Apa yang dimaksud dengan nafna dalam Islandia?

Apa arti kata nafna di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan nafna di Islandia.

Kata nafna dalam Islandia berarti senama. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata nafna

senama

noun

Lihat contoh lainnya

Til að koma í veg fyrir þá erfiðleika má tilnefna í hverri deild borgarinnar skrásetjara, sem er vel fær um að skrá af nákvæmni það sem gerist, og skal hann vera mjög nákvæmur og áreiðanlegur við skráningu alls sem fram fer og votta í skýrslu sinni, að hann hafi séð það með eigin augum og heyrt með eigin eyrum, og geta dagsetningar, nafna og svo framvegis, og skrá alla atburðarás og nefna einnig þrjá einstaklinga, sem viðstaddir eru, ef einhverjir eru viðstaddir, sem geta hvenær sem þess væri óskað vottað hið sama, svo að af munni tveggja eða þriggja avitna verði hvert orð staðfest.
Untuk mengelakkan kesulitan ini, dapatlah seorang juru catat ditetapkan di tiap lingkungan di kota, yang sungguh memenuhi syarat untuk membuat risalah yang akurat; dan biarlah dia sangat terperinci dan tepat dalam menuliskan seluruh tindakan, menegaskan dalam catatannya bahwa dia melihat dengan matanya, dan mendengar dengan telinganya, memberikan tanggal, dan nama, dan seterusnya, dan sejarah dari seluruh transaksi; menyebutkan juga tiga individu yang hadir, jika ada siapa pun yang hadir, yang dapat pada waktu kapan pun ketika diminta menegaskan tentang hal yang sama, agar melalui mulut dua atau tiga asaksi setiap kata boleh ditegakkan.
Ekkert þessara nafna auðkenndi þá réttilega.
Semua nama tersebut tidak ada yang menyatakan tentang mereka dengan tepat.
Hvernig gæti hann annars fléttað saman fjölda nafna, staðarheita og atvika í heildstætt verk án nokkurs ósamræmis?
Jika tidak, bagaimana dia menjalin sejumlah nama, tempat, dan peristiwa menjadi keutuhan yang harmonis tanpa ketidakkonsistenan?
Hann var eitt tíu nafna á gátlista sem Marokkķbúar sendu okkur eftir 1 1 / 9.
Dia salah satu nama dalam daftar yang dikirim oleh orang Maroko setelah 9 / 11.
nafn Guðs munum við þá virða mest nafna.
’Kan bantu kita Yehuwa cerminkan.
Custance við: „Auk þessara nafna voru ýmis smáatriði sem virðast vísa til þeirra atburða sem áttu sér stað í Babýloníu þegar Elamítar tryggðu sér yfirráð yfir landinu. . . .
Custance menambahkan: ”Selain nama-nama tersebut terdapat rincian yang tampaknya menunjuk kepada peristiwa-peristiwa yang terjadi di Babel ketika bani Elam menetapkan kedaulatan mereka atas negeri itu. . . .
Á sama hátt er katakana venjulega notað um nöfn landa, útlenskra staða og nafna.
Demikian pula, katakana biasanya digunakan untuk nama negara, tempat-tempat asing, dan nama pribadi asing.
Í fyrsta lagi verða gagnrýnendur að útskýra hvernig Joseph Smith, 23 ára sveitapiltur með takmarkaða menntun, skapaði bók með hundruði einstæðra nafna og staðarheita, sem og greinargóðar frásagnir og atburði.
Pertama, pengecam harus menjelaskan bagaimana Joseph Smith, pemuda petani berusia 23 tahun dengan pendidikan terbatas, menciptakan sebuah buku dengan ratusan nama dan tempat unik, juga kisah dan peristiwa yang terperinci.
Satt að segja er erfitt að gera sér í hugarlund hvernig við gætum komist af án nafna.
Memang, sulit dibayangkan bagaimana kita jadinya bila tidak ada nama-nama.
Á dögum Nehemía voru heilu Levítafjölskyldurnar sviptar embætti eftir að þær „leituðu nafna sinna í ættartölunum en . . . þau fundust ekki“. – Nehemíabók 7:61-65.
Di zaman Nehemia, beberapa orang Lewi dinyatakan tidak memenuhi syarat sewaktu mereka ”mencari nama mereka dalam daftar, untuk meneguhkan silsilah mereka di hadapan umum, namun tidak menemukannya”. —Nehemia 7:61-65.
Í gegnum aldirnar hefur nafn þorpsins verið síbreytilegt, meðal nafna eru Mossovych, Mosocz, Mossowecz, villa regia Mayos alio nomine Mossovych, oppidioum Mayus sue Mosocz, Mosocz olim Mayus til nafnsins sem borgin ber nú, Mošovce.
Sepanjang sejarah, nama desa ini telah mengalami berbagai variasi, mulai dari Mossovych, Mosocz, Mossowecz, villa regia Mayos alio nomine Mossovych, oppidioum Mayus sue Mosocz, Mosocz olim Mayus hingga namanya yang sekarang Mošovce.
Í sameiningu hafa þau sett þúsundir nafna áa sinna inn í musterið svo að þeir geti meðtekið helgiathafnir og blessanirnar halda bara áfram að koma.
Bersama-sama mereka telah mengirimkan ribuan nama leluhur mereka untuk menerima tata cara bait suci, dan berkat-berkat terus datang.
* Maður heilagleika er eitt nafna Guðs, HDP Móse 6:57 (HDP Móse 7:35).
* Manusia Kekudusan adalah nama Allah, Musa 6:57 (Musa 7:35).
Í Biblíunni er að finna hundruð slíkra nafna.
Bahkan, Alkitab memuat ratusan nama demikian.
Jesús gerði sér líka grein fyrir mikilvægi nafna og vísaði til nafns Péturs þegar hann fól honum viss sérréttindi í þjónustunni.
Yesus, juga, memahami pentingnya nama-nama dan ia menyebutkan nama Petrus ketika memberi dia hak kehormatan dinas.
Sum þessara nafna eru ekki beinlínis til þess fallin að vekja þá hugmynd að þetta sé notalegur staður heim að sækja.
Beberapa julukan itu tidak memberi kesan bahwa tempat itu menyenangkan untuk dikunjungi.
Merking nafna í Biblíunni
Nama-Nama dalam Alkitab —Bukan Sekadar Label
Ég sakna þessara gömlu nafna
Aku memang rindu nama- nama lamaku
Jafnvel fræðimenn, sem er kunnugt um upprunalegan framburð þessara nafna, nota nútímaframburðinn, ekki hinn forna, þegar þeir tala um þau.
Bahkan sarjana-sarjana yang tahu ucapan semula dari nama-nama ini menggunakan ucapan modern, bukan yang kuno, bila berbicara tentang mereka.
„Nafn mitt var sennileg eitt nafna á listanum,“ segir Stein.
“Saya mungkin satu di antara nama di daftarnya,” kata Stein.
Þegar það gerist getur heilagur andi þjónað okkur í einu af sínum mikilvægu hlutverkum – að vera huggari, sem í raun er eitt nafna hans.
Namun, di tengah-tengah pencobaan ini, Roh Kudus melayani kita dalam salah satu dari peranan penting-Nya—Penghibur, yang sesungguhnya merupakan salah satu dari nama-Nya.
Ég sakna ūessara gömlu nafna.
Aku memang rindu nama-nama lamaku.
Kristni heimurinn hélt því fram að guðspjallið myndi höfða betur til allra þjóða ef nafni Jehóva væri sleppt, en smurðir þjónar Jehóva gerðu sér grein fyrir hver stóð að baki þessari fyrirætlun um að fjarlægja mikilvægasta nafn allra nafna úr heilagri Ritningu.
Susunan Kristen menyanggah bahwa dengan dihilangkannya nama Yehuwa maka Injil akan mempunyai daya tarik yang lebih universal. Tetapi hamba-hamba Yehuwa yang terurap mengerti siapa yang ada di balik siasat untuk menyingkirkan nama yang paling penting itu dari Alkitab.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti nafna di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.