Apa yang dimaksud dengan ofan dalam Islandia?
Apa arti kata ofan di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ofan di Islandia.
Kata ofan dalam Islandia berarti ke bawah, Down, menurun, John L. H. Down, bulu. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata ofan
ke bawah
|
Down
|
menurun
|
John L. H. Down
|
bulu
|
Lihat contoh lainnya
Trúboðahjónin, sem minnst var á hér að ofan, hafa fundið fullnægjandi svör við þessum spurningum og þú getur það líka. Pasangan suami istri utusan injil yang disebutkan di atas telah menemukan jawaban yang memuaskan untuk pertanyaan itu, dan Saudara juga dapat. |
Í Biblíunni finnum við æ ofan í æ dæmi um að Jehóva hafi gripið inn í með óvæntum hætti. Di Alkitab, ada banyak contoh yang menunjukkan bahwa Yehuwa melakukan hal yang tidak terduga. |
Jakob lýsir slíkum gjöfum þannig: „Sérhver góð gjöf og sérhver fullkomin gáfa er ofan að og kemur niður frá föður ljósanna. Hjá honum er engin umbreyting né skuggar, sem koma og fara.“ Ketika melukiskan karunia-karunia demikian, Yakobus mengatakan, ”Setiap pemberian yang baik dan setiap hadiah yang sempurna adalah dari atas, karena hal itu turun dari Bapak terang surgawi, dan pada dia tidak ada perubahan karena perputaran bayang-bayang.” |
Sólin er að hníga til viðar þegar Jesús og föruneyti hans ganga ofan af Olíufjallinu. Matahari sedang tenggelam di ufuk pada waktu Yesus dan rombongannya menuruni Bukit Zaitun. |
Þeir þjást af fæðuofnæmi eins og Emily sem minnst var á hér að ofan. Seperti Emily, mereka mengalami alergi makanan. |
Hvers vegna segir Jóhannes 1:16 að við höfum hlotið „náð á náð ofan“? Mengapa Yohanes 1:16 mengatakan bahwa kita telah menerima ”kasih karunia demi kasih karunia”? |
Farđu úr ađ ofan, ūá gæti ūađ rifjast upp fyrir mér. Buka mantel Anda, Anda mendapatkan sisi atas, mungkin itu adalah ingatanku. |
Sú útgáfa inniheldur allt sem að ofan greinir, auk yfirgripsmikilla neðanmálsathugasemda sem eru einnig með í atriðisorðaskránni. Alkitab ini berisi semua ciri di atas dan banyak lagi, termasuk catatan kaki yang ekstensif dan berindeks. |
Ūađ er núna á sporbaug fyrir ofan okkur. Bahkan sekarang, satelit itu mengorbit di atas. |
Veistu, hann býr fyrir ofan bílskúr hérna rétt hjá. Kau tahu, dia tinggal di bengkel dekat sini. |
Sálir myndu síðan stíga ofan af himni eða neðan úr helvíti og taka sér bústað í hinum upprisnu líkömum. Lalu, jiwa akan turun dari surga dan naik dari neraka untuk mendiami tubuh-tubuh yang dibangkitkan ini. |
Ūeir hentu rafmagnslínu ofan á brynvarđa bílinn. Mereka taruh kabel listrik di truknya. |
12 Spádómur Amosar fletti ofan af kúguninni sem var orðin útbreidd í Ísrael. 12 Dengan menyampaikan nubuat, Amos membeberkan penindasan yang sudah umum terjadi di kerajaan Israel. |
Jesús setti alvarlega ofan í við söfnuðinn í Þýatíru fyrir að umbera saurlifnað. Yesus memberikan nasihat yang keras kepada sidang di Tiatira karena mentoleransi praktek percabulan. |
4 Og ofan á allt annað bætist það, sem mæðir á mér hvern dag, áhyggjan fyrir öllum söfnuðunum. 4 ”Selain perkara-perkara tersebut yang bersifat luar, ada yang melanda aku dari hari ke hari, kekhawatiran untuk semua sidang jemaat. |
Þeir nema staðar á brekkubrún fyrir ofan ána, fnæsa og krafsa í þurra moldina og horfa niður á brúnt vatnið. Di tepi sungai yang tinggi, mereka berhenti dan menatap ke arah air kecokelatan yang bergerak lamban, mendengus-dengus dan mengais-ngais debu kering. |
Maður getur aðeins ímyndað sér hátign Drottins þegar hann mælti: „Þú hefðir ekkert vald yfir mér, ef þér væri ekki gefið það að ofan. Fyrir því ber sá þyngri sök, sem hefur selt mig þér í hendur“ (Jóh 19:11). Seseorang hanya dapat membayangkan kesunyian mencekam ketika Tuhan berbicara: “Engkau tidak mempunyai kuasa apa pun terhadap Aku, jikalau kuasa itu tidak diberikan kepadamu dari atas” (Yohanes 19:11). |
TEXTINN hér að ofan er tekinn úr Jesajabók Biblíunnar, 2. kafla, 4. versi. TEKS di atas berasal dari Yesaya pasal 2, ayat 4, dalam Alkitab Terjemahan Baru. |
Ūú munt taka ofan ūegar ūú sérđ hvađ ég verđ mikils metinn. Kemudian Anda akan melihat bagaimana mereka menghormati saya. |
3:1) Á svæðismótinu fyrir þjónustuárið 2005 fáum við hvatningu og raunhæfar ráðleggingar en þar verður unnið úr stefinu „Látum ,spekina, sem að ofan er,‘ vísa okkur veginn“. — Jak. 3:1) Acara kebaktian wilayah selama tahun dinas 2005 akan memberi kita nasihat dan anjuran praktis seraya temanya dikembangkan, yakni ”Dibimbing oleh ’Hikmat yg Datang dari Atas’”. —Yak. |
10 Biblían leggur æ ofan í æ áherslu á mikilvægi þess að við höldum vöku okkar og séum algáð. 10 Alkitab berulang kali menekankan perlunya kita tetap bangun dan tetap sadar. |
Þessi endurreisn prestdæmislykla samræmdist þeirri fyrirmynd Drottins að veita spámanninum „orð á orð ofan, setning á setning ofan, örlítið hér og örlítið þar“ (K&S 128:21), allt þar til fagnaðarerindi Jesú Krists yrði endurreist á jörðu í fyllingu sinni. Pemulihan kunci-kunci imamat ini mengikuti pola Tuhan dalam memberikan kepada Nabi “baris demi baris, ajaran demi ajaran, sedikit demi sedikit” (A&P 128:21) sampai kegenapan Injil Yesus Kristus telah dipulihkan ke atas bumi. |
Naaman endurskoðaði viðbrögð sín og, þó kannski í vantrú, en í hlýðni „fór hann ofan eftir og dýfði sér sjö sinnum niður í Jórdan.“ og læknaðst á undraverðan hátt.8 Naaman mempertimbangkan reaksinya dan mungkin secara skeptis, namun patuh, “membenamkan ... dirinya tujuh kali dalam sungai Yordan” dan secara ajaib disembuhkan.8 |
3 Í dæmisögunum um meyjarnar tíu og um talenturnar lýsir Jesús svipuðum aðstæðum og gert er hér að ofan. Báðar fjalla þær um tíma endalokanna og lýsa hvers vegna sumir andasmurðir kristnir menn eru trúir og hyggnir en aðrir ekki. 3 Situasi di atas mirip dengan perumpamaan Yesus tentang sepuluh perawan dan tentang talenta. Kedua perumpamaan itu menunjukkan alasan mengapa pada zaman akhir ada orang Kristen terurap yang tetap setia dan bijaksana, sedangkan yang lain tidak. |
Ūađ á ađ flķđlũsa báđa bakka árinnar ūrjá kílķmetra hér fyrir ofan og neđan. Aku minta lampu sorot di kedua sisi sungah sejauh 2 mil ke hulu dan ke hilir. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ofan di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.