Apa yang dimaksud dengan kaupa dalam Islandia?

Apa arti kata kaupa di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan kaupa di Islandia.

Kata kaupa dalam Islandia berarti membeli, beli, mengangap. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata kaupa

membeli

verb

Ég skal kaupa handa þér drykk.
Aku akan membelikanmu minuman.

beli

verb

Ég skal kaupa handa þér drykk.
Aku akan membelikanmu minuman.

mengangap

verb

Lihat contoh lainnya

5 Í sumum löndum útheimtir þetta að fólk noti kreditkort sparlega og freistist ekki til að taka lán með háum vöxtum til að kaupa óþarfa hluti.
5 Di beberapa negeri, penganggaran demikian mungkin berarti melawan dorongan meminjam dengan bunga tinggi untuk membeli barang-barang yang tidak perlu.
Ég ætla ađ fara út og kaupa mjķlk fyrir morgundaginn.
Aku akan keluar sebentar dan mendapatkan beberapa susu untuk pagi hari.
Að sögn fræðimanns kenndu farísearnir að það ætti hvorki að trúa þeim fyrir verðmætum né treysta vitnisburði þeirra, bjóða þeim til sín sem gestum eða vera gestur þeirra og ekki einu sinni kaupa af þeim.
Menurut seorang sarjana, orang-orang Farisi mengajarkan bahwa jangan seorang pun mempercayakan orang-orang miskin ini dengan barang-barang berharga, atau mempercayai kesaksian mereka, menjamu mereka sebagai tamu, atau menjadi tamu mereka, bahkan membeli sesuatu dari mereka.
Með tímanum héldu þau áfram að ráðgast saman og ákváðu loks að kaupa pallbílinn.
Seiring waktu mereka terus berembuk bersama dan akhirnya memutuskan untuk membeli pikap.
3 Vertu skynsamur: Páll ráðlagði okkur að „kaupa upp hentugan tíma“ til hinna mikilvægari þátta lífsins og vera ekki „óskynsamir.“
3 Bersikaplah Masuk Akal: Paulus menasihati agar ”membeli semua waktu yg ada” utk hal-hal yg lebih penting dlm kehidupan, bukannya bersikap ”tidak masuk akal”.
Við gætum þurft að segja skilið við vel launaða vinnu eða glæstan frama til að kaupa sannleika.
Untuk belajar kebenaran, kita mungkin perlu mengorbankan karier yang bagus atau pekerjaan yang bergaji besar.
Viđ hefđum mátt kaupa sirkus sem kann ađ sirkusa.
Kita seharusnya membeli sirkus Yang tahu caranya bermain sirkus!
Og þegar þau komu við á bensínstöð til að kaupa bensín á bílinn þurfti afgreiðslumaðurinn að dæla því með handafli.
Dan, pada waktu mereka pergi membeli bensin untuk mobil mereka, petugasnya harus memompa bensin itu dengan tangan.
Ūú ūarft ađ kaupa dķp fyrir mig, Aaron.
Aku hanya ingin kau pergi dan skor untuk saya, Harun.
(Rómverjabréfið 5:12; 6:16, 17, Biblía 21. aldar) Og það hefði líka verið óhjákvæmilegt til frambúðar ef Jehóva hefði ekki beitt lagalegu úrræði til að kaupa þessa þræla lausa.
(Roma 5:12; 6:16, 17) Hal itu tidak mungkin dihindari tanpa adanya jalan keluar berdasarkan hukum yang Yehuwa sediakan untuk membayar pembebasan budak-budak tersebut.
(Opinberunarbókin 6:5, 6) Rödd heyrist kalla að þurfa muni heil daglaun til að kaupa aðeins 1,1 lítra hveitis eða 3,4 lítra byggs sem er ódýrara.
(Wahyu 6:5, 6) Suatu suara menyerukan bahwa upah satu hari penuh hanya dapat membeli 1,1 liter gandum atau 3,3 liter jelai yang lebih murah.
Ef til vill er hyggilegt að kaupa inn til heimilisins á einum stað.
Maka mungkin berbelanja di satu pusat pertokoan dapat membantu.
11 Jesús lýkur dæmisögunni með því að segja: „Meðan þær [fávísu meyjarnar] voru að kaupa, kom brúðguminn, og þær sem viðbúnar voru, gengu með honum inn til brúðkaupsins, og dyrum var lokað.
11 Yesus menyimpulkan, ”Sementara [perawan-perawan yang bodoh itu] pergi untuk membeli, pengantin laki-laki tiba, dan perawan-perawan yang telah siap masuk bersamanya ke pesta pernikahan; dan pintu ditutup.
73 Og heiðvirðir menn séu tilnefndir, já, vitrir menn, og sendið þá til að kaupa þessi lönd.
73 Dan biarlah para pria terhormat ditetapkan, bahkan para pria bijak, dan utus mereka untuk membeli tanah-tanah ini.
Síðan, er líkamshlutar sýkjast eða bila, sé hægt að sækja nýtt líffæri í einræktaða líkamann og græða það í, ekki ósvipað og hægt er að kaupa varahlut í bifreið og skipta um bilaðan hlut.
Kemudian, bila bagian-bagian tubuh terkena penyakit atau rusak, organ yang baru dapat diambil dari tiruannya dan dicangkokkan, hampir sama seperti bagian yang rusak pada mobil diganti dengan suku cadang yang baru.
Ūađ er ķdũrara ađ kaupa nũja.
Kurasa lebih murah untuk membeli yang baru
Ég var frægur á því hvar þú ert að að því að það að það er limehouse vel þú gekk aftur til ásækja þig enn að vera punktur nú í heiminum allt í lagi fer að ná á flugvelli ein er Ali og L einn hvað er nafn af öðrum afborganir það er ekki budging eins vel í að kaupa land svartur tuttugu fimm dollara sól kerfi umbætur skák meistari hlaupandi í burtu sætur hægri en New York hvað er nafnið á húsinu formlega notar stað fangelsi nú hús The Crown perlum og
limehouse baik Anda berjalan kembali menghantui Anda masih harus dot sekarang di dunia baik- baik saja lolos untuk mencapai itu bandara satu adalah ali atau l satu apa nama
(Matteus 20:28) Lausnargjald er greitt til að kaupa eitthvað eða einhvern lausan úr haldi.
(Matius 20:28) Tebusan adalah harga yang dibayarkan untuk membeli kembali, atau memperoleh kembali, seseorang atau sesuatu.
Þá skulum við ‚kaupa augnsmyrsl af Jesú‘ svo að við sjáum hve mikilvægt það er að leita fyrst ríkis Guðs og gera það af kappi. — Matteus 6:33.
Jika demikian halnya, marilah kita ’membeli salep mata dari Yesus’ agar kita dapat melihat pentingnya mencari dahulu Kerajaan dengan bergairah. —Matius 6:33.
En hvað fékk þá til að koma sífellt aftur og kaupa meira?
Namun apa yang membuat mereka selalu menginginkan lebih banyak lagi?
Kaupmenn gerðu sér að lokum grein fyrir því að finna þyrfti hentugra kerfi til að kaupa og selja vörur, og var þá byrjað að nota eðalmálma eins og gull, silfur og eir sem gjaldmiðil.
Para pedagang akhirnya menyadari perlunya komoditas yang lebih praktis untuk berjual beli.
Til þess þurfum við að ‚nota hverja stundina‘ eða ‚kaupa okkur hentugan tíma.‘ — Efesusbréfið 5:15-17, NW.
Dan itu berarti kita harus ’membeli waktu yang ada’ atau ’menggunakan sebaik-baiknya kesempatan yang ada’.—Efesus 5:15-17; BIS.
Hann segir: [Pirraður og með hárri röddu] „Hvað áttu við ‚að kaupa sér ný föt‘?
Kata suami, [Kesal dan dengan suara meninggi] ”Beli baju?
kaupa nũtt vegahķtel í nũjum bæ.
Membeli yang baru di kota di mana Anda tidak perlu menyembunyikan ibumu.
Lærisveinarnir fara inn í borgina til að kaupa vistir en Jesús hvílist á meðan.
Sementara Yesus beristirahat di sini, murid-muridnya pergi ke kota membeli makanan.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti kaupa di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.