Apa yang dimaksud dengan heim dalam Islandia?

Apa arti kata heim di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan heim di Islandia.

Kata heim dalam Islandia berarti rumah, Beranda, Rumah. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata heim

rumah

noun

Sumum var brugđiđ, ūeir fķru heim og reiđir foreldrar hringdu hingađ.
Beberapa dari mereka agak terganggu sepulangnya ke rumah dan kami mendapatkan telepon dari beberapa orang tua yang marah.

Beranda

Til dæmis gæti verið viðeigandi refsing að stytta útivistartíma unglingsins ef hann kemur of seint heim.
Misalnya, jika anak remaja Anda melanggar jam pulang, menetapkan jam pulang yang lebih awal adalah sanksi yang berkaitan.

Rumah

Sumum var brugđiđ, ūeir fķru heim og reiđir foreldrar hringdu hingađ.
Beberapa dari mereka agak terganggu sepulangnya ke rumah dan kami mendapatkan telepon dari beberapa orang tua yang marah.

Lihat contoh lainnya

Hefjið ykkar eigin dásamlegu ferð heim.
Mulailah perjalanan pulang Anda sendiri yang menakjubkan.
19 Fyrir milligöngu sonar síns hefur Jehóva fyrirskipað að þjónar sínir kunngeri um allan heim, nú á hinum síðustu tímum, að Guðsríki sé eina ráðið við öllum meinum manna.
19 Melalui Putra-Nya, Yehuwa telah mengatur agar pada zaman akhir ini, hamba-hamba-Nya mengumumkan di seluas bumi bahwa satu-satunya penyelesaian bagi semua penderitaan manusia adalah pemerintahan Kerajaan.
Sú staðreynd ein að við getum þetta kemur heim og saman við þau orð að skaparinn hafi ‚lagt eilífðina í brjóst mannsins.‘
Fakta bahwa kita memiliki kesanggupan ini saja, selaras dengan komentar bahwa Pencipta telah menaruh ”kekekalan dalam pikiran manusia”.
Í ljósi þess hve algeng hryðjuverk eru um heim allan tóku þjóðir heims fljótt höndum saman í herför gegn hryðjuverkum.
Mengingat betapa luas dan globalnya ruang lingkup terorisme, bangsa-bangsa di seputar bumi segera bersatu untuk memeranginya.
9 Árið 1922 voru starfandi rúmlega 17.000 boðberar í 58 löndum víða um heim.
9 Pada tahun 1922, ada lebih dari 17.000 penyiar di 58 negeri di seluruh dunia.
Ef ég kem heim með fleiri teppi drepur konan mig.
Dan jika aku pulang tanpa hasil lagi, istriku akan membunuhku.
18 mín: Gefum skýrslu um hlutdeild okkar í vitnisburðarstarfinu um allan heim.
18 men: Melaporkan Bagian Kita dlm Pekerjaan Kesaksian di Seluas Dunia.
Vitur faðir, sem elskar börn sín, leiðbeinir þeim. Það gerir Guð líka. Hann kennir fólki um allan heim hvernig best sé að lifa.
Seperti ayah yang bijaksana dan menyayangi anaknya, Dia ingin mengajar kita cara terbaik untuk menjalani hidup.
Og það sem enn betra er, friður Guðs þýðir heim án sjúkdóma, kvala, sorgar og dauða.
Bahkan, perdamaian dari Allah berarti suatu dunia tanpa penyakit, rasa sakit, kesedihan, atau kematian.
Hvenær förum viđ heim?
Pa, kapan kita pulang?
Korinta var erilsöm viðskipta- og heimsborg, alræmd um allan hinn grísk-rómverska heim fyrir siðlaust líferni.
Korintus adalah kota perdagangan dan kosmopolitan yang sibuk, sangat terkenal di seluruh dunia Yunani Romawi karena perbuatannya yang amoral.
Stígđu inn í minn heim.
Masuklah.
Eftir að hafa hitt Rebekku var honum boðið heim til Betúels, föður hennar.
Setelah bertemu dengan Ribka, ia diajak oleh Ribka ke rumah ayahnya, Betuel.
Og um hugmyndir segir alfræðibókin The New Encyclopædia Britannica að um síðustu aldamót hafi Vín verið „uppspretta hugmynda sem mótuðu heim nútímans til góðs eða ills.“
Sehubungan dengan gagasan-gagasan baru, The New Encyclopædia Britannica menyatakan bahwa pada awal abad ini, Wina adalah ”tempat berkembangsuburnya gagasan-gagasan yang —tidak soal baik atau buruk —mempengaruhi dunia modern”.
Postularnir stjórna málefnum kirkjunnar um gjörvallan heim.
Para Rasul menyelenggarakan urusan-urusan Gereja di seluruh dunia.
Kannski fķr hann heim.
Mungkin dia sudah pulang.
Í samræmi við spádómleg fyrirmæli Jesú er um allan heim verið að vara fólk við hinum komandi dómsdegi og boða gleðitíðindi um þann frið sem kemur í kjölfarið.
Dewasa ini, peringatan sedunia tentang hari penghakiman yang akan datang itu dan berita kabar baik tentang perdamaian yang akan menyusul sedang diumumkan dengan bergairah sesuai dengan perintah Yesus yang bersifat nubuat.
Veruleikinn er sá að ógiftum mæðrum, hjónaskilnuðum [og] fámennum heimilum . . . fer fjölgandi um heim allan.“
Kenyataannya ialah bahwa kecenderungan seperti menjadi ibu tanpa menikah, angka perceraian yang meningkat, [dan] rumah tangga yang lebih kecil . . . terjadi di seluas dunia.”
„Það var ekki auðvelt að fara heim,“ segir Philip, „en mér fannst ég fyrst og fremst skuldbundinn foreldrum mínum.“
”Sulit rasanya untuk pulang,” kenang Philip, ”tetapi saya merasa bahwa kewajiban utama saya adalah kepada orang tua saya.”
Sumar verða að kjaga, hoppa og klöngrast upp 50 metra aflíðandi klettavegg til að komast heim í holurnar sínar.
Bagi beberapa penguin, hal ini berarti dengan susah payah berjalan, melompat, dan memanjat tebing terjal setinggi 50 meter sebelum mencapai liang mereka.
Meðan fjölskyldur þeirra hjálpuðu til við flutning Fernandos og Bayleys aftur heim, lentu Bayley og systir hennar í fjöldaárekstri er þær óku á þjóðveginum.
Tetapi dalam proses keluarga mereka membantu untuk memindahkan Fernando dan Bayley kembali ke rumah, Bayley dan adik perempuannya sedang berkendara di jalan bebas hambatan dan mengalami kecelakaan tragis yang melibatkan banyak kendaraan.
Sjónvarpsáhorfendur um heim allan horfðu með hryllingi á björgunarmenn grafa illa farin lík upp úr rústum stjórnarbyggingar sem hrunið hafði við sprengingu sem hryðjuverkamenn báru ábyrgð á.
Mereka menonton diliputi perasaan ngeri seraya para penyelamat menarik mayat-mayat yang babak-belur dari reruntuhan bangunan pemerintah yang baru saja diledakkan oleh bom teroris.
Spænskar eggjakökur, tapas-réttir og paella eru þekkt um allan heim.
Telur dadar, paella, dan tapas Spanyol dikenal di seluruh dunia.
Þegar ég beið þess að hann kæmi heim til að sækja mig varð ég kvíðinn.
Sewaktu saya menunggu dia untuk menjemput saya di rumah saya, saya merasa cemas.
Ég get ekki farið heim og annast öll þessi börn ein.
Saya tidak bisa pulang dan mengurus semua anak itu sendirian.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti heim di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.