Apa yang dimaksud dengan krafa dalam Islandia?
Apa arti kata krafa di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan krafa di Islandia.
Kata krafa dalam Islandia berarti permintaan, tuntutan, kebutuhan, menghendaki, menuntut. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata krafa
permintaan(requirement) |
tuntutan(requirement) |
kebutuhan(requirement) |
menghendaki(claim) |
menuntut(requirement) |
Lihat contoh lainnya
En hún leggur einnig áherslu á að fremsta krafa lögmálsins var sú að þeir sem tilbæðu Jehóva yrðu að elska hann af öllu hjarta, huga, sálu og mætti; næstmikilvægasta boðorðið væri það að þeir skyldu elska náunga sinn eins og sjálfa sig. — 5. Mósebók 5: 32, 33; Markús 12: 28-31. Namun Alkitab juga menekankan bahwa tuntutan yang paling utama dari Hukum (Taurat) adalah bahwa orang-orang yang beribadat kepada Yehuwa harus mengasihi-Nya dengan sepenuh hati, pikiran, jiwa, dan kekuatan; dan dinyatakan bahwa hal penting berikutnya adalah perintah bahwa mereka mengasihi sesama mereka seperti diri mereka sendiri.—Ulangan 5:32, 33; Markus 12:28-31. |
Þeir sýna, að krafa lögmálsins er rituð í hjörtum þeirra, með því að samviska þeirra ber þessu vitni og hugrenningar þeirra, sem ýmist ásaka þá eða afsaka.“ — Rómverjabréfið 2:14, 15. Merekalah orang-orang yang mempertunjukkan bahwa hakikat hukum tertulis dalam hati mereka, sementara hati nurani mereka memberikan kesaksian bersama mereka dan, dalam pikiran mereka sendiri, mereka dituduh atau bahkan dibenarkan.” —Roma 2: 14, 15. |
Stjórnarskráin tryggir frelsi til trúariðkana og því fylgir sú krafa að samfélagið umberi þess konar tjón, sem [málshöfðandi] hefur þolað, sem gjald er sé vel þess virði að greiða til að standa vörð um rétt allra þjóðfélagsþegna til skoðanafrelsis í trúmálum.“ Jaminan berdasarkan undang-undang untuk menjalankan agama dengan bebas menuntut agar masyarakat bersifat toleran terhadap jenis kerugian yang diderita oleh [dia] sebagai hukuman yang patut untuk melindungi hak dari perbedaan agama yang dimiliki oleh semua warganegara.” |
Þeir sýna, að krafa lögmálsins er rituð í hjörtum þeirra, með því að samviska þeirra ber þessu vitni og hugrenningar þeirra, sem ýmist ásaka þá eða afsaka.“ Merekalah orang-orang yang mempertunjukkan bahwa hal ikhwal hukum ada tertulis dalam hati mereka, sementara hati nurani mereka memberi kesaksian bersama mereka dan, di antara pikiran mereka sendiri, mereka dituduh atau bahkan dibenarkan.” |
Þeir sýna, að krafa lögmálsins er rituð í hjörtum þeirra, með því að samviska þeirra ber þessu vitni og hugrenningar þeirra, sem ýmist ásaka þá eða afsaka.“ — Rómverjabréfið 2:14, 15. Merekalah orang-orang yang mempertunjukkan bahwa hakikat hukum tertulis dalam hati mereka, sementara hati nurani mereka memberikan kesaksian bersama mereka dan, dalam pikiran mereka sendiri, mereka dituduh atau bahkan dibenarkan.”—Roma 2:14, 15. |
Þetta er krafa, ekki valkostur. Aktivitas ini bukan pilihan. |
7 Önnur krafa voru framlög til Guðs þar sem stærð framlagsins réðst af því viðhorfi sem bjó í hjarta þess Ísraelsmanns sem framlagið gaf. 7 Tuntutan lain ialah memberikan sumbangan kepada Allah yang jumlahnya ditentukan oleh sikap hati dari orang Israel secara perorangan. |
Sjálfstjórn — krafa til öldunga Pengendalian Diri—Mutlak Perlu bagi Para Penatua |
Eitt af boðorðunum, sem Ísrael voru sett, var sú krafa að elska Jehóva og þjóna honum af öllu hjarta, sálu og mætti. Perintah yang diberikan kepada Israel antara lain mencakup tuntutan agar mereka mengasihi dan melayani Yehuwa dengan segenap hati, jiwa, dan tenaga hidup mereka. |
4 Í fyrsta lagi er nefnd sú krafa „að gjöra rétt.“ 4 Mula-mula, ada tuntutan untuk ”berlaku adil.” |
9 Sú sannfæring að það sé krafa Biblíunnar að við sýnum mildi hjálpar okkur að þroska hana. 9 Keyakinan berdasarkan Alkitab bahwa kita dituntut untuk memperlihatkan kelemahlembutan akan membantu kita memperkembangkan sifat ini. |
Ūađ eru ekki tilmæli heldur krafa. Sebenarnya, ini bukanlah rekomendasi yang diperlukan. |
11 Önnur krafa keisarans í sumum löndum er herskylda. 11 Sebuah tuntutan lain yang dibuat Kaisar di beberapa negeri adalah wajib militer. |
Þeir sýna að krafa lögmálsins er skráð í hjörtum þeirra með því að samviska þeirra ber þessu vitni og hugrenningar þeirra sem ýmist ásaka þá eða afsaka.“ Merekalah orang-orang yang mempertunjukkan bahwa hakikat hukum tertulis dalam hati mereka, sementara hati nurani mereka memberikan kesaksian bersama mereka dan, dalam pikiran mereka sendiri, mereka dituduh atau bahkan dibenarkan.” |
(Orðskviðirnir 25:9) Reynslan bendir til að þetta sé sú krafa til öldunga sem hvað oftast er brotið gegn. (Amsal 25:9) Pengalaman menunjukkan bahwa hal ini mungkin salah satu tuntutan yang paling banyak dilanggar di kalangan para penatua. |
Stuðlar krafa Biblíunnar um að sýna maka sínum tryggð að hamingju í hjónabandi? Apakah standar Alkitab tentang kesetiaan berpaut pada teman hidup turut menciptakan perkawinan yang bahagia? |
Þannig sýna þeir „að krafa lögmálsins er rituð í hjörtum þeirra, með því að samviska þeirra ber þessu vitni og hugrenningar þeirra, sem ýmist ásaka þá eða afsaka.“ Dengan demikian, mereka ”mempertunjukkan bahwa hal ikhwal hukum ada tertulis dalam hati mereka, sementara hati nurani mereka memberi kesaksian bersama mereka dan, di antara pikiran mereka sendiri, mereka dituduh atau bahkan dibenarkan”. |
Krafa þeirra breyttist nú í hótun. Tuntutan mereka sekarang menjadi ancaman yang menantang. |
Hvers vegna töluðu bæði Jesús og Páll á svona jákvæðan hátt um einhleypi ef ekki er gerð krafa um einlífi? Jika tidak menikah bukan kewajiban, mengapa Yesus dan Paulus memuji kelajangan? |
(Hebreabréfið 13:7) Þessi krafa er ekki gerð vegna þess að öldungarnir séu leiðtogar. (Ibrani 13:7) Fakta bahwa penatua mengambil pimpinan bukanlah alasan mengapa orang Kristen didesak untuk meniru mereka. |
Biblíuþýðing nokkur (The Jerusalem Bible) segir í neðanmálsathugasemd um upphaflega synd mannsins gegn Guði: „Hún er valdið til að ákveða sjálfur hvað sé gott og hvað sé illt og breyta samkvæmt því, krafa um algert sjálfstæði í siðferðilegum efnum. . . . Dalam membahas dosa manusia yang mula-mula terhadap Allah, catatan kaki dalam The Jerusalem Bible mengatakan: “Ini adalah kuasa untuk memutuskan bagi diri sendiri apa yang baik dan apa yang jahat dan untuk bertindak selaras dengan itu, suatu tuntutan akan kebebasan moral sepenuhnya . . . |
7 Önnur krafa sannrar tilbeiðslu, sem Jakob minntist á, er að „varðveita sjálfan sig óflekkaðan af heiminum.“ 7 Persyaratan kedua bagi agama sejati yang disebutkan oleh Yakobus adalah ”menjaga supaya dirinya sendiri tidak dicemarkan oleh dunia”. |
6 Sú krafa að prestar Ísraels skyldu vera hreinir hefur ákveðna þýðingu fyrir þjóna Jehóva nú á dögum. 6 Tuntutan agar imam-imam Israel harus bersih punya makna penting bagi kita. |
Mós. 31:12) Þar sem þetta er biblíuleg krafa ætti sérhvert okkar að íhuga vandlega spurninguna: Hversu alvarlega tek ég það að sækja samkomur? 31:12) Krn hal ini merupakan persyaratan Alkitab, kita masing-masing hendaknya mempertimbangkan dng sungguh-sungguh pertanyaan ini, Seberapa seriuskah saya memandang soal menghadiri perhimpunan? |
Tíundin var krafa sem Ísraelsmenn voru skuldbundnir til að uppfylla en þeir réðu hins vegar hversu miklar sjálfviljagjafir þeir gáfu eða hversu mikið þeir skildu eftir fyrir bágstadda. Kontras dengan sepersepuluhan, yang merupakan suatu tuntutan dengan komitmen yang ditetapkan secara jelas, sumbangan sukarela dan penyelenggaraan untuk menyisakan panenan tidak mencakup jumlah yang sudah ditetapkan. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti krafa di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.