Apa yang dimaksud dengan nesti dalam Islandia?

Apa arti kata nesti di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan nesti di Islandia.

Kata nesti dalam Islandia berarti kotak makan siang. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata nesti

kotak makan siang

(packed lunch)

Lihat contoh lainnya

▪ Hádegisverður: Við hvetjum gesti til að taka með sér nesti í stað þess að yfirgefa mótsstaðinn til að borða í hádegishléinu.
▪ Makan Siang: Harap bawa makanan ketimbang meninggalkan tempat kebaktian utk membeli makanan selama istirahat siang.
▪ Hádegisverður: Við hvetjum gesti til að taka með sér nesti í stað þess að fara af mótsstaðnum til að borða í hádegishléinu.
▪ Makan Siang: Harap bawa makanan ketimbang meninggalkan tempat kebaktian utk membeli makanan selama istirahat siang.
Ég er 18 ára og mamma útbũr ennūá nesti fyrir mig.
Saya 18 dan saya ibu Saya masih menaruh makanan dalam paket, setiap hari.
▪ Hádegisverður: Við hvetjum gesti til að taka með sér nesti í stað þess að yfirgefa mótsstaðinn til að borða í hádegishléinu.
▪ Makan Siang: Harap bawa makanan ketimbang meninggalkan tempat kebaktian untuk membeli makanan selama istirahat siang.
Taktu með þér nesti og njóttu þess að borða í góðum félagsskap á mótsstaðnum í stað þess að fara annað til að borða eða kaupa mat.
Jadi, bawalah makanan yg sederhana dan makan serta bergaullah bersama sdr lain di dalam gedung ketimbang keluar utk membeli makanan atau makan di restoran terdekat.
Undirstrikið nauðsyn þess að fylgja leiðbeiningum Félagsins um að hafa nesti meðferðis hvern mótsdag.
Tandaskan pentingnya mengikuti pengarahan Lembaga untuk membawa makan siang sendiri ke kebaktian setiap harinya.
Með því að taka með sér nesti og starfa heilan dag samfleytt er hægt að komast yfir jafnvel afskekkta hluta starfssvæðisins.
Membawa bekal makan siang dan berdinas sepanjang hari akan memungkinkan para perintis ekstra mengerjakan bahkan bagian-bagian daerah yg jauh.
Ég heyrđi bara nesti og vinur.
Yang kudengar hanya " makan siang " dan " teman. "
Hann tók hvorki með sér nesti né föt og hljóp látlaust fyrsta daginn.
Jacob tidak membawa makanan ataupun pakaian, dan pada hari pertama, ia hanya berlari dan berlari.
Ráðgerið að vera lengur en venjulega í starfinu ef mögulegt er þegar þið starfið á fjarlægum svæðum og takið með ykkur nesti svo að þið getið starfað allan daginn.
Sewaktu mengerjakan daerah-daerah yg jauh, rencanakan utk menggunakan waktu lebih lama dlm dinas pengabaran jika mungkin, sambil membawa bekal makan siang.
„Við bjóðum einhverjum ungu bræðranna að vera með okkur og förum í boltaleik og borðum nesti.
”Kami mengundang beberapa saudara-saudara muda dan bermain bola serta berpiknik.
Fær sér kannski ūríhyrning í nesti.
Mungkin yang memiliki kotak makan siang imut.
Malur var poki, yfirleitt úr leðri, sem borinn var um öxl og notaður undir nesti og nauðsynjar.
Kantong makanan ukurannya lebih besar, biasanya dari kulit, yang disangkutkan pada bahu dan digunakan untuk membawa makanan atau perbekalan lain.
Þar sem ég vissi að við þörfnuðumst biblíutengdra rita meðan á einangrun okkar stæði fékk ég leyfi til að fara heim til mín og taka saman nesti og nauðsynjar til fararinnar.
Sadar bahwa kami nantinya membutuhkan lektur Alkitab selama di pengasingan, saya memperoleh izin kembali ke rumah untuk mengumpulkan makanan dan barang-barang untuk dibawa dalam perjalanan.
Hádegisverður: Mótsgestir eru hvattir til að taka með sér nesti í stað þess að yfirgefa mótsstaðinn í hádegishléinu til að fá sér mat.
Makan Siang: Harap bawa makan siang ketimbang meninggalkan lokasi kebaktian untuk membeli makanan selama istirahat siang.
„Ég fór í skólann á hverjum degi með nesti, sem mamma hafði útbúið fyrir mig, og henti því næstum daglega,“ segir Heather.
”Setiap hari, saya pergi ke sekolah membawa bekal makan siang yang disiapkan Ibu, dan setiap hari pula saya membuangnya,” kata Heather.
Ég gerði nesti fyrir þig.
Aku siapkan makan siangmu.
Við erum hvött til að taka með okkur nesti í stað þess að fara af mótsstaðnum í hádegishléinu til að borða.
Ketimbang meninggalkan gedung pd siang hari utk membeli makanan, kita dianjurkan utk membawa makanan yg sederhana dan tetap berada di gedung agar bisa berkenalan dan bercakap-cakap dng orang di sekitar kita.
Ef þú átt börn á skólaaldri væri þá ekki góð hugmynd að kenna þeim að búa til samlokur frekar en að láta þau fá peninga til að kaupa sér dýrara nesti úti í búð?
Jika Anda punya anak usia sekolah, cobalah ajari mereka menyiapkan bekal ketimbang memberikan uang jajan untuk makanan yang lebih mahal.
Núna er mótsdagskráin styttri og fólk tekur með sér nesti þannig að allir geti nýtt sér andlegu fæðuna enn betur.
Sekarang, durasi kebaktian tidak sepanjang dahulu. Dan, setiap orang mempersiapkan dan membawa sendiri makanannya sehingga saudara-saudari bisa memusatkan perhatian pada acara.
Einn í nesti?
Satu untuk dijalan, Benjamin?
133:1) Taktu með þér nesti og njóttu þess að borða í góðum félagsskap með bræðrum og systrum á mótsstaðnum í stað þess að fara út og kaupa þér mat.
133:1) Ketimbang meninggalkan tempat kebaktian utk membeli makanan selama istirahat siang, jauh lebih baik jika kita membawa makanan yg sederhana dan memanfaatkan kesempatan utk berkenalan dan bercakap-cakap dng sdr-sdri yg duduk di dekat kita!
Ég kom líka með nesti.
Aku juga bawa makan siang sendiri.
Svo hún syndir til hans međ nesti, en ūađ dettur í vatniđ.
Lalu ia berenang menemuinya membawa kotak makan, tapi kemudian kotak makan itu jatuh ke dalam air.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti nesti di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.