Apa yang dimaksud dengan leiða dalam Islandia?
Apa arti kata leiða di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan leiða di Islandia.
Kata leiða dalam Islandia berarti memimpin, membawa, pimpin, memandu, membimbing. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata leiða
memimpin(lead) |
membawa(lead) |
pimpin(lead) |
memandu(lead) |
membimbing(lead) |
Lihat contoh lainnya
Þetta traust veitti honum mátt til að yfirstíga stundlegar raunir og leiða Ísrael út úr Egyptalandi. Kepercayaan itu menyediakan baginya kekuatan untuk mengatasi pencobaan-pencobaan duniawi dan memimpin Israel ke luar dari Mesir. |
Hvaða spurninga þarf eitt og sérhvert okkar nú að spyrja sig, og hvað mun slík sjálfsrannsókn leiða í ljós? Pertanyaan-pertanyaan pribadi apa kini dihadapi kita masing-masing, dan apa hasil dari pemeriksaan diri? |
Snow skráði einnig: „[Joseph Smith] hvatti systurnar ætíð til að helga trú sína og bænir í þágu þeirra manna, og hafa sannfæringu um þá ... trúföstu menn, sem Guð hefur sett sem höfuð kirkjunnar, til að leiða fólk sitt; að þær ættu í bænum sínum að styrkja þá og styðja. Snow juga melaporkan: “[Joseph Smith] mendorong para sister untuk selalu memusatkan iman dan doa-doa mereka bagi, dan menempatkan kepercayaan kepada ... para pria setia yang Allah telah tempatkan pada tampuk pimpinan Gereja untuk memimpin umat-Nya; bahwa kita hendaknya menopang dan mendukung mereka dengan doa-doa kita . |
Jesús bauð unga höfðingjanum þann ómetanlega heiður að safna fjársjóði á himnum í skiptum fyrir þessa efnislegu fórn. Þessi fjársjóður myndi hafa eilíft líf í för með sér fyrir hann og leiða til þess að hann fengi von um að ríkja með Kristi á himnum. Sebagai ganti pengorbanan materi ini, Yesus menawari penguasa muda itu hak istimewa yang tak ternilai, yakni mengumpulkan harta di surga—harta yang akan berarti kehidupan abadi bagi dirinya dan menghasilkan prospek untuk akhirnya memerintah bersama Kristus di surga. |
20:1-3) Þegar Jesús hefur ríkt í þúsund ár verður Satan „leystur úr fangelsi sínu“ um stuttan tíma og fær að gera síðustu tilraun til að leiða fullkomið mannkyn afvega. 20:1-3) Di akhir Pemerintahan Seribu Tahun Kristus, Setan akan ”dilepaskan dari penjaranya” dan akan berusaha menyesatkan manusia yang sempurna untuk terakhir kalinya. |
Solomon, andlegur maður sem varið hafði mörgum klukkustundum í bænargjörð og leit að endurlausn synda sinna, bað himneskan föður að leiða sig í sannleikann. Solomon adalah seorang yang rohani dan telah meluangkan waktu berjam-jam dalam doa, mencari pengampunan atas dosa-dosanya serta memohon kepada Bapa Surgawi agar menuntunnya kepada kebenaran. |
23 Já, og vissulega mun hann enn leiða aleifarnar af niðjum Jósefs til bþekkingar á Drottni Guði sínum. 23 Ya, dan pastilah Dia akan kembali membawa asisa benih keturunan Yusuf pada bpengetahuan tentang Tuhan Allah mereka. |
(Lúkas 7:37-50; 19:2-10) Hann dæmdi aðra ekki út frá ytra útliti heldur líkti eftir föður sínum og sýndi gæsku, umburðarlyndi og langlyndi og vildi leiða alla til iðrunar. (Lukas 7:37-50; 19:2-10) Ketimbang menghakimi orang lain berdasarkan penampilan luar, Yesus meniru Bapaknya yang baik hati, toleran, dan panjang sabar dengan tujuan menuntun orang kepada pertobatan. |
7 Lát þess vegna þjón minn Newel Knight halda kyrru fyrir hjá þeim, og allir þeir, sem vilja fara og eru sáriðrandi fyrir mér, mega fara, og skal hann leiða þá til þess lands, sem ég hef útnefnt. 7 Karenanya, biarlah hamba-Ku Newel Knight tetap tinggal bersama mereka; dan sebanyak yang menghendaki pergi bolehlah pergi, yang menyesal di hadapan-Ku, dan dipimpin olehnya ke tanah yang telah Aku tetapkan. |
Eftir að Jesús hafði talað um sauði, svo sem postula sína, er hann ætlaði að kalla til lífs á himnum, bætti hann við í 16. versi: „Ég á líka aðra sauði, sem eru ekki úr þessu sauðabyrgi. Þá ber mér einnig að leiða.“ Setelah berbicara tentang domba-domba seperti rasul-rasulnya yang akan ia panggil kepada kehidupan di surga, Yesus menambahkan dalam ayat 16, ”Aku memiliki domba-domba lain, yang bukan dari kandang ini; mereka juga harus aku bawa.” |
(Jesaja 55:11) Og það er jafnöruggt að okkur vegnar vel, við látum gott af okkur leiða og við finnum hamingjuna ef við leggjum okkur einlæglega fram um að fylgja þeim lífsreglum sem er að finna í orði hans. (Yesaya 55:11) Demikian pula, apabila kita dengan sungguh-sungguh berupaya mengikuti standar-standar yang terdapat dalam Firman-Nya, kita pasti akan memperoleh sukses, mencapai hal-hal yang bermanfaat, dan menuai kebahagiaan. |
Hvers vegna ættu þessir eiginleikar að leiða til aukins valds og áhrifa á heimilinu? Mengapa sifat-sifat ini akan menuntun pada kuasa dan pengaruh yang meningkat di rumah? |
Að vel athuguðu máli, afhverju ættum við að hlusta á óþekktar og beiskar raddir þeirra sem eru í hinni miklu og rúmgóðu byggingu okkar tíma og leiða hjá okkur ákall þeirra sem sannlega elska okkur? Ketika kita mempertimbangkan dengan sungguh-sungguh, mengapa kita mau mendengarkan suara sinis, tak berwajah dari mereka yang berada di bangunan yang besar dan luas di zaman kita dan mengabaikan permohonan dari mereka yang dengan tulus mengasihi kita? |
Með því að leiða Ísrael aftur heim í land sitt til að endurbyggja musterið var Jehóva að sýna þessa kostgæfni. Pemulihan Israel ke negerinya dan pembangunan kembali bait menjadi bukti kegairahan tersebut. |
Þegar æðstuprestarnir, fræðimennirnir og fyrirmenn þjóðarinnar frétta hvað Jesús hefur gert leita þeir aftur leiða til að láta drepa hann. Ketika imam-imam kepala, para ahli Taurat, dan orang-orang terkemuka dari umat itu mendengar apa yang Yesus telah lakukan, mereka sekali lagi berupaya mencari jalan untuk membunuhnya. |
Hvernig notar Kristur hinn trúa og hyggna þjón til að leiða söfnuðinn? Bagaimana Kristus menggunakan ”budak yang setia dan bijaksana” untuk menyediakan kepemimpinan? |
Af því að Satan notaði lygi til að leiða fyrstu foreldra okkar út í synd, stimplaði Jesús hann sem _________________________. [uw bls. 53 gr. Karena Setan menggunakan sebuah dusta untuk membawa orang-tua pertama kita ke dalam dosa, Yesus menyebut dia sebagai ”........”. [uw-IN hlm. 53 par. |
Ef við látum anda Guðs leiða okkur gerum við það sem er kærleiksríkt, en ekki til að hlýða reglum sem okkur yrði ella refsað fyrir að brjóta. Bila kita dipimpin roh Allah, kita akan melakukan apa yang pengasih namun bukan karena peraturan-peraturan menuntut ketaatan dan menjatuhkan hukuman atas orang yang bersalah. |
Fræðimaðurinn William Barclay segir: „Kvadratus er að segja að fram á hans dag væri raunverulega hægt að leiða fram menn sem kraftaverk hefðu verið unnin á. Sarjana William Barclay mengamati, ”Quadratus mengatakan bahwa hingga zamannya sendiri, orang yang telah mengalami manfaat dari mukjizat masih hidup dan dapat dijadikan bukti. |
Tíminn á eftir að leiða í ljós hvernig boðskapur Guðs, sem við færum fólki, verður fluttur áður en illur heimur líður undir lok. Kita tidak tahu metode apa lagi yang akan digunakan untuk mengabar sebelum sistem yang fasik ini berakhir. |
10:24, 25) Kannski er hægt að leiða þeim fyrir sjónir að þeir fari á mis við gleðina sem fylgir því að boða fagnaðarerindið. 10:24, 25) Saudara mungkin bisa membantu mereka menyadari bahwa karena tidak memberitakan kabar baik, mereka kehilangan sukacita. |
Sem Messías skyldi hann leiða fólk út úr þessum illa heimi sem var á valdi Satans. Sebagai Mesias, ia akan memimpin orang-orang keluar dari dunia yang fasik ini yang dikuasai Setan. |
11 Kennsla Guðs hrósar sigri með því að leiða fólk inn í andlegt ljós. 11 Pengajaran ilahi berkemenangan karena membawa orang-orang kepada terang rohani. |
Þegar synd Akans uppgötvaðist sagði Jósúa honum að Jehóva myndi leiða ógæfu yfir hann. Tapi, dia malah mencuri barang-barang itu dan menyembunyikannya di kemahnya. |
„Náðin [mun] ríkja með réttlætinu og leiða til eilífs lífs.“ — RÓMV. ”Kebaikan hati yang tidak selayaknya diperoleh [akan] berkuasa sebagai raja melalui keadilbenaran dengan tujuan kehidupan abadi.” —RM. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti leiða di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.