Apa yang dimaksud dengan hlaða dalam Islandia?

Apa arti kata hlaða di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan hlaða di Islandia.

Kata hlaða dalam Islandia berarti memuat. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata hlaða

memuat

verb

Verið getur að þið hafið fengið innblástur um að biðja ekki einhvern um að hlaða og afhlaða bílinn.
Anda dapat juga diilhami untuk tidak meminta seseorang untuk membantu memuat dan kemudian membongkar truk tersebut.

Lihat contoh lainnya

Loks birtist hræsni þeirra í því hve viljugir þeir eru að hlaða upp grafir spámannanna og skreyta leiði þeirra til að vekja athygli á ölmusuverkum sínum.
Akhirnya, kemunafikan mereka nyata dalam kesediaan mereka untuk mendirikan kuburan bagi para nabi dan menghiasinya agar perbuatan amal mereka sendiri diperhatikan.
1 Smelltu á myndina eða krækjuna „Hlaða niður“.
1 Klik pada gambar atau tautan ”Unduh”.
(Hósea 2:2, 5) „Fyrir því vil ég girða fyrir veg hennar með þyrnum,“ segir Jehóva, „og hlaða vegg fyrir hana, til þess að hún finni ekki stigu sína.
(Hosea 2:2, 5) ”Oleh karena itu,” firman Yehuwa, ”lihat, aku akan memagari jalanmu dengan tanaman berduri; dan aku akan membangun dinding batu untuk menghalanginya, sehingga jalan-jalannya sendiri tidak dapat dia temukan.
Hinn ungi faðir hafði byrjað á því að hlaða eigum þeirra í bílinn, en á fyrstu mínútunum hafði hann meiðst í baki.
Ayah muda itu mulai memuati truk itu dengan semua barang milik mereka, namun dalam beberapa menit pertama, punggungnya terasa sakit.
Þá er þetta ekki hlaða!
Itu bukan sebuah lumbung!
Jehóva svarar: „Eigi skal hann inn komast í þessa borg, engri ör þangað inn skjóta, engan herskjöld að henni bera og engan virkisvegg hlaða gegn henni.
Yehuwa menjawab, ”Ia tidak akan masuk ke dalam kota ini, ataupun melepaskan anak panah ke sana, ataupun menghadapinya dengan perisai, ataupun mendirikan kubu untuk mengepungnya.
Hægt var að nýta þennan stein til að reisa hús eða hlaða vegg.
Batu seperti itu bisa berguna untuk membangun rumah atau tembok.
Við lögðum hart að okkur við að hlaða múrsteina, moka steypu, keyra hjólbörur fullar af múrsteinum og handlanga þá frá einum stað til annars.
Kami bekerja keras menaruh batu bata, menyekop semen, mendorong gerobak berisi bata, dan memberikan batu bata secara estafet pada orang-orang “yang berdiri berjajar.”
Og þeir telja klerka sína verðskulda mikla virðingu og hlaða á þá heiðurstitlum og nafnbótum.
Dan, bukankah mereka menganggap pemimpin agama mereka patut mendapat kedudukan terkemuka, dan memberi mereka gelar-gelar dan kehormatan?
Spádómurinn heldur áfram: „Útlendir menn munu hlaða upp múra þína og konungar þeirra þjóna þér.“
Nubuat itu selanjutnya berbunyi, ”Orang-orang asing akan membangun tembok-tembokmu, dan raja-rajanya akan melayani engkau.”
Af þeim sökum þurfum við öll að hlaða á reglulegum grundvelli hinar andlegu rafhlöður okkar með nákvæmri þekkingu.
Karena alasan itu, kita semua secara tetap tentu perlu mengisi kembali baterai rohani kita dengan pengetahuan saksama.
„Það tekur ekki nema örfáar sekúndur fyrir yfirmenn eldflaugadeildanna að hlaða hnitum skotmarkanna í stýritölvurnar á nýjan leik.“
”Para komandan rudal dapat memasukkan koordinat sasaran ke dalam komputer pengendali dalam waktu beberapa detik.”
Verið getur að þið hafið fengið innblástur um að biðja ekki einhvern um að hlaða og afhlaða bílinn.
Anda dapat juga diilhami untuk tidak meminta seseorang untuk membantu memuat dan kemudian membongkar truk tersebut.
Þegar búið er að hlaða niður ritum eða öðru á snjallsíma eða tölvu, þarf ekki nettengingu til að nota efnið.
Setelah publikasi ter-download, Saudara bisa membukanya tanpa koneksi Internet.
„Maðurinn minn leyfði engum að hlaða nokkru á mig á þessu tímabili.
”Suami saya, Bob, tidak membiarkan segala sesuatu menumpuk di hadapan saya pada waktu itu.
Jeróbóam hefur vissulega efni á að hlaða dýrum gjöfum á vini sína.
Yeroboam pasti cukup kaya untuk melimpahi teman-temannya dengan hadiah yang mahal-mahal.
„Þjóðirnar“ myndu þjóna með Ísraelssonum: „Útlendir menn munu hlaða upp múra þína og konungar þeirra þjóna þér, því að í reiði minni sló ég þig, en af náð minni miskunna ég þér.“ — Jesaja 60:10.
”Bangsa-bangsa” akan melayani bersama putra-putra Israel, ”Orang-orang asing akan membangun tembokmu, dan raja-raja mereka akan melayani engkau; sebab dalam murkaKu Aku telah menghajar engkau, namun Aku telah berkenan untuk mengasihani engkau.”—Yesaya 60:10.
22 Hvað um þá ‚útlendu menn sem munu hlaða upp múra þína‘?
22 Bagaimana dengan ’orang-orang asing yang akan membangun tembok-tembokmu’?
16 Áhangendur falstrúarbragðanna horfa með stolti á kirkjubyggingar sínar og hlaða hljómmiklum titlum og heiðursnafnbótum á klerka sína.
16 Para penganut agama palsu memandang gereja-gereja dan katedral-katedral mereka dan bahkan para pendeta mereka sebagai sesuatu yang ”agung”, mengenakan kepada mereka gelar-gelar dan penghormatan yang tinggi.
18 Mennskir stjórnendur reyna að sýna hve miklir þeir séu með því að „drottna yfir“ fólki og hlaða á sig háum titlum, rétt eins og nafnbætur geri þá eitthvað æðri þegnunum.
18 Para penguasa manusia berupaya meneguhkan kebesaran mereka dengan ”memerintah atas” orang-orang dan dengan mengejar gelar-gelar besar, seolah-olah gelar-gelar itu membuat mereka lebih unggul daripada orang-orang yang mereka perintah.
Kynntu þér vel þetta efni á jw.org, síðan skaltu hlaða niður einu myndskeiði, söng eða verkefni í snjallsímann eða spjaldtölvuna?
Kenalilah bagian jw.org ini dan download salah satu video, lagu, atau kegiatannya ke handphone atau tablet Saudara.
Smelltu síðan á fyrirsögn til að hlaða greininni niður eða ▸ til að hlusta á hana á Netinu.
Klik judul artikelnya untuk mengunduhnya atau ▸ untuk mendengarkannya di Internet.
Hvettu alla sem geta til að sækja JW Library-appið og hlaða niður ritum á snjallsíma eða spjaldtölvur áður en fjallað verður um greinina „Þannig getum við notað JW Library-appið“ í vikunni sem hefst 16. maí.
Sarankan agar semua yang memiliki perangkat elektronik meng-install aplikasi JW Library dan men-download publikasi sebelum artikel ”Manfaat JW Library” dibahas pada minggu mulai 16 Mei.
3 Veldu annað tungumál af þessum lista til að hlaða niður riti á því máli.
3 Pilihlah bahasa lain dari daftar ini jika Saudara ingin mengunduh publikasi dalam bahasa itu.
Smelltu á „Hlaða niður“ takkann og lestu „Leiðbeiningar handa foreldrum“ fyrir hvert verkefni.
Untuk tahu cara menggunakan kisah-kisah dan permainan, klik tombol unduh dan bacalah ”Panduan bagi Orang Tua” untuk setiap proyek.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti hlaða di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.