Apa yang dimaksud dengan góður dalam Islandia?
Apa arti kata góður di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan góður di Islandia.
Kata góður dalam Islandia berarti baik, bagus, baïk. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata góður
baiknoun Ertu góður á skíðum? Apa kamu bisa berski dengan baik? |
bagusadjective Ef svo er þá er þetta góður tími til að líkja eftir Jehóva sem fyrirgefur fúslega. Jika demikian, ini merupakan kesempatan yang bagus untuk meniru Yehuwa, yang selalu ”siap mengampuni”. |
baïkadjective |
Lihat contoh lainnya
En þá fara fram forsetakosningar og góður maður sigrar. Namun suatu pemilihan umum diadakan; seorang pria yang baik menang. |
(Hebreabréfið 13:7) Sem betur fer ríkir góður samstarfsandi í flestum söfnuðum og það er ánægjulegt fyrir öldungana að vinna með þeim. (Ibrani 13:7) Syukurlah, kebanyakan sidang memiliki semangat bekerja sama yang baik, dan merupakan sukacita bagi para penatua untuk bekerja bersama mereka. |
Hversu fallegt sem þú ert, hversu góður þú lykt og fallegur varir og augu og.. fullkominn, þú ert fullkominn. Betapa cantiknya dirimu, seberapa baik Anda bau dan indah bibir dan mata dan.. sempurna, Anda adalah sempurna. |
Enn, auðvitað, þorði ég aldrei að yfirgefa herbergi fyrir augnablik, því að ég var ekki viss þegar hann gæti komið, og billet var svo góður, og hentar mér svo vel, að ég myndi ekki hætta að tap af því. Namun, tentu saja, aku tidak pernah berani untuk meninggalkan ruangan untuk sesaat, karena aku tidak yakin ketika ia akan datang, dan billet tersebut merupakan salah satu yang baik, dan cocok dengan begitu baik, bahwa saya tidak akan risiko kehilangan itu. |
(Sálmur 32:5; 103:3) Davíð treysti fullkomlega að Jehóva vildi miskunna iðrunarfullum mönnum og sagði: „Þú, [Jehóva], ert góður og fús til að fyrirgefa.“ — Sálmur 86:5. (Mazmur 32:5; 103:3) Dengan iman yang penuh akan kesediaan Yehuwa untuk mengulurkan belas kasihan kepada orang-orang yang bertobat, Daud mengatakan, ”Engkau, oh, Yehuwa, baik dan siap mengampuni.” —Mazmur 86:5, NW. |
Gengið var fylktu liði með einn af skólakennurum mínum — sem var góður maður — um göturnar eins og ótíndan glæpamann. Salah seorang guru sekolah saya—seorang pria yang baik—diarak berkeliling seolah-olah ia adalah penjahat. |
(Rómverjabréfið 7:7-14) Lögmálið var góður tyftari. (Roma 7:7-14) Hukum adalah pembimbing yang baik. |
Hún giftist Ísraelsmanni og eignaðist soninn Bóas sem reyndist einstaklega góður þjónn Guðs. — Jós. Ia menikah dengan seorang pria Israel dan membesarkan putranya, Boaz, yang kemudian menjadi hamba Allah yang disegani.—Yos. |
Góður strákur. Anjing pintar. |
Mósebók 14:17-24) Abraham var sannarlega góður vottur! (Kejadian 14:17-24) Abraham benar-benar seorang saksi yang baik! |
„Góður maður ber gott fram úr góðum sjóði hjarta síns,“ sagði Jesús, „en vondur maður ber vont fram úr vondum sjóði. Af gnægð hjartans mælir munnur hans.“ ”Orang yang baik mengeluarkan yang baik dari perbendaharaan yang baik di hatinya,” Yesus menjelaskan, ”tetapi orang yang fasik mengeluarkan apa yang fasik dari perbendaharaannya yang fasik; karena dari kelimpahan hati mulutnya berbicara.” |
„Þjónn Drottins á ekki að eiga í ófriði,“ áminnti Páll síðar, „heldur á hann að vera ljúfur við alla, góður fræðari, þolinn í þrautum, hógvær er hann agar þá, sem skipast í móti.“ ”Seorang budak dari Tuan tidak perlu berkelahi,” demikian nasihat Paulus kemudian, ”tetapi perlu lembut terhadap semua, cakap mengajar, tetap menahan dirinya di bawah kejahatan, mengajar dengan lemah lembut mereka yang cenderung tidak setuju.” |
Það nísti hjarta mitt að sjá elsku konuna mína, sem var góður þýðandi, berjast við að finna réttu orðin. Hati saya seperti tersayat-sayat melihat istri saya yang tercinta kesulitan menyusun kata-katanya, padahal dia tadinya penerjemah yang terampil. |
Þetta gerði ég vegna þess að mér fannst ég ekki geta treyst því að vinir vina minna væru góður félagsskapur fyrir mig. Soalnya, aku tidak tahu pasti apakah orang-orang selain teman-temanku itu kawan yang baik buatku. |
" Tha ́á'mér eru góður hluti eins, " sagði hann sagði. " Tha ́sebuah ́ saya adalah sedikit baik sama, " ia kata. |
Hvers vegna geturðu treyst því að góður félagsskapur verði þér til blessunar? Mengapa kita perlu memilih teman yang baik? |
Jesús var líka góður við fólk sem þjónaði ekki Guði. Hal itu bukan berarti bahwa Yesus tidak berbaik hati kepada orang-orang yang tidak melayani Allah. |
Guð minn góður! Ya Tuhan! |
Hve góður þú varst að koma Betapa baiknya Engkau untuk berhasrat |
Þau vissu að skapari þeirra var góður af því að hann hafði sett þau í hinn fagra Edengarð. Mereka mengetahui bahwa Pencipta mereka baik karena Ia telah menempatkan mereka di taman Eden yang indah. |
Davíð er mjög góður hörpuleikari og Sál þykir gott að hlusta á hann leika. Daud sangat pintar main harpa, dan Saul senang mendengarkan musik yang Daud mainkan. |
Góður árangur er undir því kominn hvernig kærleiksríkum aga er beitt. Untuk mendapatkan hasil yang baik, caranya Saudara memberikan disiplin yang pengasih juga penting. |
26 Og á einu ári voru þúsundir og tugir þúsunda sálna sendar inn í hinn eilífa heim til að uppskera þar alaun sín í samræmi við verk sín, hvort heldur þau voru góð eða ill, til að uppskera eilífa sælu eða eilífa vansæld, samkvæmt þeim anda, sem þeim þóknaðist að hlýða og annaðhvort var góður andi eða illur. 26 Dan dalam satu tahun beribu-ribu dan berlaksa-laksa jiwa dikirim ke dunia kekal, agar mereka boleh menuai apahala mereka menurut pekerjaan mereka, apakah itu baik atau apakah itu buruk, untuk menuai kebahagiaan kekal atau kegetiran kekal, menurut roh yang mereka inginkan untuk patuhi, apakah itu roh yang baik atau yang jahat. |
Lítum á hliðstæðu. Góður og heiðvirður maður getur orðið þjófur. Ya, dewasa ini, orang yang tadinya baik dan jujur bisa saja menjadi maling. |
Hún er sá eiginleiki eða það ástand að vera góður. Itu adalah sifat atau keadaan baik. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti góður di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.