Apa yang dimaksud dengan hlutlaus dalam Islandia?
Apa arti kata hlutlaus di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan hlutlaus di Islandia.
Kata hlutlaus dalam Islandia berarti netral, lengai, berkecuali, impersonal, posisi netral. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata hlutlaus
netral(neutral) |
lengai(neutral) |
berkecuali(neutral) |
impersonal(neutral) |
posisi netral(neutral) |
Lihat contoh lainnya
(Jóhannes 17:4) Það útheimtir meðal annars að við séum hlutlaus að því er varðar stjórnmál heimsins. (Yohanes 17:14) Antara lain, ini menuntut agar kita tetap netral sehubungan dengan masalah-masalah politik dunia. |
Og hún gerði sér grein fyrir því hve mikilvægt það væri að vera algerlega hlutlaus gagnvart flokkadráttum heimsins. Mereka juga menyadari pentingnya untuk tetap netral sehubungan dengan mendukung urusan-urusan dunia ini. |
Engu að síður erum við sameinuð og myndum ósvikið bræðralag sem er óháð landamærum. Við erum algerlega hlutlaus í stjórnmálum heimsins. Namun, kita dipersatukan dalam persaudaraan sejati sedunia, tetap mempertahankan kenetralan yang teguh soal urusan politik di dunia. |
Staðföst og fyrirbyggjandi hlýðni er alls ekki ótraust eða hlutlaus. Kepatuhan yang kuat dan proaktif tidaklah lemah atau pasif sama sekali. |
Í greininni skoðum við hvers vegna við tökum ekki afstöðu í deilumálum heimsins og hvernig við getum þjálfað hugann og samviskuna til að geta verið hlutlaus. Dalam artikel ini, kita akan membahas mengapa kita tidak memihak dalam konflik dunia ini dan bagaimana kita bisa melatih diri untuk berpikir seperti Yehuwa dan Yesus. |
Sama hvađ ég segi vil ég ađ ūú verđir hlutlaus á svipinn. Dan apapun yang aku katakan, aku mau ekspresimu yang murni. |
16 Það fjórða, sem hjálpar okkur að vera hlutlaus, er að hugleiða fordæmi annarra þjóna Jehóva sem hafa verið honum trúir. 16 Hal keempat yang akan membantu kita tetap netral adalah dengan memikirkan teladan hamba-hamba Yehuwa yang setia. |
Hugleiddu vers sem hjálpa þér að vera hlutlaus í prófraunum. Renungkanlah ayat-ayat yang bisa membantu Saudara tetap netral. |
Hvernig getum við verið hlutlaus þegar við fylgjumst með fréttum fjölmiðla? Apa yang perlu kita lakukan agar tidak terpengaruh berita yang tidak netral? |
Ef þú laðast að tónlist sem er á mörkunum eða fer út fyrir þau mörk, sem Biblían mælir með, þá getur þér fundist erfitt að vera hlutlaus í mati þínu. Jika Anda tertarik pada musik yang meragukan atau yang tidak termasuk dalam pedoman Kitab Suci, barangkali sukar bagi Anda untuk menghadapi masalah ini secara objektif. |
(Jóhannes 17:16) Tekur trúfélag þitt þátt í helgiathöfnum og hátíðisdögum sem brjóta gegn frumreglunni um að vera hlutlaus í málefnum heimsins? (Yohanes 17:16) Apakah agama saudara terlibat dalam upacara-upacara dan hari-hari raya yang melanggar prinsip kenetralan terhadap urusan-urusan dunia ini? |
Kristinn maður, sem lætur koma sér til að taka afstöðu í pólitísku deilumáli, er ekki lengur hlutlaus í stjórnmálum. Seorang kristiani yang membiarkan dirinya dipengaruhi untuk memihak pada jalur politik tidak lagi netral secara politik. |
" Ég er að vera hlutlaus? " " Saya harus netral? " |
10 Jesús gætti þess að vera hlutlaus í þessu máli. 10 Yesus berupaya tetap netral. |
Hún er ekki hlutlaus heldur virk og jákvæð. Itu bukanlah sifat yang pasif, melainkan aktif dan positif. |
Sum trúsystkini okkar sitja í fangelsi vegna þess að þau eru hlutlaus í málefnum heimsins. Beberapa saudara kita dipenjarakan karena kenetralan Kristen mereka. |
Áður en þú gerðist meðlimur kirkjunnar varst þú hlutlaus. Sebelum Anda bergabung dengan Gereja ini Anda berdiri di tanah yang netral. |
Maður kom ekki í þeim eina tilgangi að vera hlutlaus áheyrandi, hann kom ekki aðeins til að þiggja heldur líka til að gefa.“ Seseorang tidak datang untuk sekadar menjadi pendengar pasif; ia datang tidak hanya untuk menerima tetapi juga untuk memberi.” |
En hafðu eitt í huga — það er enginn hlutlaus í þessu deilumáli. Namun, jangan keliru, tidak ada pihak netral dalam persoalan ini. |
Hvernig sýnum við að við erum hlutlaus í stjórnmálum? Bagaimana kita menunjukkan bahwa kita netral dalam urusan politik dunia ini? |
3 Í Biblíunni eru nefndar nokkrar ástæður fyrir því að Guð vill að við séum hlutlaus. 3 Ada banyak alasan mengapa Allah meminta kita tetap netral. |
Ef ūú hefđir hlustađ á mig hefđi hann veriđ hlutlaus nú ūegar. Jika saja kau menurutiku, dia pasti sudah dinetralisir. |
Gerum því allt sem við getum til að sýna Jehóva og ríki hans hollustu og vera hlutlaus í sundruðum heimi. Maka, kita harus bersiap-siap dari sekarang agar bisa tetap netral dalam dunia yang terpecah belah ini! |
Hvers vegna kaus Jesús að vera hlutlaus? Mengapa Yesus Memilih Netral? |
Hvers vegna er mikilvægt að við séum hlutlaus? Mengapa Kenetralan Begitu Penting? |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti hlutlaus di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.