Apa yang dimaksud dengan gluggakista dalam Islandia?
Apa arti kata gluggakista di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan gluggakista di Islandia.
Kata gluggakista dalam Islandia berarti bendul, ambang. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata gluggakista
bendul
|
ambang
|
Lihat contoh lainnya
The geitungar komu þúsundir til að leggja mitt í október, að vetur fjórðunga, og settust á minn gluggakista innan og á veggjum kostnaður, stundum hindra gestir frá inn. Tawon datang oleh ribuan untuk mengajukan saya di bulan Oktober, seperti ke tempat musim dingin, dan menetap pada jendela saya di dalam dan pada overhead dinding, kadang- kadang menghalangi pengunjung dari masuk. |
The óhamingjusamur- útlit tala í úreltur silki húfu liðin upp götuna af litla þorp með byrðum sínum, og hvarf inn í réttir myrkrið utan ljós the gluggakista. Angka bahagia yang tampak di topi sutra usang berlalu menaiki jalan sedikit desa dengan beban, dan menghilang ke dalam kegelapan berkumpul di luar lampu- lampu jendela. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti gluggakista di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.