Apa yang dimaksud dengan næst dalam Islandia?
Apa arti kata næst di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan næst di Islandia.
Kata næst dalam Islandia berarti kemudian, kedua, depan, calon, hadapan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata næst
kemudian(next) |
kedua(next) |
depan(next) |
calon(next) |
hadapan(next) |
Lihat contoh lainnya
„Spenningurinn hjá þeim felst í því hvað gerist næst þegar togað er í handfangið á spilakassanum,“ segir forstjóri spilavítis nokkurs. ”Kegairahan bagi mereka adalah getaran mendebarkan atas apa yang akan terjadi pada tarikan berikutnya dari gagang mesin judi tersebut,” kata seorang kepala sebuah kasino. |
Næst þegar við sjáum Ivan, hann gæti verið dauður. Kali berikutnya kita melihat Ivan, ia bisa mati. |
Stundum er hann hélt að næst þegar dyrnar opnaði hann myndi taka yfir fjölskylduna fyrirkomulag eins og hann hafði áður. Kadang- kadang ia berpikir bahwa waktu berikutnya pintu terbuka ia akan mengambil alih keluarga pengaturan seperti dia sebelumnya. |
13 Og svo bar við, að við stefndum því sem næst í suð-suð-austur um fjögurra daga bil, en þá reistum við tjöld okkar á ný. Og staðnum gáfum við nafnið Saser. 13 Dan terjadilah bahwa kami melakukan perjalanan untuk kurun waktu empat hari, hampir ke arah selatan-tenggara, dan kami memancangkan tenda-tenda kami lagi; dan kami menyebut nama tempat itu Saser. |
Hvernig næst einingin? Bagaimana Hal Itu Tercapai |
Því næst gengur Davíð í áttina að Golíat, tekur stein úr töskunni, setur hann í slöngvuna og kastar honum beint í ennið á Golíat. Setelah itu, Daud berlari ke arah Goliat, mengambil sebuah batu dari kantongnya, menaruhnya ke dalam pengumban, lalu melontarkannya langsung ke dahi Goliat. |
Hikaðu þá ekki við að ræða um það næst þegar þú hittir einhvern þeirra. Kalau begitu, jangan ragu untuk bertanya kepada mereka. |
Kæru ungu vinir, hvar sem þið standið ykkar „fjögurra mínútna frammistöðu“ þá hvet ég ykkur til að íhuga: „Hvað þarf ég að gera næst til að hljóta verðlaunapening?“ Sahabat-sahabat muda terkasih, di mana pun Anda berada dalam “kinerja empat menit” Anda, saya mengimbau Anda untuk merenungkan, “Apa yang saya perlu lakukan selanjutnya untuk memastikan medali saya?” |
En sérhver í sinni röð: Kristur er frumgróðinn, næst koma þeir sem játa hann [meðstjórnendur hans] þegar hann kemur. Namun masing-masing menurut urutannya: Kristus sebagai buah sulung, setelah itu mereka yang menjadi milik Kristus, selama kehadirannya. |
Næst fer ég í bæinn og prķfa yfirkokk og tvo ūjķna. Setelah ini, aku akan ke kota untuk menguji seorang koki dan dua pelayan. |
Næst segirđu mér ađ hundurinn hafi flautađ. Saya kira Anda akan tellin'saya berikutnya itu adalah anjing yang bersiul, eh? |
(b) Hvaða annað vandamál ræðir Pétur sem við fjöllum um næst? (b) Apa problem selanjutnya yang Petrus bahas yang akan diulas kemudian? |
Næst skoðum við fimm ástæður sem hafa sannfært milljónir manna um að hægt sé að treysta Biblíunni. Berikutnya, kita akan memeriksa lima alasan mengapa jutaan orang yakin bahwa Alkitab layak dipercayai. |
17 Næst leggur Davíð áherslu á nauðsyn þess að hafa trú og von og segir: „Ég treysti því að fá að sjá gæsku Drottins á landi lifenda.“ 17 Daud kemudian menandaskan pentingnya iman dan harapan. Ia mengatakan bahwa ia tidak akan punya harapan seandainya ia ”tidak mempunyai iman untuk melihat kebaikan Yehuwa”. |
Næst: eyðið eins miklu af ykkar lífi í fangelsi og þið getið. Kedua: sebisa mungkin habiskan kebanyakan hidup anda di penjara. |
Leiddu því næst hugann að trúföstum þjónum Guðs til forna sem verða reistir upp til lífs á jörðinni. Lalu, pikirkan hamba-hamba Allah yang setia di zaman dahulu yang akan dibangkitkan di bumi. |
Næst ræddum við um framkvæmdina, þar með talið skipulagningu, flutning og afhendingu. Pokok diskusi selanjutnya menyangkut detail operasional, termasuk logistik dan tanggal pengiriman. |
Hvađ næst? Apa selanjutnya? |
Þessu næst gaf Jóhannes leiðbeiningar um hvernig tekið skyldi á fráhvarfsmönnum og lauk síðan bréfinu með persónulegri ósk og kveðjum. Yohanes selanjutnya memberi nasihat mengenai cara menangani orang-orang murtad dan kemudian mengakhiri suratnya dengan keinginan pribadi serta salam. |
„Sérhver í sinni röð: Kristur er frumgróðinn, næst koma þeir sem játa hann þegar hann kemur.“ – 1. Kor. Setiap orang dibangkitkan sesuai dengan urutannya: Kristus adalah yang pertama, lalu selama kehadirannya, orang-orang milik Kristus. —1 Kor. |
En sérhver í sinni röð: Kristur sem frumgróðinn, því næst, við komu hans, þeir sem honum tilheyra.“ (1. Tetapi tiap-tiap orang menurut urutannya: Kristus sebagai buah sulung; sesudah itu mereka yang menjadi milikNya pada waktu kedatanganNya.” |
PRÓFIÐ ÞETTA: Næst þegar þú þarft að ræða ákveðið mál við táninginn hjálpaðu honum að sjá hvernig val hans hefur áhrif á orðstír hans. COBA INI: Kali berikut Anda berbicara dengan anak remaja Anda tentang suatu permasalahan, bantulah dia bernalar tentang bagaimana pilihan yang dia buat bisa mempengaruhi reputasinya. |
Nói vildi vita hvort vatnið væri þornað af jörðinni og sendi því næst dúfu út af örkinni. Nuh ingin mengetahui apakah tanah sudah kering, maka pada kali berikut dia melepaskan seekor burung merpati. |
8 Því næst var valdhöfum Babýlonar og Egyptalands líkt við stóra erni. 8 Selanjutnya, para penguasa dari Babel dan Mesir disamakan dengan rajawali besar. |
Þessu næst koma lög sem varða lífið í fyrirheitna landinu. Selanjutnya disebutkan tentang hukum-hukum yang mempengaruhi kehidupan di Tanah Perjanjian. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti næst di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.