Apa yang dimaksud dengan gnægð dalam Islandia?

Apa arti kata gnægð di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan gnægð di Islandia.

Kata gnægð dalam Islandia berarti limpah-ruah. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata gnægð

limpah-ruah

noun

Lihat contoh lainnya

„Góður maður ber gott fram úr góðum sjóði hjarta síns,“ sagði Jesús, „en vondur maður ber vont fram úr vondum sjóði. Af gnægð hjartans mælir munnur hans.“
”Orang yang baik mengeluarkan yang baik dari perbendaharaan yang baik di hatinya,” Yesus menjelaskan, ”tetapi orang yang fasik mengeluarkan apa yang fasik dari perbendaharaannya yang fasik; karena dari kelimpahan hati mulutnya berbicara.”
Biblían inniheldur gnægð gagnlegra meginreglna sem snúa að vandamálum barna.
Alkitab menyediakan berlimpah prinsip yang berharga sehubungan dengan problem yang dihadapi anak-anak.
Öfundin getur með tímanum sýnt sig í gagnrýnistali eða óvinsamlegri framkomu því að Jesús sagði um manninn: „Af gnægð hjartans mælir munnur hans.“
Sebaliknya, perasaan-perasaan cemburu pada akhirnya nyata dalam kata-kata kritis atau tindakan-tindakan yang tidak baik, karena Yesus mengatakan tentang manusia, ”Yang diucapkan mulutnya, meluap dari hatinya.”
Hins vegar hefur Guð lofað að ríki sitt muni veita gnægð efnislegra og andlegra gæða til að við getum lifað góðu lífi.
Namun, Allah berjanji bahwa Kerajaan-Nya akan menyediakan kelimpahan materi dan rohani yang kita butuhkan agar dapat hidup bahagia.
Af gnægð hjartans mælir munnurinn.“
Sebab dari kelimpahan hatilah mulut berbicara.”
Við erum Jehóva innilega þakklát fyrir að „elska samfélag þeirra sem trúa“ og sýna það með því að nota ,trúan og hygginn þjón‘ til að gefa okkur gnægð andlegrar fæðu. — 1. Pét.
Kita mengucapkan syukur kepada Yehuwa yang begitu ’mengasihi segenap persekutuan saudara-saudara’ dan menggunakan ”budak yang setia dan bijaksana” untuk memberikan makanan rohani yang limpah. —1 Ptr.
„Af gnægð hjartans mælir munnurinn,“ sagði Jesús.
Yesus mengatakan, ”Dari kelimpahan hatilah mulut berbicara.”
„Af gnægð hjartans mælir munnurinn,“ sagði Jesús.
Yesus berkata, ”Dari kelimpahan hatilah mulut berbicara.”
„Ég er kominn til þess að þeir hafi líf, líf í fyllstu gnægð.“ — JÓHANNES 10:10.
”Aku telah datang agar mereka dapat memiliki kehidupan dan memilikinya dengan limpah.” —YOHANES 10:10.
Og þeir söfnuðu gnægð gulls og silfurs og ráku alls kyns viðskipti.
Dan emas dan perak mereka simpan dalam persediaan dalam kelimpahan, dan berdagang dalam segala macam perdagangan.
Því að hverjum sem hefur, mun gefið verða, og hann mun hafa gnægð, en frá þeim, sem eigi hefur, mun tekið verða jafnvel það, sem hann hefur.
Karena setiap orang yang mempunyai, kepadanya akan diberi, sehingga ia berkelimpahan. Tetapi siapa yang tidak mempunyai, apapun juga yang ada padanya akan diambil dari padanya.
Þannig verður „jöfnuður“ þegar bræður, sem hafa efnislega „gnægð,“ gefa af örlæti sínu til að stuðla að því að andlegum þörfum safnaðanna í þeim löndum, sem verr eru sett, sé fullnægt. — 2. Korintubréf 8: 13, 14.
Dengan demikian, ada ”keseimbangan” dalam hal kemurahan hati saudara-saudara yang menyumbang dari ”kelebihan” materi mereka membantu menyediakan kebutuhan rohani sidang di negeri-negeri yang kurang beruntung.—2 Korintus 8:13, 14.
Sannleikurinn er sá að bæði munnur okkar, klæðnaður og klipping talar „af gnægð hjartans.“
Sesungguhnya, bukankah benar bahwa ”dari kelimpahan hati” bukan hanya mulut kita tetapi juga busana dan dandanan kita turut berbicara?
Rökræðubókin inniheldur gnægð upplýsinga um inngangsorð.
Buku Bertukar Pikiran berisi banyak keterangan tt kata pengantar.
(1. Tímóteusarbréf 2: 3, 4) Þar af leiðandi sér hann mönnunum fyrir gnægð andlegrar fæðu.
(1 Timotius 2:3, 4) Oleh karena itu, Ia menyediakan makanan rohani dengan limpah.
16 Framtíðarhorfur trúfastra manna eru dásamlegar þar sem þeir vita að Guð mun að eilífu láta rigna niður til þeirra gnægð andlegra og efnislegra blessana.
16 Alangkah indahnya prospek bagi orang-orang yang setia, mengetahui bahwa Allah akan mencurahkan berkat secara rohani dan materi dengan limpah untuk selama-lamanya!
Vegna gnægð upplýsinga, þá veita sumir einstaklingar, óafvitandi, aðgengilegum heimildum, sem þó hafa óþekkta uppsprettu, meiri trúverðleika, frekar en að reiða sig á fyrirfram uppsett mynstur Drottins við að hljóta persónulega opinberun.
Karena banyaknya informasi, beberapa tanpa disadari memberikan lebih banyak kredibilitas pada sumber-sumber yang tersedia dengan asal usul yang tidak diketahui daripada bersandar pada pola yang ditegakkan Tuhan untuk menerima wahyu pribadi.
14 Engu að síður skuluð þér vera ajafnir í stundlegum efnum, og það án tregðu, ella mun gnægð áhrifa andans haldið eftir.
14 Walaupun demikian, dalam hal-hal duniawimu kamu hendaknya asetara, dan ini tidak dengan enggan, jika tidak kelimpahan pernyataan Roh akan ditahan.
Jesús heldur sögunni áfram: „Hann . . . sagði [við sjálfan sig]: ‚Hve margir eru daglaunamenn föður míns og hafa gnægð matar, en ég ferst hér úr hungri!
Melanjutkan ceritanya, Yesus berkata, ”Katanya [kepada dirinya]: Betapa banyaknya orang upahan bapaku yang berlimpahlimpah makanannya, tetapi aku di sini mati kelaparan.
(Sálmur 67:7; 72:16) Já, í nýjum heimi Guðs verður gnægð góðrar fæðu.
(Mazmur 67:7, NW; 72:16) Ya, di dunia baru Allah, makanan yang baik akan berlimpah.
Hann sér okkur fyrir gnægð biblíurita sem hjálpa okkur að auka við þekkingu okkar, bregðast skynsamlega við vandamálum og eignast náið samband við Guð.
Organisasi itu menyediakan banyak sekali publikasi Alkitab yang membantu kita bertumbuh dalam pengetahuan yang saksama, bertindak bijaksana sewaktu menghadapi problem, dan memupuk hubungan yang akrab dengan Allah.
6:4, 7) Jesús sagði um góðan mann: „Af gnægð hjartans mælir munnur hans.“
6:4, 7) Dan Yesus mengatakan, ”Apa yang diucapkan mulut meluap dari hati.”
(Esekíel 37: 1-14) Þjóðin verður eins og „vökvaður aldingarður“ sem ber andlegan ávöxt í mikilli gnægð.
(Yehezkiel 37:1-14) Bangsa itu sendiri akan menjadi seperti ”kebun yang disirami dengan baik” yang penuh dengan buah-buah rohani.
EINS og fram hefur komið í fyrri köflum hafa vísindauppgötvanir nú á tímum gefið okkur gnægð sannfærandi vitnisburðar um að hvort tveggja alheimurinn og lífið á jörðu hafi átt sér upphaf.
SEPERTI yang ditulis pada pasal-pasal sebelumnya, penemuan ilmiah modern memberikan berlimpah bukti yang meyakinkan bahwa jagat raya maupun kehidupan di bumi memiliki suatu permulaan.
Ég óttaðist dauðann — nú á ég von um „líf í fyllstu gnægð
Dulu Takut Mati —Kini Menantikan ’Kehidupan yang Berlimpah’

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti gnægð di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.