Apa yang dimaksud dengan má dalam Islandia?
Apa arti kata má di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan má di Islandia.
Kata má dalam Islandia berarti hapus, menghapuskan, menghapus, bisa, menghilangkan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata má
hapus(remove) |
menghapuskan(remove) |
menghapus(remove) |
bisa(can) |
menghilangkan(erase) |
Lihat contoh lainnya
Má ég spyrja ūig ađ dálitlu? Hei, ada yang bisa ku bantu? |
Hvort þeir voru beinlínis konungsættar er ekki vitað, en telja má víst að þeir hafi að minnsta kosti verið af tignar- og áhrifamönnum komnir. Tidak soal mereka berasal dari garis keturunan raja atau bukan, masuk akal untuk menganggap bahwa mereka setidak-tidaknya berasal dari keluarga yang cukup penting dan berpengaruh. |
Þetta mikla bókasafn hefur nú gengið í endurnýjun lífdaga ef svo má að orði komast. Sekarang, perpustakaan yang megah itu seolah-olah telah dihidupkan kembali. |
Ekki má gleyma ūér, vinnufélagi. Aku tak bisa melupakanmu, Rekan labku. |
Það má einkum rekja til afstöðu vottanna gagnvart blóðgjöfum, hlutleysi, reykingum og siðferðismálum sem þeir byggja á biblíulegum forsendum. Hal ini terutama disebabkan oleh pendirian Saksi-Saksi yang berdasarkan Alkitab tentang soal-soal seperti transfusi darah, kenetralan, merokok, dan moral. |
Sönnun þess má sjá í hvaða heiðarlegri skýringabók sem er.“ Bukti-bukti dari hal ini dapat dilihat dalam setiap buku tafsiran yang jujur.” |
(Prédikarinn 9: 11) Peningar ‚veita forsælu‘ eða vernd og með fyrirhyggju má oft afstýra því að fjölskyldan komist í nauðir. (Pengkhotbah 9:11, NW) Uang adalah ”perlindungan”, dan perencanaan yang saksama sering kali dapat mengelakkan kesukaran. |
Hmong-fķlkiđ má eiga ūađ ađ ūađ kjaftar ekki. Satu hal mengenai Hmong, mereka menutup mulut mereka. |
Má ég sýna þér hvernig?“ Bolehkah saya mempertunjukkan bagaimana caranya?” |
Má ég svo biðja?“ Dan bolehkah saya berdoa?” |
Má ég spyrja, ert þú eigandi þessarar... stofnunar. Boleh aku bertanya apakah kau pemiliki dari institusi ini? |
Nánari upplýsingar um þunglyndi má finna í 13. kafla í 1. bindi bókarinnar. Untuk keterangan lebih lanjut tentang depresi, lihat Jilid 1, pasal 13. |
Til samanburðar má nefna að fyrsta prentun af söluhæstu skáldsögu þess árs í Bandaríkjunum var 12 milljónir eintaka. Sebagai perbandingan, cetakan pertama buku fiksi yang terlaris pada tahun itu hanya berjumlah 12 juta eksemplar di Amerika Serikat. |
(Í söfnuðum þar sem öldungar eru fáir má hæfur safnaðarþjónn sjá um þjálfunarliðinn.) (Di sidang yg jumlah penatuanya terbatas, hamba pelayanan yg cakap boleh ditugasi.) |
Hvað má læra um Jehóva af frásögn Jónasar? Dari kisah Yunus, apa yang kita pelajari tentang Yehuwa? |
Foreldri, sem nemur með óskírðu barni, má telja nám, tíma og endurheimsókn í samræmi við Spurningakassann í Ríkisþjónustu okkar frá apríl 1987. Orang-tua yg memberikan pengajaran kpd anak yg belum dibaptis dapat menghitungnya sbg PAR, menghitung jam, dan kunjungan kembali, spt petunjuk dlm Kotak Pertanyaan Pelayanan Kerajaan Kita bulan April 1987. |
EFTIR að engillinn Gabríel segir hinni ungu Maríu að hún muni fæða son sem verði eilífur konungur, spyr hún: „Hvernig má þetta verða, þar eð ég hef ekki karlmanns kennt?“ SETELAH malaikat Gabriel mengatakan kepada wanita muda, Maria, bahwa ia akan melahirkan seorang bayi laki-laki yang akan menjadi raja untuk selama-lamanya, Maria bertanya, ”Bagaimana hal itu mungkin terjadi, karena aku belum bersuami [”tidak pernah berhubungan dengan seorang pria”, NW]?” |
Að sögn WHO má að stórum hluta „rekja það beint til stóraukinna sígarettureykinga á síðastliðnum 30 árum.“ Sebagian besar dari jumlah ini, WHO melaporkan, ”berhubungan langsung dengan peningkatan secara besar-besaran sehubungan dengan merokok sigaret dalam 30 tahun terakhir”. |
□ Hvað má hugleiða í sambandi við menntunaráform? □ Faktor-faktor apa dapat dipertimbangkan dalam merencanakan pendidikan? |
4 Ólíklegt er að þetta snemma í sögu mannkyns hafi verið talin þörf á að staðfesta sannleiksgildi einhvers með eiði. Vera má að orðaforði Adams og Evu hafi ekki einu sinni náð yfir það. 4 Hingga saat itu, kebenaran suatu hal tidak perlu diteguhkan dengan sumpah. |
Hvernig má bjóða hann fullorðnum búddistum? „Þú hefur ef til vill áhyggjur af því, eins og margir, hvað gott siðferði virðist skipta fólk litlu máli nú orðið og hvaða áhrif það hefur á börnin okkar. Cara menggunakannya sewaktu berbicara dng penganut evolusi atau seorang ateis: ”Buku pelajaran di sekolah dan museum-museum penuh dng gambar tt apa yg disebut ”leluhur” yg menyerupai kera. |
Bænin er mjög innihaldsrík og það má læra ýmislegt um kenningar Biblíunnar af fyrstu þrem atriðunum sem beðið er um í henni. Pokok-pokok dalam doa itu sangat dalam maknanya, dan pembahasan tentang tiga permohonan pertama dalam doa itu akan membantu Anda mengetahui lebih banyak tentang apa yang sebenarnya Alkitab ajarkan. |
(1. Tímóteusarbréf 4:15) Hið sama má segja um skólanám. Ef þú leggur þig fram verða framfarirnar augljósar. (1 Timotius 4:15, Phillips) Demikian pula, kemajuan akademismu akan terlihat jika kamu berupaya dengan rajin. |
Hvað má finna undir liðnum „Vertu vinur Jehóva“? Apa yang bisa ditemukan pada bagian ”Menjadi Sahabat Yehuwa”? |
Nefna má grískan kristinn mann er Títus hét. Misalnya, ada seorang Kristen Yunani bernama Titus. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti má di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.