Apa yang dimaksud dengan ítreka dalam Islandia?

Apa arti kata ítreka di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ítreka di Islandia.

Kata ítreka dalam Islandia berarti mengulang, mengulangi, berulang, ulang, mengembari. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata ítreka

mengulang

(reiterate)

mengulangi

(reiterate)

berulang

(repeat)

ulang

(repeat)

mengembari

(repeat)

Lihat contoh lainnya

Ég ítreka ađ ūetta er bara orđrķmur, en viđ heyrđum ađ Dreyfus-fjölskyldan hefđi komist til Spánar.
Sekali lagi, itu hanya rumor, tapi kami dengar mereka sudah pergi ke Spanyol.
Til að „brýna“ eitthvað fyrir einhverjum getur þurft að ítreka það aftur og aftur.
Kata ’menanamkan’ berarti mengajar berulang-ulang.
Samt sem áður þjónaði ógæfa þeirra, sem sögð var fyrir, eingöngu því að ítreka dóminn sem Ísrael stóð frammi fyrir vegna þess að hann hafði ekki haldið sáttmálasamband sitt við Guð í heiðri eða hlýtt lögum hans. — Amos 1:1-2:16.
Namun, malapetaka yang dinubuatkan atas mereka hanya dimaksud untuk menandaskan penghukuman yang akan menimpa Israel karena tidak memelihara hubungan perjanjian mereka dengan Allah dan tidak menjunjung tinggi hukum-hukum-Nya.—Amos 1:1–2:16.
Rómversk-kaþólska kirkjan brást við þessu með því að staðfesta trú sína á tilvist djöfulsins á fyrsta Vatíkanþinginu (1869-70) og ítreka hana fremur varfærnislega á öðru Vatíkanþinginu (1962-65).
Gereja Katolik Romawi menyanggah hal ini dan meneguhkan kembali kepercayaannya akan Setan si Iblis pada Konsili Vatikan Pertama (1869-70), lalu dengan agak takut-takut menegaskan kembali kepercayaan ini pada Konsili Vatikan Kedua (1962-65).
Að síðustu má ítreka aðalatriðin í niðurlagsorðunum með því að endurtaka þau, bregða upp andstæðum, svara spurningum sem varpað var fram eða benda stuttlega á lausnina á vandamálunum sem nefnd voru.
Penandasan lebih lanjut dapat diberikan pada pokok-pokok utama Saudara dengan menggunakan kata penutup yang menyatakan kembali hal itu, menyorotinya dengan menggunakan kontras, menjawab pertanyaan yang diajukan, atau dengan singkat memaparkan solusi atas problem yang disajikan.
Er ástæða til að ítreka það enn þann dag í dag?
Apakah fakta ini perlu ditandaskan pada jaman sekarang?
Ég veit ađ stundum hafa nemendur séđ suma af umsjķnarmönnunum og sendlunum reykja, en ég verđ ađ ítreka ađ ūađ er mikiđ verra ūegar Hailsham nemandi reykir heldur en nokkur annar.
Aku tahu bahwa pada suatu kesempatan para murid pernah melihat beberapa pengasuh dan kurir merokok, tapi aku harus menegaskan sekali lagi, bahwa itu lebih buruk bagi murid sekolah Hailsham untuk merokok daripada orang lain.
Hugsunin efsta í huga hans var ítreka rökin um morguninn.
The teratas pikiran dalam benaknya adalah argumen menegaskan pagi.
5 Það er ástæða til að ítreka að Jakob setur visku í samband við góða hegðun.
5 Patut ditandaskan lagi bahwa Yakobus mengaitkan hikmat dengan tingkah laku yang baik.
Hún kom sumum á óvart, sem töldu að kenningalegur sannleikur um hjónabandið og fjölskylduna væri svo skýr að ekki þyrfti að ítreka hann.8 Við skynjuðum þó staðfestinguna og tókum til starfa.
Itu mengejutkan beberapa orang yang berpikir kebenaran-kebenaran doktrin mengenai pernikahan dan keluarga telah dipahami dengan baik tanpa perlu dinyatakan kembali.8 Namun, kami merasakan konfirmasinya dan kami pun mulai bekerja.
Og síðast en ekki síst upphefja þau hreina tilbeiðslu á Jehóva og ítreka drottinvald hans þegar flestir virða hann lítils.
Dan, yang terpenting, kata-kata itu meninggikan ibadat yang murni kepada Yehuwa dan meneguhkan kembali kedaulatan-Nya, yang pada saat itu kurang dihargai oleh kebanyakan orang.
Ég ítreka að hún kærir sig ekki um aðild þína.
Sepengetahuanku dia tak ingin kau terlibat.
Fyrst svaraði hann henni ekki, síðan sagði hann henni hvers vegna hann ætti ekki að verða við ósk hennar og að síðustu brá hann upp líkingu til að ítreka afstöðu sína.
Pertama, ia diam saja; kedua, ia menyebutkan alasan ia tidak bisa melakukan apa yang diminta; ketiga, ia memberikan perumpamaan untuk memperjelas maksudnya.
Ég ítreka, komdu ykkur í hvarf.
Kuulangi, menjauhlah dari keramaian.
Og það er jafnvel til skilningsauka að ítreka hugmynd með aðeins breyttu orðalagi.
Jika gagasan itu dinyatakan kembali dengan cara yang sedikit berbeda, hadirin bahkan dapat memahaminya dengan lebih jelas.
Í kvöld ítreka ég kenningar Thomas S.
Malam ini saya menekankan kembali ajaran Presiden Thomas S.
Með því að ítreka fyrirheitið um ‚nýjan himin og nýja jörð‘ benti Pétur á að spádómurinn ætti að uppfyllast í enn stærri mæli — um heim allan!
Dengan menegaskan kembali janji tentang ”langit baru dan bumi baru”, Petrus memperlihatkan bahwa nubuat itu masih akan digenapi bahkan dalam skala yang lebih besar —seluas dunia!
Það er varla hægt að ítreka nógsamlega að Jehóva elskar þig.
Hal ini harus selalu diingat: Yehuwa memiliki kasih sayang terhadap Saudara.
Ég ítreka ađ mér ūykir fyrir ūessu.
Sekali lagi, Aku sungguh minta maaf.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ítreka di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.