Apa yang dimaksud dengan hrífa dalam Islandia?

Apa arti kata hrífa di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan hrífa di Islandia.

Kata hrífa dalam Islandia berarti garu, penggaruk, sisir. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata hrífa

garu

verb

penggaruk

noun

sisir

noun

Lihat contoh lainnya

Kona í Lundúnum í Englandi segir: „Þessar fallegu myndir hljóta að hrífa hjörtu foreldra jafnt sem barna.
Seorang pembaca dari London, Inggris, melaporkan, ”Gambar-gambarnya yang bagus pasti memikat hati orang tua dan juga anak-anak.
(Galatabréfið 6:1) Júdas ræddi sérstaklega um einstaklinga sem eiga í baráttu við efasemdir: „Verið mildir við suma, þá sem eru efablandnir, suma skuluð þér frelsa, með því að hrífa þá út úr eldinum.“
(Galatia 6:1) Sewaktu berbicara secara spesifik mengenai orang-orang Kristen yang berjuang melawan keraguan, Yudas menulis, ”Teruslah tunjukkan belas kasihan kepada mereka yang memiliki keraguan; selamatkan mereka dengan merenggut mereka dari api.”
Mundu að hann „veit ... hvernig hann á að hrífa hina guðhræddu úr freistingu“ og prófraunum.
Ingatlah selalu bahwa ”Yehuwa tahu bagaimana melepaskan orang-orang yang memiliki pengabdian yang saleh dari cobaan”.
59:1) Hann „veit . . . hvernig hann á að hrífa hina guðhræddu úr freistingu“ og prófraunum. – 2. Pét.
59:1) Dia ”tahu bagaimana melepaskan orang-orang yang memiliki pengabdian yang saleh dari cobaan”. —2 Ptr.
Eftir daga Davíðs hefur Guð æ ofan í æ sýnt fram á sannleiksgildi orða Péturs postula: „Drottinn [veit] hvernig hann á að hrífa hina guðhræddu úr freistingu,“ eða prófraun.
Sejak zaman Daud, Allah telah berulang kali mempertunjukkan kebenaran kata-kata rasul Petrus, ”Yehuwa tahu bagaimana melepaskan orang-orang yang memiliki pengabdian yang saleh dari cobaan.”
Ūú ūarft ekki ađ vera svöl til ađ hrífa mig.
Kau tak harus keren untuk mendapatkanku.
Fyrir hans atbeina mun Guð „hrífa oss úr höndum óvina og veita oss að þjóna sér óttalaust í heilagleik og réttlæti fyrir augum hans alla daga vora,“ segir Sakaría.
Melalui dia, Zakharia berkata, Allah akan ’melepaskan kita dari tangan musuh, agar dapat beribadah kepadaNya tanpa takut, dalam kekudusan dan kebenaran di hadapanNya seumur hidup kita’.
(b) Hvernig ætti sami boðskapur að hrífa okkur?
(b) Mengapa berita yang sama seharusnya menggerakkan kita?
Þið getið ekki bara flotið á vatni lífsins og treyst því að straumurinn muni hrífa ykkur þangað sem þið vonist eftir að komast einhvern daginn.
Anda tidak dapat mengambang di perairan kehidupan dan percaya bahwa arus akan membawa Anda ke mana Anda berharap akan tiba kelak.
Bednar í Tólfpostulasveitinni kenndi að engu skipti hve tilkomumikil kennsla ræðumanns er, „efni boðskapar og vitni heilags anda hrífa ekki hjartað nema hlustandi leyfi það.“
Bednar dari Kuorum Dua Belas Rasul mengajarkan bahwa betapa pun efektifnya seorang pembicara mungkin mengajar, “isi pesan dan kesaksian dari Roh Kudus menembus ke dalam hati hanya jika si penerima mengizinkan hal itu masuk.”
„Þannig veit Drottinn hvernig hann á að hrífa hina guðhræddu úr freistingu.“ – 2. PÉT.
”Yehuwa tahu bagaimana melepaskan orang-orang yang memiliki pengabdian yang saleh dari cobaan.” —2 PTR.
Gerðu þér að venju að nema Biblíuna með hjálp rita Varðturnsfélagsins; láttu sannindi Biblíunnar hrífa þig.
Milikilah kebiasaan untuk belajar Alkitab dengan menggunakan publikasi-publikasi Lembaga; biarkan kebenaran Alkitab membangkitkan penghargaan saudara.
(Sálmur 45:8) Þessi Messías er aðalpersónan í biblíuspádómunum, lykillinn að uppfyllingu þeirra fyrirheita Biblíunnar sem hrífa okkur mest.
(Mazmur 45:8) Mesias ini adalah figur utama dalam nubuat Alkitab, kunci penggenapan dari sebagian besar janji-janji Alkitab yang diilhamkan.
Eftir að Jóhannes skírari var handtekinn sýndi Jesús fram á að aðrir gætu átt von um að tilheyra þessu ríki. Hann sagði: „Frá dögum Jóhannesar skírara og til þessa leita menn himnaríkis kappsamlega, og þeir, sem keppast eptir því, hrífa það til sín.“ — Matt.
Setelah Yohanes Pembaptis ditangkap, Yesus memperlihatkan adanya orang-orang lain yang bisa berharap untuk menjadi anggota pemerintahan Kerajaan itu ketika ia mengatakan, ”Sejak masa Yohanes Pembaptis hingga sekarang, kerajaan surga adalah tujuan yang ke arahnya orang-orang mendesak, dan mereka yang mendesak maju merebutnya.”—Mat.
4 Orð Péturs postula geta verið öllum guðræknum og vígðum þjónum Guðs hughreysting: „Þannig veit [Jehóva], hvernig hann á að hrífa hina guðhræddu úr freistingu, en refsa hinum ranglátu og geyma þá til dómsdags.“
4 Semua orang yang menempuh haluan lurus hati sebagai hamba Allah yang berbakti dapat terhibur oleh kata-kata rasul Petrus, ”Yehuwa tahu bagaimana melepaskan orang-orang yang berpengabdian yang saleh dari cobaan, tetapi menyimpan orang-orang yang tidak adil-benar bagi hari penghakiman untuk dimusnahkan.”
(2) Sjónvarpsauglýsingar hrífa vel til að selja börnum fituríkt en næringarsnautt sjoppufæði.
(2) Iklan-iklan TV dengan mudah berhasil menjual makanan tak bergizi kepada anak-anak.
16. (a) Hvað gefa orðin „kaper-ber hrífa ekki lengur“ til kynna?
16. (a) Apa yang dimaksudkan dengan ’pecahnya buah kapri’?
" Í fangelsi, herra. " Hefur þú einhvern tíma stigið fæti á hrífa og hafði annast hoppa upp og högg þú?
" Di penjara, Sir. " Apakah Anda pernah diinjak menyapu dan memiliki menangani melompat dan memukul Anda?
Sálmaritarinn svarar því: „En mína sál mun Guð endurleysa, því að hann mun hrífa mig úr greipum Heljar.“
Pemazmur menjawab, ”Allah akan membebaskan nyawaku dari cengkeraman dunia orang mati [”Sheol,” NW].”
Hann nefnir líka frelsun ‚hins réttláta Lots‘ frá Sódómu og segir svo: „Þannig veit [Jehóva], hvernig hann á að hrífa hina guðhræddu úr freistingu, en refsa hinum ranglátu og geyma þá til dómsdags.“ — 2. Pétursbréf 2: 5, 7-9.
Petrus juga menceritakan tentang penyelamatan Yehuwa atas ”Lot yang adil-benar” pada zaman Sodom, dengan menyimpulkan, ”Yehuwa tahu bagaimana melepaskan orang-orang yang berpengabdian yang saleh dari cobaan, tetapi menyimpan orang-orang yang tidak adil-benar bagi hari penghakiman untuk dimusnahkan.” —2 Petrus 2: 5, 7-9.
Ilmvatnsframleiðendur, matreiðslumeistarar og vínsalar hafa um aldaraðir vitað um mátt ilmsins til að hrífa hugann og gleðja skilningarvitin.
Pembuat parfum, koki yang mahir, dan pembuat anggur selama berabad-abad telah menyadari kekuatan aroma untuk memikat pikiran dan membuai indera.
„Menn [leita] himnaríkis kappsamlega, og þeir, sem keppast eptir því, hrífa það til sín.“ — MATTEUS 11:12, Biblían 1859.
”Kerajaan surga adalah tujuan yang ke arahnya orang-orang mendesak, dan mereka yang mendesak maju merebutnya.” —MATIUS 11:12.
Það virðist ófrávíkjanlega merkja ‚að hrifsa, hrífa með valdi.‘
Tampaknya hal itu selalu berarti ‘merebut,’ ‘merampas dengan kekerasan’.
Á þetta að hrífa mig?
Apa, seharusnya ini terkesan?
Við gætum líka látið þessar hugmyndir hrífa okkur með sér.
Kita juga, dapat terjerat dalam gagasan-gagasan itu.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti hrífa di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.