Apa yang dimaksud dengan hissa dalam Islandia?

Apa arti kata hissa di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan hissa di Islandia.

Kata hissa dalam Islandia berarti terkejut, cengut, heran, kagét, kaget. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata hissa

terkejut

(astonished)

cengut

(surprised)

heran

(surprised)

kagét

(astonished)

kaget

(surprised)

Lihat contoh lainnya

Ég var reyndar hissa ūegar ūú bađst mig ađ vera svaramađur.
Maksud ku, Aku benar-benar terkejut ketika kau memintaku untuk menjadi teman baikmu.
Júlía, ég er hissa á ūér.
Kau tahu Julia, Aku heran pada kau.
Hún varð hissa og spurði mig hvert erindið væri.
Dia terkejut dan bertanya, ’Bapak mau cari siapa?’
Ef þetta er í raun CPH-4 í þessu magni er ég hissa á því að þú sért á lífi.
Jika ini memang CPH4..,.. Dengan jumlah sebanyak ini, Aku kagum kau masih hidup.
Þeir voru hissa og spurðu: „Hvar í Biblíunni?“
Mereka terkejut dan bertanya, ”Mana ayatnya?”
En Jesús virtist vera hissa á því að foreldrar hans hafi ekki vitað hvar hann var.
Namun, Yesus menyatakan keheranannya bahwa orang tuanya tidak tahu di mana ia berada.
Ég er ekki hissa.
Tidak mengejutkanku.
Gregor varð hissa þegar hann heyrði raust sína svara.
Gregor terkejut ketika mendengar suaranya menjawab.
4, 5. (a) Hvers vegna var faríseinn ekki hissa á svari Jesú?
4, 5. (a) Mengapa orang Farisi itu tidak terkejut sewaktu mendengar kata-kata Yesus?
Hissa á ađ sjá mig?
Terkejut melihatku?
Yrðuð þið hissa, ef þið kæmust að því að Monson forseti sagði þessi orð fyrir fimmtíu árum síðan?
Apakah Anda akan terkejut mengetahui bahwa Presiden Monson telah mengucapkan kata-kata itu 50 tahun yang lalu?
Þeir kunna þó að hafa verið hissa þegar Jóhannes sagði: „Ég skíri yður með vatni til iðrunar, en sá sem kemur eftir mig, . . . mun skíra yður með heilögum anda.“
Namun, mereka mungkin terkejut, ketika Yohanes berkata, ”Aku membaptis kamu dengan air sebagai tanda pertobatan, tetapi Ia yang datang kemudian dari padaku . . . akan membaptiskan kamu dengan Roh Kudus.”
Hún varð hissa á áhuganum sem ég lét í ljós.
Dia terkejut dengan respons saya yang penuh semangat.
Á Indlandi er innfæddir töluðu mismunandi mállýskur sem aðeins fáir skilið, svo hún var ekki hissa þegar Martha notað orð hún vissi ekki.
Di India, penduduk asli berbicara dialek yang berbeda yang hanya beberapa orang dipahami, jadi dia tidak terkejut ketika Martha menggunakan kata- kata dia tidak tahu.
Þið gætuð orðið hissa hafandi séð Kleiber sem svona ofvirka týpu.
Anda mungkin tidak mengira melihat Kleiber... ...sebagai seorang yang hiperaktif.
Vertu ekki hissa þótt þér finnist auðveldara að tala við skólafélaga en við trúsystkini á samkomum.
Jangan heran jika kamu merasa lebih mudah mengobrol dengan teman sekelasmu daripada rekan Kristen di perhimpunan.
Ég er hissa.
Aku terkejut.
Hann varð hissa, brosti, og ég þrýsta minn árás heim.
Dia terkejut, tersenyum, dan aku menekan saya menyerang rumah.
Þið gætuð orðið hissa hafandi séð Kleiber sem svona ofvirka týpu.
Anda mungkin tidak mengira melihat Kleiber...... sebagai seorang yang hiperaktif.
Ertu ūá hissa á sjálfri ūér?
Jadi kau terkejut dengan dirimu sendiri?
Ertu hissa ađ sjá mig á lífi?
Kaget lihat aku masih hidup?
Þegar hún sagði þetta hún leit niður á hendur henni, og var hissa að sjá að hún hafði sett á einn af litla hvíta kanínan er krakki hanska á meðan hún var að tala.
Saat dia mengatakan ini ia menunduk menatap tangannya, dan terkejut melihat bahwa ia telah mengenakan salah satu sarung kecil Rabbit itu bocah kulit putih saat dia berbicara.
Hann leit hissa þegar hann sá Maríu og Þá snart hettu hans.
Dia tampak terkejut ketika melihat Maria, dan kemudian menyentuh topinya.
Þegar ég hitti Kingsley í fyrsta sinn var ég hissa hve hann þyrsti í sannleika Biblíunnar.
Ketika saya pertama kali bertemu Kingsley, saya heran melihat ia sangat ingin mengetahui kebenaran.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti hissa di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.