Apa yang dimaksud dengan hér dalam Islandia?

Apa arti kata hér di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan hér di Islandia.

Kata hér dalam Islandia berarti di sini, sini. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata hér

di sini

noun

Ég er hér í viðskiptaerindum.
Saya berbisnis di sini.

sini

noun

Ég er hér í viðskiptaerindum.
Saya berbisnis di sini.

Lihat contoh lainnya

Herrar mínir, hér fáum viđ ađ leika viđ hana.
Para Hadirin, Sekarang kita akan bermain dgn nya.
Trúboðahjónin, sem minnst var á hér að ofan, hafa fundið fullnægjandi svör við þessum spurningum og þú getur það líka.
Pasangan suami istri utusan injil yang disebutkan di atas telah menemukan jawaban yang memuaskan untuk pertanyaan itu, dan Saudara juga dapat.
10 Hér er Jerúsalem ávörpuð eins og hún búi í tjöldum líkt og Sara gerði.
10 Di sini, Yerusalem dilukiskan seolah-olah ia adalah seorang istri dan ibu yang tinggal di kemah-kemah, seperti Sara.
Það sem þið ákveðið að gera hér og nú hefur ómælt gildi.
Pilihan-pilihan yang Anda buat di sini dan saat ini, selamanya penting.
Líf og lífsstefna Jesú hér á jörð varpar ljósi á heilagan leyndardóm þessarar guðrækni.
Rahasia suci dari pengabdian ilahi ini dijelaskan dalam haluan kehidupan Yesus di atas bumi.
Ekki hér.
Bukan disini.
Ūú ert hér.
Anda berada di sini.
Ūú ert fastur hér.
Mendingan lu nyerah deh.
Hvađ ert ūú ađ gera hér?
Sedang apa kau di sini?
Live hér á himnum, og getur að líta á hana, en Romeo getur ekki. -- Fleiri gildi,
Tinggal di sini di surga, dan mungkin terlihat pada dirinya, Tapi Romeo tidak dapat. -- validitas Lebih,
Viđ erum ađ spjalla saman hér.
Kita bicara di sini!
Bara ef Charles væri hér...
Kalau saja Charles ada di sini...
Ūķtt krakkinn sé hér?
Bahkan dengan anak disini?
Eftir að ljósin slokkna spila sjúkraliðarnir á spil hér.
Setelah lampu mati, para mantri bermain kartu di sini.
Sést eitthvađ til unga mannsins sem vinnur hér? Ekki?
Ada tanda dari orang yg bekerja disini, Tidak?
Bókin Innsýn í Ritningarnar, 2. bindi, bls. 1118, bendir á að gríska orðið paraʹdosis, sem Páll notaði og þýtt er „kenning“ hér, merki það sem „miðlað er munnlega eða skriflega.“
Buku Insight on the Scriptures, Jilid 2, halaman 1118, menunjukkan bahwa kata Yunani yang ia gunakan untuk ”tradisi”, pa·raʹdo·sis, berarti sesuatu yang ”disampaikan secara lisan atau secara tertulis”.
" Hér " sagði hann.
" Ini, " katanya.
Gríska orðið, sem hér er þýtt ‚að skoða,‘ merkir „að beina athyglinni að einhverju til að skilja vissar staðreyndir um það.“ — An Expository Dictionary of New Testament Words eftir W.
Kata Yunani untuk ”mengamat-amati” yang digunakan di sini pada dasarnya ”menyatakan tindakan pikiran dalam melihat fakta-fakta tertentu mengenai suatu hal.”—An Expository Dictionary of New Testament Words (Kamus yang Terinci dari Kata-Kata dalam Perjanjian Baru), oleh W.
Ég er hér á hverjum degi.
Selalu disini setiap hari.
Þess má geta að bræður Tanner og Durrant eru báðir að þjóna sem trúboðsforsetar og geta þar af leiðandi ekki verið hér með okkur í Ráðstefnuhöllinni.
Kami memerhatikan bahwa Brother Tanner dan Durrant keduanya saat ini melayani sebagai presiden misi dan, karenanya, tidak hadir di sini di Pusat Konferensi.
Já, ég er enn hér nema ūú viljir opna útidyrnar fyrir mig.
Ya, masih disini kecuali kau mau bukakan pintu depan untukku.
Ūađ er svo mikiđ af fölskum stelpum hér í húsinu.
Ada banyak gadis palsu di rumah ini.
1 Eins og þú sjálfsagt veist býr fjöldi hindúa í ýmsum löndum, einnig hér á landi.
1 Sebagaimana telah kita ketahui, ada banyak orang Hindu di berbagai negeri, termasuk di negeri ini.
Bũrđu hér í húsinu?
Jadi kau tinggal di gedung ini?
Biblían lætur ósagt hvort hér sé átt við stuðning engla, lofsteinaregn sem vitringar Sísera hafa túlkað sem ógæfumerki eða kannski stjörnuspár sem Sísera lét gera en rættust ekki.
Alkitab tidak mengatakan apakah hal ini melibatkan bantuan malaikat, hujan meteor yang ditafsirkan sebagai pertanda buruk oleh para penasihat Sisera, atau mungkin prediksi astrologi bagi Sisera yang ternyata salah.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti hér di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.