Apa yang dimaksud dengan hvert dalam Islandia?

Apa arti kata hvert di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan hvert di Islandia.

Kata hvert dalam Islandia berarti siapa, mana, ke mana. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata hvert

siapa

pronoun

Við vitum ekki hvert annað við getum leitað.
Kami tidak tahu kepada siapa lagi harus berpaling.

mana

conjunction

Enginn veit hvert Bill hefur farið.
Tidak ada yang tahu ke mana Bill pergi.

ke mana

pronoun

Enginn veit hvert Bill hefur farið.
Tidak ada yang tahu ke mana Bill pergi.

Lihat contoh lainnya

Hvert ertu ađ fara?
Kemana kau mau pergi?
6. (a) Hvert var siðferðisástand Júdamanna fyrir hernámið?
6. (a) Bagaimana keadaan moral dari Yehuda sebelum penawanannya?
4 Það er ekki svo að skilja að við eigum að elska hvert annað af skyldukvöð einni saman.
4 Bukan berarti bahwa kita saling mengasihi hanya karena kewajiban.
Hvert var hlutverk hans í lífinu?
Apa tujuan hidupnya?
13 Við þurfum að ,uppörva hvert annað því fremur sem við sjáum að dagurinn færist nær‘.
13 Kita perlu ’saling menganjurkan, terlebih lagi seraya kita melihat hari itu mendekat’.
Hvernig veistu hvert viđ eigum ađ fara?
Bagaimana kau tahu jalan mana yang harus ditempuh?
19 Ungt fólk innir líka af hendi verulegan hluta þeirrar erfiðisvinnu sem þarf til að prenta, binda inn og senda út þúsundir tonna af biblíuritum ár hvert.
19 Jadi kaum remaja juga melakukan sebagian besar dari pekerjaan fisik yang berat yang dituntut untuk mencetak, menjilid, dan mengirimkan ribuan ton bacaan Alkitab tiap tahun.
Hvert fķr hún?
Ke mana dia pergi?
Hvert fķru ūeir?
Ke mana mereka pergi?
Hvert er hlutverk trúar í undirgefni við Guð?
Peranan apa dimainkan iman bagi kita dalam mempraktikkan ketundukan ilahi?
Hvert ætlarđu?
Kau mau kemana?
Hvert er hans vandamál?
Ada apa cooz nya?
Páll skrifaði: „Verið góðviljuð hvert við annað, miskunnsöm, fús til að fyrirgefa hvert öðru eins og Guð hefur í Kristi fyrirgefið ykkur.“
Paulus menulis, ”Hendaklah kamu baik hati seorang kepada yang lain, memiliki keibaan hati yang lembut, dengan lapang hati mengampuni satu sama lain sebagaimana Allah juga dengan lapang hati mengampuni kamu melalui Kristus.”
Eftir að hann reis upp talaði hann til dæmis við tvo lærisveina, sem voru ráðvilltir vegna dauða hans, og útskýrði hvert hlutverk sitt væri í tilgangi Guðs.
Misalnya, setelah kebangkitannya, ia menjelaskan peranannya dalam maksud-tujuan Allah kepada dua orang muridnya yang sedang bingung atas kematiannya.
Jehóva er ekki bara að biðja okkur að fyrirgefa hvert öðru heldur ætlast til þess.
Yehuwa tidak hanya meminta agar kita mengampuni satu sama lain; Ia mengharapkan kita agar melakukan hal itu.
Launin mín eru lögð beint inn á bankareikning og ég tek bara út þá upphæð sem ég þarf í hvert skipti.
Gajiku langsung kumasukkan ke bank, dan aku hanya mengambil uang seperlunya untuk acara itu.
„Í hvert sinn sem ég lít í spegil finnst mér ég sjá spikfeita og forljóta manneskju“, segir unglingsstúlka að nafni Serena.
”Tiap kali aku becermin, aku kayak lihat orang yang gemuk dan jelek,” kata remaja bernama Serena.
Ūá sendi ég ūér bođ um hvar og hvenær ūú vilt ađ viđ séum vígđ, svo fel ég öll mín örlög ūér á hendur og geng viđ hliđ ūér hvert sem vera skal.
Lalu aku akan menyerahkan nasibku ditanganmu, pada saat dan ditempat, kita mengucapkan janji pernikahan, kan aku serahkan semua miliku di kakimu dan aku akan mengikutimu tuan, kemanapun kau pergi.
Ættum við ekki öll að gera ráðstafanir til þess að sækja hvert einasta mót og missa ekki af einum einasta dagskrárlið? – Orðskv.
Pastilah, kita semua ingin mengatur jadwal kita dan membuat persiapan agar tidak kehilangan satu sesi pun dari acara kebaktian. —Ams.
Ég hélt viđ hefđum samūykkt sem fjölskylda ađ lána ekki hvert öđru fé.
Um, kurasa kita sudah sepakat kalau antara keluarga tidak boleh saling meminjam uang.
Hvert ættum viđ ađ fara?
Tapi kita akan pergi kemana?
Í þessu blaði er bent á hvað siðferðishrun okkar daga þýðir og hvert stefnir hjá mannkyninu.“
Majalah ini menjelaskan bagaimana kita dapat melindungi diri sendiri.”
Hvert fer ég að þessu lífi loknu?“
Ke mana saya akan pergi ketika saya meninggalkan kehidupan ini?”
Honum fannst að allir, ekki bara fáir útvaldir, ættu að íhuga ‚hvert það orð sem fram gengur af Guðs munni.‘
Ia percaya bahwa bukan hanya segelintir orang, melainkan semua orang perlu memperhatikan ”setiap ucapan yang keluar melalui mulut Yehuwa”.
Hvert er og verður meginmarkmið óvina Guðs?
Apa yang selalu menjadi tujuan utama musuh-musuh Allah?

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti hvert di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.