Apa yang dimaksud dengan heima dalam Islandia?
Apa arti kata heima di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan heima di Islandia.
Kata heima dalam Islandia berarti rumah. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata heima
rumahnoun Er móðir þín heima? Apakah ibumu di rumah? |
Lihat contoh lainnya
Anton, ertu heima? Anton, kau di rumah? |
Þú getur fengið ókeypis aðstoð við að nema Biblíuna heima hjá þér með því að hafa samband við útgefendur þessa tímarits. Pengajaran Alkitab di rumah secara cuma-cuma dapat diatur dengan menulis kepada penerbit majalah ini. |
Í fyrsta sinn í sögu fyrirtækisins fer sala erlendis fram úr sölunni heima. Tapi untuk pertama kali dalam sejarah peruasahaan ini, Penjualan internasional melebihi penjualan domestik |
Hann á heima í sveitaþorpi í suðurhluta Afríku þar sem fjölskyldan býr í litlum kofa. Hann öfundar unglinga í nágrannabænum sem búa við „munað“ eins og rennandi vatn og rafmagn. Ia iri terhadap para remaja di kota terdekat yang punya banyak ”kemewahan”—air bersih dan listrik. |
Getum viđ ekki rætt ūetta heima. Tak bisakah kita bahas di rumah? |
Ég fór inn í svefnherbergi hennar þar sem hún opnaði sig og sagði mér að hún hefði verið heima hjá vini og hafði óvart séð sláandi og truflandi myndir og gjörðir í sjónvarpinu á milli manns og konu sem voru í engum fötum. Saya berjalan masuk ke kamarnya, di mana dia membuka hatinya dan menjelaskan kepada saya bahwa dia telah berada di rumah seorang teman dan secara tak sengaja melihat gambar-gambar dan tindakan-tindakan yang mengejutkan serta mengganggu di televisi antara seorang pria dan wanita tanpa busana. |
Sjáðu til þess að barnið hafi frið á meðan það er að læra heima, og leyfðu því að taka hlé þegar þess þarf. Sediakan tempat yang tenang untuk mengerjakan pekerjaan rumah, dan sering-seringlah memberinya waktu istirahat. |
Um 12% landsmanna tala spænsku heima hjá sér en spænska er næstalgengasta tungumálið í Bandaríkjunum og algengasta annað mál sem kennt er í skólum. Bahasa Spanyol dituturkan oleh 12% penduduk, menjadi bahasa kedua yang paling banyak dituturkan dan diajarkan di Amerika Serikat. |
Á þeim tíma unnu allir þýðendur heima, og sökum bannsins var erfitt fyrir okkur að hafa innbyrðis samband. Pada waktu itu, setiap penerjemah bekerja di rumah, dan karena pelarangan, sulit bagi kami untuk berkomunikasi dengan satu sama lain. |
• Af hverju þurfum við að vera vel heima í orði Guðs til að þroskast í trúnni? • Apa manfaatnya mengenal Firman Allah dalam mengerahkan diri ke kematangan? |
Sá sem þú hittir síðast er ekki heima en ættingi kemur til dyra. Orang yang ingin Saudara kunjungi tidak ada di rumah, tapi Saudara bertemu dengan kerabatnya. |
Ef þið fengjuð séð inn í hjörtu okkar, mynduð þið sennilega komast að því að þið eigið meira heima þar en þið haldið. Jika Anda dapat melihat ke dalam hati kami, Anda mungkin akan mendapatkan bahwa Anda lebih cocok daripada yang Anda kira. |
Viltu segja eitthvađ viđ fķlkiđ heima? Ada yang ingin disampaikan pada warga Cina? |
Ég hefði ekki átt að hlaupa út heima. Saya tidak pernah harus meninggalkan desa saya. |
Ūú verđur ađ eyđileggja alla spegla heima hjá ūér. Jika kamu memiliki cermin di rumah, kamu harus menghancurkannya. |
Láttu eins og heima hjá ūér. Anggaplah rumah sendiri. |
Hvern fjandann ertu ađ gera heima hjá mér? Apa yang kau lakukan dirumahku? |
Þegar við ökum upp að látlausu húsinu þar sem Jimmy á heima sjáum við strax að eitthvað er að. Saat berhenti di rumah Jimmy yang sederhana, kami langsung melihat bahwa ada yang tidak beres. |
Á svæðum þar sem fáir eru heima er gagnlegt að halda nákvæmar skrár og fara aftur á mismunandi tímum því að þannig getum við hitt fleira fólk. Di daerah pengabaran yg orang-orangnya sering tidak ada di rumah, kita akan dapat menemui lebih banyak orang dng membuat catatan yg akurat dan berkunjung kembali pd waktu yg berbeda. |
Allir flóttamenn í griðaborgunum gátu þá snúið til síns heima án þess að stafa hætta af hefndarmönnunum. Semua orang yang berlindung di kota perlindungan dengan demikian dapat pulang ke rumah mereka bebas dari bahaya di tangan penuntut balas darah. |
Í inngangi að guðspjöllunum greindi Lefèvre frá því að hann hefði þýtt þau á frönsku til þess að „venjulegt fólk“ innan kirkjunnar „gæti verið jafn vel heima í sannleika fagnaðarerindisins og þeir sem gátu lesið latínu“. Dalam kata pengantar Injil, Lefèvre menjelaskan bahwa dia menerjemahkan Alkitab ke bahasa Prancis agar ”orang biasa” di gereja ”bisa mengerti kebenaran seperti mereka yang memiliki Alkitab bahasa Latin”. |
10:11) En hvernig getum við náð árangri í leitinni að verðugum þar sem fólk er sífellt minna heima við? 10:11) Pd masa manakala orang semakin jarang berada di rumah, bagaimana kita dapat melakukan pencarian ini secara efektif? |
Sums staðar láta söfnuðir flytja samkomurnar símleiðis til að þeir sem eiga ekki heimangengt geti hlustað á þær heima hjá sér. Demikian pula, ada sejumlah sidang sekarang yang mengadakan acara perhimpunan melalui saluran telepon sehingga orang-orang yang lemah fisik dapat mendengarkan di rumah. |
Vegna þess að þau höfðu, bæði heima og á kristnum samkomum, fengið nákvæmar upplýsingar fyrirfram byggðar á innblásnu orði Guðs sem átti drjúgan þátt í að ‚temja skilningarvit þeirra til að greina gott frá illu.‘ Karena di rumah dan di perhimpunan-perhimpunan Kristen, mereka sebelumnya telah menerima informasi yang saksama berdasarkan Firman Allah yang terilham, yang membantu melatih ’panca indera untuk membedakan yang baik daripada yang jahat’. |
Við höfðum ekki séð neitt þessu líkt í þau 50 ár sem við áttum heima þarna. Selama 50 tahun kami tinggal di rumah kami, kami tidak pernah melihat hal seperti itu. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti heima di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.