Apa yang dimaksud dengan heimsókn dalam Islandia?

Apa arti kata heimsókn di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan heimsókn di Islandia.

Kata heimsókn dalam Islandia berarti kunjungan, lawatan, penziarahan, mengunjungi, lawat. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata heimsókn

kunjungan

(call)

lawatan

(call)

penziarahan

(visit)

mengunjungi

(visit)

lawat

(visit)

Lihat contoh lainnya

Myndir þú þiggja heimsókn?
Apakah Saudara Senang Dikunjungi?
Það var því ærin ástæða fyrir því að fræðimaður skyldi segja: „Mér þykir frásagan af heimsókn Páls til Aþenu hafa á sér þann blæ að það sé sjónarvottur sem segir frá.“
Dengan alasan yang kuat, seorang pakar menyimpulkan, ”Catatan tentang kunjungan Paulus di Athena, menurut saya, tampaknya memiliki nuansa catatan seorang saksi mata.”
Hvettu alla til að nota myndskeiðið í fyrstu heimsókn eða endurheimsókn, í tengslum við ritatilboðið í mars og apríl.
Sarankan semua untuk menggunakan video ini sesuai dengan penawaran bacaan pada bulan Maret dan April dalam pengabaran dan kunjungan kembali.
“ Sýndu húsráðanda blaðsíður 4 og 5 í næstu heimsókn.
Gunakan halaman 4-5 sewaktu Sdr kembali.
Fyrsta heimsókn: (2 mín. eða skemur) Notaðu tillöguna að umræðum.
Pengabaran: (2 men. atau kurang) Gunakan pertanyaan dan ayat dari Contoh Percakapan.
Til viðbótar skuluð þið undirbúa spurningu sem hægt er að varpa fram í lok samræðnanna til að leggja grunn að næstu heimsókn.
Selain itu, persiapkan sebuah pertanyaan yg dapat diajukan pd akhir pembahasan sbg dasar utk kunjungan berikutnya.
Spurning fyrir næstu heimsókn: Hvað gerist við dauðann?
Kunjungan berikutnya: Bagaimana keadaan orang mati?
Spurning fyrir næstu heimsókn þegar þú finnur áhuga: Hvers vegna dó Jesús?
Kunjungan Berikutnya Jika Dia Berminat: Kenapa Yesus harus mati?
Í síðustu heimsókn sinni árið 1965 sagði hann: „Þú getur komið í heimsókn til mín en ég kem aldrei aftur hingað.“
Ketika berkunjung untuk terakhir kalinya pada 1965, ia mengatakan, ”Kamu boleh datang mengunjungi saya, tetapi saya tidak bakal ke sini lagi.”
Dagskrá okkar var þéttriðin tíu daga heimsókn til Kolombíu, Perú og Ekvador.
Kami memiliki jadwal 10 hari yang padat mengunjungi Kolombia, Peru, dan Ekuador.
Hann þáði boð blaðsins um að fá votta Jehóva í heimsókn.
Ia menyambut undangan dalam majalah itu untuk dikunjungi oleh Saksi-Saksi Yehuwa.
▪ „Í síðustu heimsókn minni kom fram spurningin hver væri framtíð mannsins og jarðarinnar.
▪ ”Pd kunjungan saya yg terakhir, diajukan pertanyaan, Apa masa depan manusia dan bumi ini?
Endurheimsókn: (4 mín. eða skemur) g16.4 10-11 – Leggðu grunn að næstu heimsókn.
Kunjungan Kembali: (4 men. atau kurang) g16.4 10-11—Tinggalkan topik atau pertanyaan untuk kunjungan berikutnya.
Fyrsta heimsókn: (2 mín. eða skemur) Notaðu tillöguna að umræðum.
Pengabaran: (2 men. atau kurang) Gunakan kata pengantar dari Contoh Percakapan.
▪ Hvernig ætti að meðhöndla það mál þegar húsráðandi krefst þess að vottar Jehóva komi ekki oftar í heimsókn til hans?
▪ Apa yg harus dilakukan jika penghuni rumah berkeras agar Saksi-Saksi Yehuwa tidak datang lagi mengunjungi rumahnya?
Foreldrar Amitu koma í heimsókn.
Ibu Santi yang fanatik juga berkunjung.
* Biðjið áheyrendur um að segja frá hvað hafi veitt þeim sérstaka hvatningu í síðustu heimsókn farandhirðisins.
* Undanglah hadirin mengomentari secara spesifik tt bagaimana mereka dianjurkan oleh pengawas keliling selama kunjungannya ke sidang.
Við ræðum dálitla stund við hana um upprisuvonina og döpur í bragði förum við síðan í næstu heimsókn.
Kami secara singkat membahas harapan kebangkitan, lalu dengan berat hati pergi ke kunjungan kami berikutnya.
Fyrsta heimsókn: (2 mín. eða skemur) Kynntu forsíðugreinina í nýjasta Varðturninum.
Pengabaran: (2 men. atau kurang) Buatlah pertunjukan dengan menggunakan topik utama dari majalah Menara Pengawal terbaru.
Leggðu grunn að næstu heimsókn.
Ajukan pertanyaan atau topik untuk kunjungan berikutnya
Fyrsta heimsókn: (2 mín. eða skemur) Kynntu nýjasta Vaknið!
Pengabaran: (2 men. atau kurang) Buatlah pertunjukan cara menawarkan Sadarlah!
Fyrsta heimsókn: (2 mín. eða skemur) Boðsmiði á minningarhátíðina og wp17.2 forsíða – Leggðu grunn að endurheimsókn.
Pengabaran: (2 men. atau kurang) Undangan Peringatan dan topik utama wp17.2—Ajukan pertanyaan atau topik untuk kunjungan kembali.
Leggðu grunn að næstu heimsókn. (4 mín. eða skemur)
Ajukan pertanyaan atau topik untuk kunjungan berikutnya. (4 men. atau kurang)
(b) Hvernig getum við haft hag af heimsókn farand- eða umdæmishirða til að hjálpa biblíunemendum okkar að verða hluti af fólki Guðs?
(b) Bagaimana kita dapat memperoleh faedah dari kunjungan pengawas wilayah atau distrik untuk membantu siswa-siswa Alkitab kita menjadi bagian dari umat Allah?

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti heimsókn di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.