Apa yang dimaksud dengan meta dalam Islandia?
Apa arti kata meta di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan meta di Islandia.
Kata meta dalam Islandia berarti memeriksa, menginspeksi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata meta
memeriksaverb Hér eru nokkrar spurningar sem geta hjálpað ykkur að meta andlegt ástand ykkar endrum og eins. Berikut adalah beberapa pertanyaan yang dapat membantu Anda memeriksa kesehatan rohani Anda dari waktu ke waktu. |
menginspeksiverb |
Lihat contoh lainnya
meta visku himni frá. Kasihi pengingat-Mu. |
Þeir sem elska Jehóva kunna vel að meta kristilega hvatningu. Nasihat Kristen yang mendesak sangat dihargai oleh orang-orang yang mengasihi Yehuwa. |
Auðvitað ekki. Leggðu þig því fram um að meta hið góða í fari maka þíns og tjá það með orðum. — Orðskviðirnir 31:28. Tentunya tidak; maka berupaya keraslah untuk menghargai hal-hal baik dalam diri teman hidup saudara, dan utarakanlah penghargaan saudara dengan kata-kata. —Amsal 31:28. |
Blaðið hélt áfram: „Í Póllandi, til dæmis, mynduðu trúarbrögðin bandalag með þjóðinni og kirkjan varð eindreginn andstæðingur þess flokks sem fór með völdin; í Austur-Þýskalandi var kirkjan starfsvettvangur andófsmanna sem fengu að nota kirkjubyggingar undir starfsemi sína; í Tékkóslóvakíu hittust kristnir menn og lýðræðissinnar í fangelsum, lærðu að meta hver annan og tóku síðan höndum saman.“ Harian itu menjelaskan, ”Di Polandia, misalnya, agama menggabungkan diri dengan negara, dan gereja menjadi lawan gigih dari partai yang sedang memerintah; di GDR [dahulunya Jerman Timur] gereja menyediakan keleluasaan bagi para pembelot dan mengizinkan mereka menggunakan gedung-gedung gereja untuk tujuan-tujuan organisasi; di Cekoslovakia, golongan Kristen dan demokrat bertemu di penjara, mulai saling menghargai, dan akhirnya bersatu menggalang kekuatan.” |
Ættum við ekki að meta þetta mikils og biðja reglulega til Guðs „sem heyrir bænir“ manna? — Sálmur 65:3. Tidakkah penghargaan akan hal ini menggerakkan kita untuk secara teratur berdoa kepada Pribadi yang dengan tepat disebut ”Pendengar doa”? —Mazmur 65:2. |
(Matteus 24:14) Og þegar fólk sýnir að það kann að meta þetta björgunarstarf opnar Jehóva hjörtu þess þannig að það skilur boðskapinn um Guðsríki. (Matius 24:14) Dan bila orang-orang dengan penuh penghargaan menanggapi pekerjaan yang menyelamatkan kehidupan ini, Yehuwa membuka hati mereka untuk meraih berita Kerajaan. |
Þá hefurðu lært að meta nýjar bragðtegundir. Jika ya, itu karena kamu telah belajar menyukai berbagai rasa baru. |
Sýnir þú með líferni þínu að þú kunnir að meta það innsæi sem Jehóva gefur gegnum skipulag sitt? Apakah cara saudara menggunakan kehidupan membuktikan bahwa saudara menghargai pengertian yang telah Yehuwa berikan melalui organisasi-Nya? |
Mennirnir einir kunna að meta fegurð, hugsa um framtíðina og laðast að skapara. Hanya manusia yang menghargai keindahan, memikirkan masa depan, dan tertarik kepada Pencipta |
Ekki er óalgengt að þau séu öguð fyrir að vera annaðhvort „bekkjarplága“ eða „bekkjarhirðfífl,“ því að þau eiga erfitt með að hafa stjórn á hegðun sinni og meta afleiðingar gerða sinna. Hukuman yang mereka terima karena menjadi bandit kelas atau badut kelas bukan hal yang aneh lagi, karena mereka sulit mengendalikan perilaku mereka dan sulit menilai akibat dari tindakan mereka. |
En sumir meta kannski eigur sínar, tíma og einkalíf meira en velferð foreldra sinna. Tetapi ada yang menilai harta benda, waktu, dan kebebasan pribadi lebih tinggi dari pada kesejahteraan orangtua mereka. |
Til að hjálpa öðrum manni verðum við að hlusta vel, vega og meta það sem stuðlar að vanda hans og byggja leiðbeiningar okkar á Biblíunni. Tetapi untuk membantu seseorang, kita harus mendengarkan baik-baik, menimbang faktor-faktor yang menimbulkan problem itu, dan mendasarkan nasihat kita pada Alkitab. |
18 Kanntu að meta gjafir Jehóva? 18 Apakah Saudara Benar-Benar Menghargai Berkat-Berkat Saudara? |
Án efa finnst okkur flestum við kunna að meta samkomurnar. Tak diragukan, kebanyakan dari kita merasa bahwa kita menghargai perhimpunan-perhimpunan. |
3:24) Ef kristinn maður hefur ‚dómgreind sem fullorðinn‘ kann hann að meta allt þetta og á náið samband við Jehóva. — 1. Kor. 3:24) Seorang Kristen yang ”dewasa dalam kesanggupan untuk mengerti” mengembangkan rasa syukur seperti itu dan menikmati hubungan yang erat dengan Yehuwa. —1 Kor. |
Veltu fyrir þér hvernig þú getir sett efnið fram svo áheyrendur geti lært enn betur að meta það. Pikirkan dengan cara apa saja Saudara bisa menyampaikan bahan itu supaya pendengar bisa melihat dengan jelas manfaatnya bagi mereka. |
(Post. 2:42) Þeir kunnu að meta biblíulegar leiðbeiningar og ráð öldunganna. 2:42) Mereka menghargai nasihat dan arahan berdasarkan Alkitab dari para tua-tua. |
9:9, 10) Þeir sem viðurkenna stjórn hans og kunna að meta blessunina, sem fylgir henni, munu fúslega „falla á kné“ og vera honum undirgefnir. 9:9, 10) Orang-orang yang mengakui kekuasaannya dan menghargai berkat-berkatnya akan ”membungkuk” dengan ketundukan yang rela. |
Við getum treyst að hann kann líka að meta þjónustuna sem þeir veita af heilum hug. Kita yakin bahwa Yehuwa juga menghargai dinas mereka. |
7 En hann sagði við það: Sjá, ekki er ráðlegt, að við höfum konung, því að svo segir Drottinn: Þér skuluð aekki meta eitt hold öðru æðra, og einn maður skal ekki telja sig öðrum æðri. Ég segi ykkur þess vegna, að ekki er ráðlegt, að þið hafið konung. 7 Tetapi dia berkata kepada mereka: Lihatlah, tidaklah arif bahwa kita mesti memiliki raja; karena demikianlah firman Tuhan: aJanganlah kamu menganggap satu daging melebihi yang lain, atau janganlah satu orang menganggap dirinya melebihi yang lain; oleh karena itu aku berkata kepadamu tidaklah arif bahwa kamu mesti memiliki raja. |
(1. Tímóteusarbréf 3:10) Ef þeir taka góðan þátt í samkomunum, eru kostgæfir í boðunarstarfinu og sýna öllum innan safnaðarins umhyggju hjálpar það öldungunum að koma auga á hæfni þeirra og meta hvort þeir geti tekið að sér aukna ábyrgð. (1 Timotius 3:10) Kesiapan mereka untuk berpartisipasi di perhimpunan dan gairah mereka dalam pelayanan, serta kepedulian mereka terhadap semua orang di dalam sidang, memungkinkan para penatua mengamati potensi mereka sewaktu mempertimbangkan mereka untuk tugas-tugas tambahan. |
Þeir þurfa að sá því sem gott er og verða að meta að verðleikum það sem heilagt er. Mereka harus menabur apa yang baik dan harus senantiasa menghargai perkara-perkara suci. |
19 Þeir leggja sig fram um að vega og meta staðreyndir og hlusta á þau vitni sem nauðsynlegt er til að ganga úr skugga um hvort synd hafi raunverulega verið framin (eða hvort henni sé haldið áfram). 19 Mereka berupaya menimbang fakta-faktanya dan mendengar saksi-saksi yang dibutuhkan untuk menentukan apakah perbuatan dosa itu benar-benar dilakukan (atau terus dilakukan). |
Fólk þarf því að kynna sér málið vel og vandlega og vega það og meta áður en það tekur persónulega ákvörðun um notkun lyfja. Karena itu masalah memilih pengobatan merupakan keputusan pribadi yang didasarkan atas riset dan evaluasi yang hati-hati. |
5 Þyngst vegur að kunna að meta „þá hluti rétt, sem máli skipta.“ 5 Faktor kuncinya adalah penghargaan akan ”perkara-perkara yg lebih penting”. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti meta di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.