Apa yang dimaksud dengan hefja dalam Islandia?
Apa arti kata hefja di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan hefja di Islandia.
Kata hefja dalam Islandia berarti acung, angkat, mengacung. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata hefja
acungverb |
angkatverb Innan skamms mun „allt sem andardrátt hefir“ hefja upp raustina og lofa hann. Tak lama lagi, ”segala yang bernapas” akan angkat suara untuk memuji Yehuwa. |
mengacungverb |
Lihat contoh lainnya
Í dýrðlegri sýn birtust þeir – hinn upprisni, lifandi Drottinn og faðir hans, Guð himnanna – drengnum og spámanninum sem hefja átti endurreisn hins forna sannleika. Dalam sebuah penglihatan yang mulia, Dia—Tuhan yang telah bangkit, Tuhan yang hidup—dan Bapa-Nya, Allah di surga, menampakkan diri kepada seorang nabi muda untuk memulai Pemulihan kebenaran yang telah ada sejak dahulu. |
27 Og lát þjóna mína Solomon Hancock og Simeon Carter einnig hefja ferð sína til þessa sama lands og prédika á leið sinni. 27 Dan biarlah hamba-Ku Solomon Hancock dan Simeon Carter juga mengadakan perjalanan mereka ke tanah yang sama ini, dan berkhotbah dalam perjalanan. |
Þegar ég lyfti hendi til að hefja helgiathöfnina, var kraftur andans yfirþyrmandi. Sewaktu saya mengangkat lengan saya untuk memulai tata cara, saya nyaris diliputi dengan kuasa Roh. |
Jesús benti fylgjendum sínum á að engin ætti að hefja sjálfan sig yfir trúbræður sína þegar hann sagði: „Þér skuluð ekki láta kalla yður meistara, því einn er yðar meistari og þér allir bræður. Untuk memperlihatkan bahwa tidak ada pengikutnya yang meninggikan diri mereka di atas rekan-rekan seimannya, Yesus mengatakan, ”Kamu, janganlah kamu disebut Rabi, karena satu gurumu, sedangkan kamu semua adalah saudara. |
Hvernig má hefja biblíunámskeið hjá þeim sem hafa fengið blöðin? Cara Memulai PAR setelah Menempatkan Majalah |
Hvaða einfalda aðferð væri hægt að nota til að hefja biblíunámskeið? Pendekatan sederhana apa yg dapat digunakan utk memulai pengajaran Alkitab? |
Að hefja biblíunámskeið fyrsta laugardaginn í júní Memulai PAR pada Sabtu Pertama Juni |
HVAR á að hefja breytingarnar og hvernig til að konur geti notið meiri virðingar en nú er? JIKA kaum wanita seharusnya mendapat respek lebih daripada sebelumnya, kapan dan di mana perubahan harus dimulai? |
Hvaða spurninga mætti spyrja til að hefja samtalið? Pertanyaan apa yg dapat diajukan utk memulai percakapan? |
2 En þegar fram liðu stundir gerðist einn af andasonum Jehóva svo óskammfeilinn að hefja sig upp sem guð í andstöðu við hann. 2 Namun, belakangan, salah seorang putra rohani Allah dengan nekat menjadikan dirinya allah saingan, menentang Yehuwa. |
Sviðsettu hvernig við getum notað tímaritin til að hefja biblíunámskeið fyrsta laugardaginn í janúar. Setelah itu, pertunjukkan dengan singkat cara menggunakan majalah untuk memulai PAR pada Sabtu pertama Januari. |
Það markmið að hefja biblíunámskeið verður alltaf að vera skýrt í huga. Tujuan memulai sebuah pengajaran Alkitab harus selalu ada dlm benak kita. |
Hvettu alla til að reyna að hefja biblíunámskeið. Anjurkan semua untuk berpartisipasi. |
og reyna að hefja biblíunámskeið. dan berupaya memulai PAR. |
1. (a) Hvað erum við látin hefja er við vígjum okkur Jehóva Guði? 1. (a) Apa yang diletakkan di hadapan kita pada waktu kita membuat pembaktian kepada Allah Yehuwa? |
Hefja skurđađgerđ. Memulai prosedur pembedahan. |
Hvers vegna er mjög mikilvægt að hefja barnafræðsluna snemma og hvernig má gera það? Mengapa pelatihan sejak dini bagi anak-anak begitu penting, dan bagaimana hal itu dapat dicapai? |
Jesús hefur verið trésmiður en nú er tíminn kominn fyrir hann til að hefja þjónustuna sem Jehóva Guð sendi hann til jarðar til að gegna. Yesus sebelumnya seorang tukang kayu, namun sekarang telah tiba waktunya ia mulai dengan pelayanan yang Allah Yehuwa tugaskan kepadanya untuk dilaksanakan di bumi. |
Jesús var reiðubúinn að hefja verk sitt. Yesus siap untuk memulai pekerjaan-Nya. |
Skólann skal hefja Á RÉTTUM TÍMA með söng og bæn og allir boðnir velkomnir og síðan haldið áfram sem hér segir: Sekolah hendaknya dimulai TEPAT WAKTU dng nyanyian, doa dan kata sambutan, lalu dilanjutkan sbg berikut: |
Taktu eftir hvað segir í lok þessarar sýnar: „Á dögum þessara [síðustu mennsku] konunga mun Guð himnanna hefja ríki, sem aldrei skal á grunn ganga, og það ríki skal engri annarri þjóð í hendur fengið verða. Perhatikan klimaks yang mendebarkan dalam penglihatan itu, ”Pada zaman raja-raja [manusia di zaman akhir] itu, Allah yang berkuasa atas surga akan mendirikan suatu kerajaan yang tidak akan pernah binasa. |
10 mín.: „Leggjum áherslu á að hefja biblíunámskeið fyrsta laugardag mánaðarins.“ 10 men: ”Pentingnya Memulai PAR pada Sabtu Pertama”. |
Viltu hefja framleiđslu eftir einn mánuđ? Kau mau produksi film ini dalam satu bulan? |
Nefndu dæmi um hvernig hægt er að hefja biblíunámskeið við mismunandi aðstæður. Pengalaman apa saja yang dapat Saudara ceritakan yang memperlihatkan manfaat karena tanggap memulai pengajaran Alkitab dengan berbagai cara? |
Stundum einblínum við, foreldrar, vinir og kirkjuþegnar svo afgerandi mikið á trúboðsundirbúning fyrir unga menn að við vanrækjum upp að vissu marki, hin mikilvægu skrefin á sáttmálsveginum, sem verður að uppfylla áður en hægt er að hefja starf fastatrúboða. Terkadang sebagai orangtua, teman, dan anggota Gereja, kita terlalu berfokus pada persiapan misionaris bagi remaja putra sehingga kita mungkin mengabaikan sampai batas tertentu langkah-langkah penting lainnya dalam proses mematuhi perjanjian sebelum memulai pelayanan misionaris penuh-waktu. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti hefja di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.