Apa yang dimaksud dengan nákvæmlega dalam Islandia?
Apa arti kata nákvæmlega di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan nákvæmlega di Islandia.
Kata nákvæmlega dalam Islandia berarti tepat, akurat, betul, presisi, betul-betul. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata nákvæmlega
tepat(promptly) |
akurat
|
betul(exactly) |
presisi
|
betul-betul(exactly) |
Lihat contoh lainnya
Hann vitnaði líka í þriðja kapítula, tuttugasta og annað og tuttugasta og þriðja vers Postulasögunnar, nákvæmlega eins og þau standa í Nýja testamenti okkar. Dia mengutip juga pasal ketiga Kisah Para Rasul, ayat kedua puluh dua dan kedua puluh tiga, tepat sebagaimana adanya dalam Perjanjian Baru kita. |
Þegar þú ákveður hverja þú ætlar að taka þér til fyrirmyndar er markmið þitt ekki að verða nákvæmlega eins og viðkomandi. Sewaktu kamu memilih anutan yang baik, tujuannya bukan untuk menjadi persis seperti orang itu. |
14 Vísindamenn eru höggdofa yfir því að hið mikla steingervingasafn, sem þeir hafa nú aðgang að, leiðir í ljós nákvæmlega hið sama og þeir steingervingar sem þekktir voru á dögum Darwins: Megintegundir lifandi vera birtust skyndilega og breyttust ekki að heitið geti á löngum tíma. 14 Yang membingungkan para ilmuwan tersebut adalah fakta bahwa banyak bukti fosil yang kini tersedia menunjukkan hal yang persis sama seperti pada zaman Darwin: Jenis-jenis dasar makhluk hidup muncul secara tiba-tiba dan tidak banyak berubah selama waktu yang lama. |
Kapítular 4–5 segja nákvæmlega hvernig veita skal sakramentið. Pasal 4–5 memerincikan cara yang tepat untuk melaksanakan sakramen. |
Nákvæmlega það sem hann var að gera. Itulah apa yang dia lakukan. |
Ég trúi þó að tilgangur þessara beggja sé nákvæmlega sá sami og að þau vinni saman að því að styrkja okkur andlega sem einstaklinga og á heimilum okkar. Akan tetapi, saya percaya, bahwa kedua tujuan tersebut adalah sama persis dan bekerja bersama untuk memperkuat kita secara rohani sebagai individu dan dalam rumah tangga kita. |
Sum fræin spíra aðeins eftir eitt ár en önnur liggja í dvala yfir nokkrar árstíðir og bíða eftir nákvæmlega réttu vaxtarskilyrðunum. Meskipun beberapa benih bertunas setelah satu tahun saja, benih-benih yang lain tidak aktif selama beberapa musim, menunggu kondisi yang tepat untuk bertumbuh. |
En þessi boðskapur vísaði ekki nákvæmlega veginn til þessarar björgunar, nema með því að leggja áherslu á réttlæti almennt. Akan tetapi berita itu tidak menunjukkan dengan pasti jalan ke arah hak istimewa untuk diselamatkan, hanya menjelaskan pentingnya hidup benar secara umum. |
(Jesaja 60:8-10; Daníel 12:6-12; Malakí 3:17, 18; Matteus 24:9; Opinberunarbókin 11:1-13) Bæði ákvarðar uppfylling þessara spádóma nákvæmlega að við lifum á „síðustu dögum“ og réttlætir Jehóva sem hinn eina sanna Guð. — 2. Tímóteusarbréf 3:1. (Yesaya 60:8-10; Daniel 12:6-12; Maleakhi 3:17, 18; Matius 24:9; Penyingkapan 11:1-13) Selain menunjukkan bahwa kita sedang hidup pada ”hari-hari terakhir”, penggenapan dari nubuat-nubuat ini membenarkan Yehuwa sebagai satu-satunya Allah yang benar.—2 Timotius 3:1. |
Ūađ var nákvæmlega eins og ég ímyndađi mér. Itu tepat sekali seperti yang aku bayangkan. |
(Rómverjabréfið 13:12, 14) Ef við fetum nákvæmlega í fótspor Jesú erum við vakandi fyrir því hvað tímanum líður og þessi andlega árvekni gerir okkur kleift að hljóta vernd Guðs þegar þetta illa heimskerfi líður undir lok. — 1. Pétursbréf 2:21. (Roma 13: 12, 14) Dengan mengikuti langkah Yesus dengan saksama, kita akan memperlihatkan bahwa diri kita sadar akan masanya, dan kesiagaan rohani ini akan memungkinkan kita menerima perlindungan ilahi sewaktu sistem perkara yang fasik ini berakhir. —1 Petrus 2:21. |
Í Biblíunni er til dæmis ekki útskýrt nákvæmlega hvar örkin tók niðri þegar flóðvatnið sjatnaði. Antara lain, Alkitab tidak mengatakan di mana persisnya bahtera itu kandas sewaktu banjir surut. |
Einhver hér veit nákvæmlega hvað gerðist í gærkvöldi Seseorang disini mengetahui dengan pasti apa yang terjadi semalam |
Ūađ er nákvæmlega ūannig. Begitu saja. |
Orð Jehóva rætast nákvæmlega Firman Yehuwa Menjadi Kenyataan Sampai Hal Kecil |
Ég vissi ekki nákvæmlega. Aku tidak tepat. |
Hann vissi nákvæmlega hvað fjölskylda okkar þarfnaðist á þeim tíma og það veitti hann okkur—styrk til að sigrast á áskorunum lífsins, styrk til að takast á við raunveruleikann. Dia tahu persis apa yang keluarga kami butuhkan pada waktu itu, dan itu yang Dia berikan kepada kami—kekuatan untuk mengatasi tantangan hidup, kekuatan untuk menghadapi kenyataan. |
Ekki er vitað nákvæmlega hvenær kirkjan var reist. Tidak diketahui berapa lama paus hidup bersama. |
Það leiðir okkur til ársins 29 e.o.t., nákvæmlega þess árs sem Jehóva smurði Jesú með heilögum anda. Ini membawa kita kepada tahun 29 M, tahun pada waktu Yehuwa mengurapi Yesus dengan roh kudus. |
Hann veit nákvæmlega hvað hann þarf að gera og hvernig. — Jóhannes 11:1-10. Ia tahu persis apa yang harus ia lakukan dan mengapa. —Yohanes 11: 1- 10. |
15 Þetta þýðir í fyrsta lagi að við þurfum að leggja hart að okkur til að skilja vel og nákvæmlega hvaða hegðunarreglur Guð setur í orði sínu, Biblíunni. 15 Hal itu berarti bahwa, pertama-tama, kita harus berjuang keras untuk memperoleh pemahaman yang akurat tentang standar-standar Allah seperti yang terkandung dalam Firman-Nya, Alkitab. |
Í Mormónsbók lærum við nákvæmlega á hvaða landi og spildu Nýja Jerúsalem skal byggð, og hún verður tekin upp, samkvæmt sýn Jóhannesar á eyjunni Patmos. Sekarang kita belajar dari Kitab Mormon benua dan lahan tanah yang sama di atas mana Yerusalem Baru akan berdiri, dan itu haruslah diangkat menurut penglihatan Yohanes di pulau Patmos. |
Og hvađ, nákvæmlega, er " ūetta " Apa yang kamu maksud dengan " ini "? |
Nákvæmlega. Itu dia. |
(1. Mósebók 18:25; 1. Kroníkubók 29:17) Hann gat séð nákvæmlega hvað bjó í hjarta Davíðs, metið hversu einlæg iðrun hans var og veitt honum fyrirgefningu. (Kejadian 18:25; 1 Tawarikh 29:17) Allah bisa membaca hati Daud secara akurat, menilai ketulusan pertobatannya, dan mengaruniakan pengampunan. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti nákvæmlega di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.