk.

anggap

verb

Gerir hann þá ráð fyrir að það sé hrein tilviljun?
Apakah ia menganggap benda tersebut muncul secara kebetulan?

anggapan

noun

Gerir hann þá ráð fyrir að það sé hrein tilviljun?
Apakah ia menganggap benda tersebut muncul secara kebetulan?

Lihat contoh lainnya

Góð ráð handa fjölskyldum
Tips untuk keluarga
27:9) Líturðu þannig á ráð sem þú færð frá góðum vini?
27:9) Begitukah cara Saudara memandang nasihat yang Saudara terima dari seorang sahabat?
Huxter ráð fyrir eins.
Huxter seperti yang diasumsikan.
(Títusarbréfið 1:5) Þegar erfitt vandamál kom upp ráðfærðu öldungarnir sig við hið stjórnandi ráð eða einn af fulltrúum þess, svo sem Pál.
(Titus 1:5) Sewaktu masalah sulit timbul, para penatua berkonsultasi dengan badan pimpinan atau salah seorang wakilnya, seperti misalnya Paulus.
Hið stjórnandi ráð, deildar- nefndir, farandumsjónarmenn, öldungaráð, söfnuðir og einstakir boðberar. – 15. apríl, bls.
Itu mencakup Badan Pimpinan, panitia cabang, pengawas keliling, badan penatua, sidang, dan penyiar. —15/4, halaman 29.
Nú til dags eru óteljandi sérfræðingar tilbúnir að gefa ráð um samband kynjanna, ástina, fjölskyldulífið, hamingjuna, friðsamleg samskipti og jafnvel tilgang lífsins.
Sekarang ini, ada banyak ahli dan spesialis yang menawarkan konsultasi soal hubungan sosial, asmara, keluarga, pemecahan masalah, kebahagiaan, bahkan makna kehidupan.
37 Háráðið í Síon myndar sveit, sem hefur sama vald varðandi mál kirkjunnar við alla ákvarðanatöku og ráð hinna tólf í stikum Síonar.
37 Dewan tinggi di Sion membentuk sebuah kuorum yang setara dalam wewenang tentang urusan gereja, dalam segala keputusan mereka, dengan dewan-dewan Dua Belas di pasak-pasak Sion.
9 Páll gaf báðum hópunum góð ráð.
9 Paulus menasihati kedua pihak yang berselisih.
Ráð til þræla og þjóna
Bagi Budak-Budak dan Hamba-Hamba
Leyfið mér að deila með ykkur öllum hvernig öll þessi ráð geta virkað.
Izinkan saya secara singkat membagikan kepada Anda bagaimana masing-masing dari jenis dewan ini dapat bekerja.
(Orðskviðirnir 4:1; Kólossubréfið 3:21; Hebreabréfið 12:9) En eiga þessi ráð við nú á dögum?
(Amsal 4:1; Kolose 3:21; Ibrani 12:9) Tetapi, apakah nasihat itu masih relevan sekarang?
(Efesusbréfið 6:10) Eftir að hafa gefið þetta ráð lýsir postulinn þeim andlegu úrræðum og eiginleikum sem gera kristnum manni kleift að ganga með sigur af hólmi. — Efesusbréfið 6:11-17.
(Efesus 6:10) Setelah memberikan nasihat itu, sang rasul menguraikan persediaan rohani dan sifat Kristen yang memungkinkan kita keluar sebagai pemenang. —Efesus 6:11-17.
Til dæmis þurftu öldungar í söfnuði einum að gefa ungri giftri konu vingjarnleg en ákveðin ráð frá Biblíunni og vara hana við félagsskap við mann í heiminum.
Sebagai contoh, para penatua terlantik di sebuah sidang merasa perlu untuk memberikan kepada seorang wanita muda yang telah menikah nasihat yang pengasih namun tegas dari Alkitab yang menentang pergaulan dengan seorang pria duniawi.
Ég man eftir einum ungum manni sem bað um ráð varðandi námsval sitt.
Saya ingat seorang pemuda yang meminta nasihat mengenai pilihan pendidikannya.
• Í hvaða nefndum sitja bræðurnir sem skipa hið stjórnandi ráð?
• Anggota Badan Pimpinan melayani dalam panitia apa saja?
„Alla ævi hef ég metið mest af öllu það ráð sem ég fékk, að treysta á bænina.
“Di sepanjang kehidupan saya nasihat untuk bersandar pada doa adalah yang paling berharga melebihi hampir semua nasihat lain yang telah saya ... terima.
Leggðu áherslu á atriðin undir millifyrirsögninni „Góð ráð“.
Tekankan pokok-pokok dalam subjudul ”Tips Ber-SMS”.
Vaknið!: Hvaða ráð myndirðu gefa þeim sem velta fyrir sér hvort siðferðisreglur Biblíunnar séu of strangar?
Sedarlah!: Nasihat apa yang ingin kamu berikan kepada kaum muda yang menganggap standar moral Alkitab mengekang?
□ Hvaða ráð hef ég fengið frá fólki sem hefur búið erlendis? — Orðskviðirnir 1:5.
□ Apa saja nasihat dari orang-orang matang yang sudah pernah tinggal di luar negeri? —Amsal 1:5.
Hann skilur vandamál þeirra betur og getur veitt ráð byggð á eigin reynslu.
Ia memahami problem-problem mereka dengan lebih baik dan dapat memberikan nasihat yang mencerminkan pengalamannya sendiri.
17 Fulltrúi hins trúa og hyggna þjóns nú á dögum er hið stjórnandi ráð sem skipuleggur boðunarstarfið um allan heim og tekur forystuna í því.
17 Budak yang setia dan bijaksana sekarang diwakili oleh Badan Pimpinan, yang mengambil pimpinan dan mengkoordinasi pekerjaan pengabaran Kerajaan di seluruh bumi.
BeDuhn nefnir að almenningur og margir biblíufræðingar geri ráð fyrir að munurinn á Nýheimsþýðingunni (NW) og ýmsum öðrum biblíuþýðingum stafi af trúarlegri hlutdrægni þýðendanna.
Menurut BeDuhn, masyarakat pada umumnya dan banyak pakar Alkitab beranggapan bahwa perbedaan-perbedaan dalam Terjemahan Dunia Baru (NW) didasari prasangka agama para penerjemahnya.
(Post. 2:42) Þeir kunnu að meta biblíulegar leiðbeiningar og ráð öldunganna.
2:42) Mereka menghargai nasihat dan arahan berdasarkan Alkitab dari para tua-tua.
Hinn 15. desember 1971 (1. júní 1972 á íslensku) komu síðan nánari skýringar í blaðinu á hlutverki hins stjórnandi ráðs okkar tíma, í grein sem hét „Hið stjórnandi ráð og hið löggilda félag tvennt ólíkt.“
Belakangan, terbitan 15 Desember 1971 lebih jelas mengidentifikasi Badan Pimpinan zaman modern dalam artikel berjudul ”A Governing Body as Different From a Legal Corporation” (Badan Pimpinan yang Berbeda dengan Badan Hukum).
Umfram það fóru öll tjáskipti fram á hræðilegri og fíflalegri pidgin-ensku sem svo var kölluð, sem gerði sjálfkrafa ráð fyrir að hinn innfæddi Afríkubúi yrði að beygja sig undir staðla enska gestsins.
Selebihnya, komunikasi pada umumnya dilakukan dengan intonasi yang aneh dan bodoh dari apa yang disebut Bahasa Inggris campuran (pidgin English), dengan anggapan yang jelas bahwa bangsa pribumi Afrika harus menundukkan diri kepada bahasa sang pengunjung dari Inggris.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ráð di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.