Apa yang dimaksud dengan mold dalam Islandia?

Apa arti kata mold di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan mold di Islandia.

Kata mold dalam Islandia berarti tanah, bumi, darat, daratan, daerah. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata mold

tanah

(soil)

bumi

(soil)

darat

(earth)

daratan

(earth)

daerah

(soil)

Lihat contoh lainnya

2 Og sjá. Borgin hafði verið endurbyggð, og Moróní hafði sett her við útjaðar borgarinnar og hrúgað hafði verið upp mold umhverfis til verndar fyrir örvum og steinum Lamaníta, því að sjá, þeir börðust með steinum og örvum.
2 Dan lihatlah, kota telah dibangun kembali, dan Moroni telah menempatkan pasukan di dekat perbatasan kota, dan mereka telah menumpukkan tanah di sekitarnya untuk melindungi mereka dari anak panah dan batu orang-orang Laman; karena lihatlah, mereka bertempur dengan batu dan dengan anak panah.
Steinn þessi var þykkur og bungaði í miðju að ofan, en var þynnri til jaðranna, svo að miðhluti hans stóð upp úr jörðunni, en brúnirnar voru þaktar mold allt um kring.
Batu ini tebal dan membulat di tengah pada sisi atasnya, dan menipis ke arah pinggirnya, sehingga bagian tengah darinya kelihatan di atas tanah, tetapi pinggirnya di seputarnya tertutup dengan tanah.
Sálmur 103:14 minnir á að ‚hann þekki eðli okkar og minnist þess að við erum mold.‘
Mazmur 103:14 memperingatkan kita, ”Ia tahu benar bagaimana kita dibentuk, Ia ingat bahwa kita ini debu.”
Ég kem til baka međ Egypska mold fyrir ūig.
Akan kubawakan kau lumpur Mesir.
Hann sagði Adam: „Því að mold ert þú og til moldar skalt þú aftur hverfa!“
Allah berkata kepada Adam, ”Engkau debu dan engkau akan kembali menjadi debu.”
Þeir hlæja að öllum virkjum, hrúga upp mold og vinna þau.
Mengenainya, ia menertawakan bahkan setiap tempat yang berbenteng, dan ia menimbun debu dan merebutnya.
Það að þau voru gerð úr leir eða mold tók þá á sig nýja merkingu.
Berasal dari debu sejak saat itu memiliki konotasi baru.
„[Jehóva] þekkir eðli vort, minnist þess að vér erum mold.“ – SÁLM.
”[Yehuwa] tahu betul bagaimana kita dibentuk, Dia ingat bahwa kita ini debu.” —MZ.
3 Sköpunarverur úr leiri eða mold hafa sín takmörk.
3 Makhluk-makhluk yang berasal dari debu memiliki keterbatasan.
En himneskur faðir okkar 5er næmur fyrir viðkvæmum tilfinningum okkar og „minnist þess að vér erum mold“.
Namun, Bapak surgawi kita peka terhadap emosi-emosi kita yang rapuh karena Ia ”ingat bahwa kita ini debu”.
„Hann þekkir eðli vort, minnist þess að vér erum mold.“ — SÁLMUR 103:14.
”Dia sendiri tahu apa kita, Dia ingat, bahwa kita ini debu.” —MAZMUR 103:14.
Að Jehóva skuli muna að við erum mold er merki um óverðskuldaða góðvild hans.
Bahwa Yehuwa mengingat kita adalah debu merupakan pernyataan dari kebaikan hati-Nya yang tidak layak diterima.
(4: 18) Burðarmennirnir gátu auðveldlega haldið á vopni í annarri hendi og borið mold eða grjótmulning á öxl sér eða höfði. — 1. Mósebók 24: 15, 45.
(4:18) Para pengangkut beban dengan mudah dapat memegang senjata di satu tangan dan memikul beban sisa-sisa bangunan atau puing-puing di bahu atau kepala mereka.—Kejadian 24:15, 45.
Stumps þrjátíu eða fjörutíu ára, að minnsta kosti, mun enn vera hljóð í kjarna, þótt sapwood hefur allt orðið grænmeti mold, sem birtist með vog sem þykkt gelta mynda hring borð við jörðina fjögur eða fimm tommu langt frá hjartanu.
Tunggul tiga puluh atau empat puluh tahun, setidaknya, masih akan terdengar pada intinya, meskipun gubal memiliki semua menjadi cetakan nabati, seperti yang ditampilkan oleh skala dari kulit tebal membentuk tingkat cincin dengan bumi empat atau lima inci jauh dari hati.
Mætti ég fá mold, takk?
Boleh aku minta tanah?
Því að hann þekkir eðli vort, minnist þess að vér erum mold.“
Karena ia tahu benar bagaimana kita dibentuk, ia ingat bahwa kita ini debu.”
Í aðeins einni matskeið af mold er að finna milljónir slíkra lífvera!
Dan jutaan mikroorganisme dapat ditemukan bahkan dalam sesendok tanah!
Því að hann þekkir eðli vort, minnist þess að vér erum mold.“ — Sálmur 103:10-14.
Karena ia tahu benar bagaimana kita dibentuk, ia ingat bahwa kita ini debu.”—Mazmur 103:10-14.
19 Sannarlega er það hughreystandi að vita að Jehóva skuli muna að við erum mold!
19 Sungguh menghibur untuk mengetahui bahwa Yehuwa mengingat bahwa kita adalah debu!
Því að hann þekkir eðli vort, minnist þess að vér erum mold.“ — Sálmur 103: 8-14.
Sebab Dia sendiri tahu apa kita, Dia ingat, bahwa kita ini debu.”—Mazmur 103:8-14.
(Sálmur 103: 12-14) Já, Jehóva gleymir ekki að við erum mynduð úr mold og höfum ýmsa veikleika sökum ófullkomleika okkar.
(Mazmur 103:12-14) Ya, Yehuwa tidak melupakan bahwa kita adalah makhluk yang berasal dari debu, memiliki ketidakberdayaan, atau kelemahan, sebagai akibat dari ketidaksempurnaan.
Já, þannig geta þeir óaðvitandi komið frækorninu í frjósama mold hjá einhverjum öðrum.
Ya, mereka bisa jadi secara tidak sengaja membuat benih-benih tersebut tumbuh di tempat lain.
Símeí, sem er af ætt Sáls konungs, kastar að honum mold og grjóti og formælir honum. — 2. Sam.
Selain itu, Syimei, anggota keluarga Raja Saul, melempari Daud dengan batu dan debu sambil mengutukinya. —2 Sam.
Miskunnarlausir menn ,fíktust‘ eftir að kúga ,hina snauðu‘ svo að þeir myndu kasta mold á höfuð sér til tákns um bágindi sín, sorg eða auðmýkingu.
Orang-orang yang tidak berperasaan ”ingin sekali” merendahkan ”orang-orang kecil” sedemikian rupa sehingga orang-orang miskin ini akan menghamburkan debu ke atas kepala mereka, sebagai tanda keadaan susah, berkabung, atau direndahkan.
Ūiđ pabbi fáiđ borgađ fyrir ađ skrifa um plöntur og ūiđ hatiđ mold.
Ibu dan Ayah dibayar untuk menulis tentang tanaman sementara ibu sendiri benci lumpur.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti mold di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.