Apa yang dimaksud dengan ganga dalam Islandia?

Apa arti kata ganga di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan ganga di Islandia.

Kata ganga dalam Islandia berarti jalan, berjalan kaki, pergi, Berkemah, jalan kaki. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata ganga

jalan

verb

Ekki ganga einn eftir myrkur.
Jangan berjalan seorang diri setelah hari menjadi gelap.

berjalan kaki

verb

Ferðin norður var löng og erfið, hugsanlega fjögurra eða fimm daga ganga.
Perjalanannya cukup jauh, mungkin empat sampai lima hari berjalan kaki.

pergi

verb

Fimm af meyjunum létu olíuna ganga til þurrðar og fóru til að kaupa meira.
Lima perawan membiarkan minyak mereka habis dan pergi membelinya lagi.

Berkemah

Ef ūú ūarft ađ ganga örna ūinna áttu ađ fara minnst 50 metra frá búđunum.
Ketika kamu pergi nomor dua, kamu harus pergi sekurangnya 45 meter dari tempat kemah, oke?

jalan kaki

Ferðin norður var löng og erfið, hugsanlega fjögurra eða fimm daga ganga.
Perjalanannya cukup jauh, mungkin empat sampai lima hari berjalan kaki.

Lihat contoh lainnya

Ísraelsmönnum var boðið: „Þú skalt eigi ganga um sem rógberi meðal fólks þíns.“
Orang Israel diperintahkan: ”Janganlah engkau pergi kian ke mari menyebarkan fitnah di antara orang-orang sebangsamu.”
Kristnir menn ganga inn í þessa „sabbatshvíld“ með því að hlýða Jehóva og ástunda réttlæti sem byggist á trúnni á úthellt blóð Jesú Krists.
Orang Kristen memasuki ”peristirahatan sabat” ini dengan menaati Yehuwa dan mengejar keadilbenaran berdasarkan iman akan darah Yesus Kristus yang dicurahkan.
Og smiðirnir, þeir eru þó ekki nema menn, — látum þá alla safnast saman og ganga fram, þeir skulu skelfast og til skammar verða hver með öðrum.“ — Jesaja 44: 9-11.
Mereka juga akan dipermalukan.”—Yesaya 44:9-11.
(Prédikarinn 9:5, 10; Jóhannes 11:11-14) Foreldrar þurfa því ekki að gera sér áhyggjur af því hvað börnin þeirra þurfa að ganga í gegnum eftir dauðann, ekki frekar en þeir hafa áhyggjur þegar þeir sjá börnin sín sofa vært.
(Pengkhotbah 9:5, 10; Yohanes 11:11-14) Jadi, orang-tua tidak perlu khawatir tentang apa yang akan dijalani anak-anak mereka setelah kematian, sama seperti orang-tua tidak perlu khawatir sewaktu melihat anak-anak mereka tidur lelap.
* Kennið börnum að ganga á vegi sannleika og hófsemi, Mósía 4:14–15.
* Ajarilah anak-anak untuk berjalan dalam kebenaran dan kesungguhan, Mosia 4:14–15.
Jesús sagði: „Ekki mun hver sá, sem við mig segir: ‚Herra, herra,‘ ganga inn í himnaríki, heldur sá einn, er gjörir vilja föður míns, sem er á himnum.
Yesus mengatakan, ”Bukan setiap orang yang mengatakan kepadaku, ’Tuan, Tuan’, akan masuk ke dalam kerajaan surga, melainkan orang yang melakukan kehendak Bapakku yang ada di surga.
Innan tíðar var jafnvel farið að pynda vitni til að ganga úr skugga um að þau hefðu örugglega ákært alla trúvillinga sem þau þekktu.
Bahkan para saksi disiksa untuk memastikan bahwa mereka melaporkan semua orang bidah yang mereka tahu.
(Hebreabréfið 2:11, 12) Sálmur 22:28 vísar til þess tíma þegar „allar ættir þjóðanna“ myndu ganga í lið með þjónum Jehóva og lofa hann.
(Ibrani 2:11, 12) Mazmur 22:28 menunjuk kepada masa ketika ”segala kaum dari bangsa-bangsa” akan bergabung dengan umat Yehuwa dan memuji Dia.
Þeir yfirgefa svo loftsalinn, fara út í svala og myrka nóttina og ganga þvert yfir Kedrondal í átt til Betaníu.
Kemudian mereka turun dari ruang atas, menerobos kegelapan malam yang dingin, dan melintasi Lembah Kidron menuju Betania.
En slíkar greinar hjálpa okkur öllum líka að skilja betur það sem sumir bræður okkar og systur eru kannski að ganga í gegnum.
Namun, artikel-artikel tersebut juga membantu kita semua untuk memiliki pemahaman yang lebih jelas tentang apa yang mungkin dihadapi oleh beberapa dari saudara dan saudari kita.
Mariama stjórnaði af þvílíkum kærleika, þokka og sjálfsöryggi að það var auðvelt að ganga út frá því að hún hefði tilheyrt kirkjunni lengi.
Mariama memimpin dengan kasih, kasih karunia, dan keyakinan yang besar sehingga mudah untuk beranggapan dia telah lama menjadi anggota Gereja.
Sól hans er að ganga til viðar.
Mataharinya sedang terbenam.
En súrefnisbirgðirnar ganga aldrei til þurrðar og andrúmsloftið fyllist aldrei „úrgangsefninu“ koldíoxíði.
Namun, persediaan oksigen tidak pernah habis, dan atmosfer tidak pernah dipenuhi dengan gas ”buang”, atau karbon dioksida.
Alma segir frá þessum þætti friðþægingar frelsarans: „Og hann mun ganga fram og þola alls kyns sársauka, þrengingar og freistingar. Og svo mun verða, til að orðið megi rætast, sem segir, að hann muni taka á sig sársauka og sjúkdóma fólks síns“ (Alma 7:11; sjá einnig 2 Ne 9:21).
Alma menggambarkan bagian berikut dari Pendamaian Juruselamat: “Dan Dia akan maju, menderita rasa sakit dan kesengsaraan dan cobaan dari setiap jenis; dan ini agar firman boleh digenapi yang mengatakan Dia akan mengambil ke atas diri-Nya rasa sakit dan penyakit umat-Nya” (Alma 7:11; lihat juga 2 Nefi 9:21).
Á sjötta áratugnum hættu vottar Jehóva, sem fangelsaðir voru fyrir trú sína í Austur-Þýskalandi undir stjórn kommúnista, á langa einangrunarvist þegar þeir létu hluta Biblíunnar ganga milli fanga til að lesa að næturlagi.
Selama tahun 1950-an, di bekas Jerman Timur Komunis, Saksi-Saksi Yehuwa yang dipenjara karena iman mereka mengambil risiko diasingkan seorang diri untuk waktu yang lebih lama ketika mereka saling memberikan bagian-bagian kecil dari Alkitab dari satu narapidana ke narapidana lain untuk dibaca pada malam hari.
(Jesaja 9:6, 7) Á dánarbeði sínu bar ættfaðirinn Jakob fram spádóm um þennan framtíðarstjórnanda og sagði: „Ekki mun veldissprotinn víkja frá Júda, né ríkisvöndurinn frá fótum hans, uns sá kemur, er valdið hefur, og þjóðirnar ganga honum á hönd [„honum eiga þjóðirnar að hlýða,“ NW].“ — 1. Mósebók 49:10.
(Yesaya 9:6, 7) Sebelum meninggal, sang patriark Yakub bernubuat tentang penguasa yang akan datang ini, demikian, ”Tongkat kekuasaan tidak akan tersingkir dari Yehuda, ataupun tongkat kepemimpinan dari antara kakinya, sampai Syilo datang; dan kepadanya bangsa-bangsa akan taat.”—Kejadian 49:10.
Sólin er að hníga til viðar þegar Jesús og föruneyti hans ganga ofan af Olíufjallinu.
Matahari sedang tenggelam di ufuk pada waktu Yesus dan rombongannya menuruni Bukit Zaitun.
Vinnið að því sem fjölskylda að láta andlegu málin ganga fyrir skemmtun og afþreyingu.
Utamakan kegiatan rohani bersama keluarga di atas hiburan dan rekreasi
Margir ofdrykkjumenn spilla afturbata sínum þegar þeim fer að ganga vel!
Banyak pecandu alkohol yang menyabot kesembuhan mereka pada waktu segala hal mulai membaik!
Og það er til merkis um góða mannasiði að tala ekki, senda smáskilaboð, borða eða ráfa að óþörfu um ganga og gólf á meðan dagskráin stendur yfir.
Kita juga memperlihatkan tata krama yg baik dng tidak mengobrol, ber-SMS, makan, atau berjalan-jalan di lorong selama acara.
Láttu vegsemd Guðs ganga fyrir
Mendahulukan Kemuliaan Allah
„Þá mun úlfurinn búa hjá lambinu og pardusdýrið liggja hjá kiðlingnum, kálfar, ung ljón og alifé ganga saman og smásveinn gæta þeirra.“ — Jesaja 11:6; Jesaja 65:25.
“Serigala akan tinggal bersama domba dan macan tutul akan berbaring di samping kambing. Anak lembu dan anak singa akan makan rumput bersama-sama, dan seorang anak kecil akan menggiringnya.”—Yesaya 11:6; 65:25.
„Vér megum nú, bræður, fyrir Jesú blóð með djörfung ganga inn í hið heilaga.“ — Hebreabréfið 10:19.
”Maka saudara-saudara, . . . oleh karena darah Yesus kita mempunyai keberanian untuk memasuki jalan yang menuju ke tempat kudus.”—Ibrani 10:19.
Hvernig geta þessar frásögur hjálpað okkur að ganga hugrakkir á vegum Jehóva?
Bagaimana beberapa dari kisah-kisah ini membantu kita untuk berjalan dengan tabah di jalan Yehuwa?
(Sálmur 91: 1, 2; 121:5) Þeir eiga því fagra framtíðarsýn: Ef þeir snúa baki við óhreinni trú og siðum Babýlonar, ganga gegnum hreinsunardóm Jehóva og leitast við að varðveita sig heilaga eru þeir öruggir eins og í ‚laufskála‘ verndar hans.
(Mazmur 91:1, 2; 121:5) Jadi, prospek yang indah terbentang di hadapan mereka: Jika mereka meninggalkan kepercayaan dan praktek Babilon yang najis, menyerahkan diri untuk dibersihkan oleh penghakiman Yehuwa, dan berupaya tetap kudus, mereka akan tetap aman, seakan-akan berada dalam ”pondok” perlindungan ilahi.

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti ganga di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.