Apa yang dimaksud dengan leggja dalam Islandia?
Apa arti kata leggja di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan leggja di Islandia.
Kata leggja dalam Islandia berarti parkir. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata leggja
parkirverb Og ekki leggja bílnum undir trénu međ öllum fuglunum. Dan jangan parkir mobilku di bawah pohon yang banyak burungnya? |
Lihat contoh lainnya
2 Til byggingar ahúss míns og til að leggja grundvöllinn að Síon, og til prestdæmisins og til greiðslu á skuldum forsætisráðs kirkju minnar. 2 Untuk pembangunan arumah-Ku, dan untuk peletakan landasan Sion dan untuk keimamatan, dan untuk utang Presidensi Gereja-Ku. |
Jesús bað hann um að leggja meira á sig til að sýna í verki að hann færi eftir frumreglum Guðs og væri virkur lærisveinn. Yesus meminta agar ia mengerahkan lebih banyak upaya untuk menerapkan prinsip-prinsip yang saleh dengan cara yang praktis, untuk menjadi murid yang aktif. |
Þegar þú lest ritningarstaði skaltu venja þig á að leggja áherslu á þau orð sem sýna hvers vegna þú ert að lesa textann. Sewaktu membacakan ayat-ayat Alkitab, biasakanlah untuk menandaskan kata-kata yang langsung mendukung alasan Saudara merujuk ayat-ayat itu. |
HJÚKRUNARFRÆÐINGURINN Jæja, herra, húsmóður minni er sætasta konan. -- Herra, herra! þegar ́twas smá prating hlutur, - O, there'sa nobleman í bænum, einn París, sem vill leggja hníf um borð, en hún, gott sál, hafði sem sannfæringarstig sjá Karta, mjög Karta, eins og sjá hann. PERAWAT Nah, Tuan, nyonya saya adalah wanita paling manis. -- Tuhan, Tuhan! ketika ́Twas hal bicaranya sedikit, - O, bangsawan there'sa di kota, satu di Paris, yang akan paksaan pisau tergeletak di atas kapal, tapi dia, baik jiwa, miliki sebagai lebih suka melihat seekor katak, kodok yang sangat, seperti yang melihatnya. |
Sumir eru nógu auðtrúa til að leggja trúnað á lygarnar og láta þær koma sér úr jafnvægi. Akibatnya, beberapa orang yang menelannya mentah-mentah akan merasa resah, bahkan marah. |
3 Páll vissi að kristnir menn yrðu hver og einn að leggja sig fram um að stuðla að einingu til að geta haldið áfram að vinna vel saman. 3 Paulus sadar bahwa agar orang Kristen dapat terus bekerja sama secara harmonis, mereka masing-masing harus mengerahkan upaya yang sungguh-sungguh untuk menggalang persatuan. |
Medar og Persar leggja minna upp úr ránsfengnum en vegsemdinni sem fylgir því að sigra. Bagi orang Media dan Persia, kemuliaan karena berhasil menaklukkan dianggap lebih berharga daripada jarahan perang. |
Og ekki leggja bílnum undir trénu međ öllum fuglunum. Dan jangan parkir mobilku di bawah pohon yang banyak burungnya? |
□ Hvað þarf að leggja á sig til að halda góðu sambandi við Guð? □ Usaha apa diperlukan untuk memelihara komunikasi yang baik dengan Allah? |
Til viðbótar skuluð þið undirbúa spurningu sem hægt er að varpa fram í lok samræðnanna til að leggja grunn að næstu heimsókn. Selain itu, persiapkan sebuah pertanyaan yg dapat diajukan pd akhir pembahasan sbg dasar utk kunjungan berikutnya. |
En til að hafa sem mest gagn af skólanum þarftu að láta innrita þig, sækja hann, taka þátt í honum að staðaldri og leggja þig fram við verkefnin. Namun, untuk memperoleh manfaat sebesar-besarnya dari sekolah itu, sdr harus mendaftar, menghadiri, berpartisipasi secara tetap tentu, dan mencamkan tugas sdr. |
Dæmi um beitingu hvaða frumreglu er það fyrirkomulag að söfnuðirnir deili því með sér að leggja fram framlög til Ríkissalasjóðs Félagsins? Penyelenggaraan bagi sidang-sidang agar ambil bagian dalam menyumbang untuk Dana Balai Kerajaan Lembaga merupakan contoh penerapan prinsip apa? |
Ūađ er leitt ađ leggja ūetta á ūig. Maaf aku memintamu melakukan ini. |
Til að ná tökum á hinu hreina tungumáli getur verið mjög gagnlegt fyrir kristna menn að leggja ýmislegt á minnið. Bagi orang Kristen, menghafal bisa sangat ampuh untuk dapat menguasai bahasa yang murni. |
Forðast þú hinar vanheilögu hégómaræður, því að þeim, er leggja stund á þær, skilar lengra áfram í guðleysi, og lærdómur þeirra etur um sig eins og helbruni.“ Akan tetapi, jauhilah percakapan-percakapan kosong yang melanggar apa yang kudus; karena mereka akan meningkat kepada makin banyak ketidaksalehan, dan perkataan mereka akan menyebar seperti gangren.” |
„Maður getur tekið námskeiðið aftur innan sex mánaða eða fengið einhvern fullorðinn sem hefur áunnið sér merkið til að leggja fyrir mann próf sem því tengist.“ “Dalam waktu enam bulan Anda dapat berulang kali melakukannya atau meminta seorang dewasa yang telah mendapatkan lencana itu untuk menguji Anda.” |
Hin ýmsu þroskastig taka við hvert af öðru samhliða örum vexti barnsheilans, og heppilegast er að leggja rækt við hina ýmsu hæfileika þegar barnið er móttækilegast fyrir þeim. Apabila otak bayi tumbuh dengan cepat dan tingkat-tingkat ini sampai kepada gilirannya, itulah saat yang tepat untuk memberikan latihan dalam berbagai kesanggupan ini. |
Hann er líklega ađ leggja fram kröfu um lausnargjald núna. Dia mungkin sekarang mengontak keluarganya untuk meminta tebusan. |
Jehóva notar öldungana til að móta okkur en við verðum að leggja okkar af mörkum. (Sjá 12. og 13. grein.) Yehuwa menggunakan penatua untuk membentuk kita, tapi kita harus mengikuti nasihat mereka (Lihat paragraf 12, 13) |
" Eru allar dyr hússins leggja? " Spurði Marvel. " Apakah semua pintu menutup rumah? " Tanya Marvel. |
En þessi boðskapur vísaði ekki nákvæmlega veginn til þessarar björgunar, nema með því að leggja áherslu á réttlæti almennt. Akan tetapi berita itu tidak menunjukkan dengan pasti jalan ke arah hak istimewa untuk diselamatkan, hanya menjelaskan pentingnya hidup benar secara umum. |
11 Við ættum að leggja okkur öll fram um að vera næm fyrir þjáningum þeirra. 11 Kita hendaknya berupaya keras untuk peka terhadap penderitaan mereka. |
Við getum þess vegna verið þakklát fyrir að skipulag Jehóva skuli leggja okkur lið á marga vegu. Karena itu kita dapat bersyukur bahwa organisasi Yehuwa memberi kita banyak bantuan. |
Frá þar sem ég sat ég gæti séð Jeeves í dining- herbergi, leggja morgunmat- table. Dari tempat aku duduk aku bisa melihat Jeeves di ruang makan, meletakkan sarapan- tabel. |
Þetta uppfyllti spádóminn í Sálmi 110:1 þar sem Guð segir Jesú: „Sest þú mér til hægri handar, þá mun ég leggja óvini þína sem fótskör að fótum þér.“ Ini menggenapi nubuat di Mazmur 110:1, sewaktu Allah memberi tahu dia, ”Duduklah di sebelah kananKu, sampai Kubuat musuh-musuhmu menjadi tumpuan kakimu.” |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti leggja di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.