Apa yang dimaksud dengan 模范 dalam Cina?

Apa arti kata 模范 di Cina? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan 模范 di Cina.

Kata 模范 dalam Cina berarti contoh, teladan, corak. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata 模范

contoh

noun

卡伯 波特 先生 你 是 年轻人 的 最佳 模范
Tuan Cobblepot, kau contoh yang baik untuk generasi muda.

teladan

noun

约翰尼很勤力学习,其他同学都把他视为模范学生。
Johnny belajar begitu giat sampai-sampai siswa-siswa lainnya mulai memandangnya sebagai siswa Alkitab teladan.

corak

noun

Lihat contoh lainnya

为此,他总是随身带着圣经,尽心尽力做个模范基督徒。
Ia selalu siap dengan Alkitabnya dan membuat upaya yang sungguh-sungguh untuk menjadi seorang Kristen teladan.
约伯记31:1)所以,务要在行为上凡事堪作模范,远离各式各样的恶事,从而表明自己是成熟的基督徒。——帖撒罗尼迦前书5:22。
(Ayub 31:1) Jadi, pertunjukkanlah kematangan saudara dengan berupaya menjadi teladan dalam semua tingkah laku saudara, menghindari ”munculnya kefasikan”.—1 Tesalonika 5:22, King James Version.
马太福音8:20)耶稣甘愿为门徒服务,谦卑地为他们立下模范
(Matius 8:20) Yesus melayani murid-muridnya dengan secara rendah hati menetapkan pola bagi mereka.
有些父母的儿女的确堪作模范;这些父母说,他们从不容许孩子把玩具或图画册带到聚会的地方。
Orang-tua yg membesarkan anak-anak yg menjadi teladan berkata bahwa mereka tidak pernah mengizinkan anak-anak mereka membawa mainan atau mewarnai buku ke perhimpunan-perhimpunan.
我们看看模范祷告的第二句话就知道了。
Kata-kata berikutnya dalam doa Yesus akan menjawabnya.
虽然见证人按照宗教信仰在纳税方面堪作模范,他们却拒绝购买政党卡。
Walaupun Saksi-Saksi merupakan teladan dalam hal membayar pajak, selaras dengan kepercayaan agama mereka, mereka tidak mau membeli kartu partai politik.
耶稣为导师立下的完美模范,为什么不是我们永不能效法的?
Mengapa teladan Yesus yang sempurna sebagai pengajar tidaklah terlalu luhur untuk kita tiru?
耶稣在模范祷告里,首先祈求上帝:“愿你的名彰显为圣。”
Kita seharusnya berupaya sebisa-bisanya untuk hidup sesuai dengan permohonan pertama dalam contoh doa, ”Biarlah namamu disucikan.”
提后2:26)耶稣在模范祷告里提到的第三件事是,愿上帝的旨意实现。
2:10) Tanpa bantuan Allah, kita bahkan bisa ”ditangkap hidup-hidup oleh [Si Iblis] demi kehendak dia”.
模范研究》1号出版之后,接着还有2号和3号发行,用以配合其他的预录演讲。
Model Study No. 1 diikuti oleh No. 2 dan No. 3, dikoordinasikan dengan rekaman khotbah-khotbah lainnya.
借着公开作见证和合乎圣经原则的模范行为,耶稣的门徒发出光来。
Murid-murid Yesus melakukan ini melalui kesaksian umum mereka, juga dengan menjadi teladan dalam tingkah laku yang selaras dengan prinsip-prinsip Alkitab.
他们拥有同样的设备,做着类似的工作,但他们想以伯特利的弟兄为榜样,因为觉得弟兄的态度的确堪作模范
Mereka memiliki perlengkapan yang sama dan melakukan pekerjaan yang mirip, namun mereka ingin menggunakan para pekerja Betel sebagai model karena sikap mereka, yang tampak dari raut wajah mereka yang gembira sewaktu sedang bekerja, dan karena mereka bekerja dengan sangat efisien.”
• 我们怎么知道耶稣不希望基督徒死记硬背模范祷告?
• Bagaimana kita tahu bahwa Yesus tidak bermaksud agar orang-orang Kristen menghafalkan dan mengulang-ulang kata-kata doa Bapak Kami?
我为你们立下模范,我向你们怎样做,你们也该照样做。——约翰福音13:15
”Aku menetapkan pola bagimu, agar, sebagaimana yang telah kulakukan kepadamu, kamu harus melakukannya juga.” —YOHANES 13:15.
使徒保罗是第一世纪的传教士,他遵循耶稣的榜样而行,成了后来从事海外传教工作的基督徒所效法的模范。——哥林多前书11:1。
Seorang misionaris abad pertama yang melakukan persis seperti itu adalah rasul Paulus, yang menjadi model bagi misionaris-misionaris Kristen di kemudian hari untuk ditiru. —1 Korintus 11:1.
上帝的王国即将 来临,上帝的旨意一定会在地上实现。 这样,上帝的儿子耶稣基督教导门徒的模范祷告就实现了。
Sebagai penggenapan contoh doa yang diajarkan Putra Allah, Yesus Kristus, kepada murid-muridnya, Kerajaan Allah akan datang, dan kehendak Allah pasti akan diwujudkan di bumi.
若望福音17:26,《牧灵圣经》)此外,耶稣也通过他那著名的模范祷告(天主经),教导我们怎样祷告。 他说:“我们的天父! 愿你的名受显扬”。( 玛窦福音6:9,《牧灵圣经》)
(Yohanes 17:26) Dan, dalam contoh doa yang terkenal, Yesus mengajar kita untuk berdoa, ”Bapak kami yang di surga, biarlah namamu disucikan.”—Matius 6:9.
我提过我的模范典型就是我的父母, 我从他们身上继承了两样东西。
Dan karena saya berkata orang tua saya adalah teladan saya, saya menganut dua hal yang diberikan oleh ayah dan ibu saya.
约伯记32:6,7;提摩太前书5:1)因此,保罗首先向老年男子提出劝告乃是仁慈的做法;他们最好将保罗的劝勉铭记于心,并且留意使自己像保罗一样堪作模范。——哥林多前书11:1;腓立比书3:17。
(Ayub 32:6, 7; 1 Timotius 5:1) Maka, adalah suatu kebaikan hati di pihak Paulus untuk pertama-tama memberi perhatian kepada tua-tua Kristen, dan hendaknya mereka mencamkan kata-kata Paulus dan memastikan bahwa mereka, seperti Paulus, memang patut ditiru.—1 Korintus 11:1; Filipi 3:17.
创49:8-10)虽然大卫也有人性的弱点,一再犯错,他的德政仍然堪作模范,因为他衷心爱戴耶和华,谦卑地顺服上帝的权柄。(
(Kej 49:8-10) Meskipun Daud melakukan kesalahan-kesalahan akibat ketidaksempurnaan manusia, pemerintahannya patut diteladani karena ia dengan sepenuh hati mengabdi kepada Allah Yehuwa dan dengan rendah hati tunduk kepada wewenang ilahi.
耶稣在离世前不久,对门徒说:“我为你们立下模范,我向你们怎样做,你们也该照样做。”(
Menjelang akhir kehidupannya, Yesus berkata kepada murid-muridnya, ”Aku menetapkan pola bagimu, agar, sebagaimana yang telah kulakukan kepadamu, kamu harus melakukannya juga.”
德国姊妹敏于表明自己是耶和华见证人,随时把握机会散播王国的种子,实在堪作模范
Syukurlah saudari kita di Jerman itu menyebutkan dirinya sebagai Saksi dan menggunakan kesempatan tersebut untuk menaburkan benih Kerajaan.
本地的见证人在坚忍不拔方面确实堪作模范
Saksi-Saksi setempat menjadi teladan yang menakjubkan dalam hal keuletan.
在这些事上,耶和华见证人向来堪作模范而受人称许。
Saksi-Saksi Yehuwa sering dipuji karena menjadi teladan dalam bidang-bidang ini.
我们可以肯定挪亚的妻子——预表今日仍然留在地上的受膏者——表现堪作模范的顺服。(
Dan kita dapat yakin bahwa istri Nuh, yang menggambarkan sisa dari kaum terurap di bumi dewasa ini adalah suatu teladan untuk ketundukan.

Ayo belajar Cina

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti 模范 di Cina, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Cina.

Apakah Anda tahu tentang Cina

Bahasa Cina adalah sekelompok bahasa yang membentuk rumpun bahasa dalam rumpun bahasa Sino-Tibet. Cina adalah bahasa ibu orang Han, mayoritas di Cina dan bahasa utama atau sekunder dari etnis minoritas di sini. Hampir 1,2 miliar orang (sekitar 16% dari populasi dunia) memiliki beberapa varian bahasa Cina sebagai bahasa ibu mereka. Dengan semakin pentingnya dan pengaruh ekonomi Tiongkok secara global, pengajaran bahasa Mandarin semakin populer di sekolah-sekolah Amerika dan telah menjadi topik yang terkenal di kalangan anak muda di seluruh dunia. Dunia Barat, seperti di Inggris Raya.