Apa yang dimaksud dengan gæta dalam Islandia?
Apa arti kata gæta di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan gæta di Islandia.
Kata gæta dalam Islandia berarti menjaga, menonton, jaga, melindungi, membela. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata gæta
menjaga(take care of) |
menonton(watch) |
jaga(watch) |
melindungi(watch) |
membela(watch) |
Lihat contoh lainnya
Hvað getum við gert til að gæta sauða Drottins, fremur en að velta okkur upp úr ágöllum þeirra? Apa yang dapat kita lakukan untuk menggembalakan domba-domba Tuhan daripada mengenyangkan diri kita sendiri dengan kesalahan mereka? |
(Markús 12:28-31) Páll minnir okkur á að gæta þess að kærleikur okkar í garð annarra sé einlægur. (Markus 12: 28- 31) Paulus mendesak kita untuk memastikan bahwa kasih yang kita perlihatkan sebagai orang Kristen itu tulus. |
Og þeir sem fá þau sérréttindi að bera fram slíka bæn ættu að gæta þess að allir viðstaddir heyri mál þeirra, því að þeir eru ekki að biðja aðeins fyrir sína hönd heldur líka fyrir hönd alls safnaðarins. Dan mereka yang mendapat hak istimewa untuk mengucapkan doa sedemikian hendaknya memikirkan agar doa itu dapat didengar, karena mereka bukan hanya berdoa untuk diri sendiri tetapi juga demi kepentingan seluruh sidang. |
„Þá mun úlfurinn búa hjá lambinu og pardusdýrið liggja hjá kiðlingnum, kálfar, ung ljón og alifé ganga saman og smásveinn gæta þeirra.“ — Jesaja 11:6; Jesaja 65:25. “Serigala akan tinggal bersama domba dan macan tutul akan berbaring di samping kambing. Anak lembu dan anak singa akan makan rumput bersama-sama, dan seorang anak kecil akan menggiringnya.”—Yesaya 11:6; 65:25. |
12 Og lát þjón minn Lyman Wight gæta sín, því að Satan þráir að asálda hann sem hismi. 12 Dan biarlah hamba-Ku Lyman Wight berhati-hati, karena Setan berhasrat untuk amengayaknya seperti sekam. |
□ Hvers vegna hefur það gleði í för með sér þegar öldungar gæta þess sem þeim er trúað fyrir? □ Mengapa sukacita dapat diperoleh bila para penatua menjaga apa yang dipercayakan kepada mereka? |
Þó að engin nöfn séu nefnd er ræðan söfnuðinum til viðvörunar og verndar af því að þeir sem eru móttækilegir gæta þess þá vandlega að takmarka félagslegt samneyti sitt við hvern þann sem sýnir af sér slíka óreglu. Mereka tidak akan menyebutkan nama, tetapi khotbah mereka yang berisi peringatan akan membantu melindungi sidang karena orang-orang yang cepat tanggap akan lebih berhati-hati dan membatasi kegiatan ramah tamah dari siapa pun yang jelas-jelas menunjukkan ketidaktertiban demikian. |
Við skulum líta á þrennt sem þú getur gert til að gæta barnanna – að þekkja þau, næra þau og leiðbeina þeim. Mari kita bahas tiga hal yang bisa Saudara lakukan untuk menggembalakan anak Saudara: (1) mengenal mereka dengan baik, (2) memberi mereka makan, dan (3) membimbing mereka. |
3 Samkvæmt Biblíunni skapaði Jehóva Adam „af leiri jarðar“ og setti hann í garðinn Eden til að yrkja hann og gæta. 3 Menurut Alkitab, Yehuwa menciptakan Adam ”dari debu tanah” dan menempatkan dia di Taman Eden, untuk mengerjakannya. |
10) Páll sýnir eflaust einnig áhuga á vörðunum sem gæta hans. 10) Pastilah Paulus juga memberikan perhatian khusus kepada para pengawalnya itu. |
(Rómverjabréfið 3:23, 24) Við skulum hafa það hugfast og gæta þess að láta ekki hugann dvelja við veikleika bræðra okkar eða eigna þeim vafasamar hvatir. (Roma 3:23, 24) Menyadari hal ini, marilah kita berlaku hati-hati agar tidak selalu memikirkan kelemahan saudara-saudara kita atau meragukan motif-motif mereka. |
Eins og umhyggjusamir fjárhirðar fyrri tíma ‚gæta öldungar okkar tíma hjarðar Guðs.‘ Seperti gembala yang penuh perhatian dari jaman purba, penatua jaman modern dengan penuh kasih ’menggembalakan kawanan domba Allah’ |
(Galatabréfið 2: 11- 14) Á hinn bóginn vilja umsjónarmenn gæta þess vandlega að vera ekki hlutdrægir eða hegða sér óskynsamlega eða misbeita valdi sínu á einhvern annan hátt, þannig að þeir geri þeim, sem eru í umsjá þeirra, erfitt fyrir að vera hollir skipulagi Guðs. — Filippíbréfið 4:5. (Galatia 2:11-14) Di lain pihak, para pengawas ingin berhati-hati, jangan sampai mereka bertindak dengan tidak bijaksana atau memperlihatkan sikap berat sebelah atau dengan cara lain menyalahgunakan wewenang mereka, sehingga mereka mempersulit orang-orang yang berada di bawah pemeliharaan mereka untuk loyal kepada organisasi Allah.—Filipi 4:5. |
Þeir urðu að gæta þess að þeirra eigið sjálfsálit yrði aldrei mikilvægara en það að helga nafn Jehóva. Mereka perlu berhati-hati agar ego mereka sendiri tidak pernah menjadi lebih penting daripada penyucian nama Yehuwa. |
2 Sem þjónar Jehóva verðum við að gæta mjög vel að hegðun okkar. 2 Sbg umat Yehuwa, kita harus sangat berhati-hati menjaga perilaku kita. |
4 En sannkristnir menn gæta þess að tilbeiðsla þeirra breytist ekki í merkingarlaust samsafn laga og reglna. 4 Meskipun demikian, orang-orang Kristen sejati tidak membiarkan ibadat mereka menjadi suatu struktur hukum yang tidak bermakna. |
Davíð, yngsti sonurinn, var látinn gæta sauðanna á meðan. Daud, si putra bungsu, ditinggalkan untuk mengawasi domba. |
Þar var ráðlagt: „Varið börnin ekki aðeins við ‚gömlum, siðlausum körlum‘ því þá halda þau . . . að þau eigi bara að gæta sín á rosknum, subbulegum körlum, en sá sem fremur svona glæp gæti hæglega verið í einkennisbúningi eða snyrtilegum jakkafötum. Akan tetapi, program itu menyarankan, ”Jangan hanya memperingatkan anak-anak terhadap ’pria tua yang berpikiran kotor’, karena anak-anak . . . dengan demikian berpikir bahwa yang mereka harus waspadai hanyalah pria yang berumur dan lusuh, sementara pelaku kejahatan semacam itu boleh jadi adalah yang berseragam atau yang berpakaian rapi. |
14 Safnaðaröldungar færa margar fórnir til að gæta hjarðarinnar. 14 Para penatua sidang membuat banyak pengorbanan untuk ’menggembalakan kawanan’. |
(Matteus 6:5) Þegar hann læknaði holdsveikan mann sagði hann honum að ‚gæta þess að segja engum neitt.‘ (Matius 6:5) Sewaktu menyembuhkan seorang penderita kusta, ia mengatakan kepada pria yang baru disembuhkan itu, ”Perhatikan agar engkau tidak memberitahukan apa-apa kepada siapa pun.” |
(Matteus 24:45) Hinn 15. september 1959, fyrir meira en 37 árum, sagði Varðturninn (ensk útgáfa) á blaðsíðu 553 og 554: „Er kjarni málsins ekki sá að við þurfum að gæta jafnvægis milli alls þess sem af okkur er krafist. (Matius 24:45) Lebih dari 37 tahun yang lalu, The Watchtower 15 September 1959, halaman 553 dan 554, menasihati, ”Sebenarnya, tidakkah ini semua adalah soal menyeimbangkan semua tuntutan ini dalam waktu kita? |
Stjórnandi frá Betlehem mun gæta þeirra sem fjárhirðir í krafti Jehóva. Seorang penguasa dari kota Betlehem akan menggembalakan dengan kekuatan dari Yehuwa. |
Hjálpa til við að gæta lamba frelsarans Menolong Memberi Makan Domba-Domba Juruselamat |
2, 3. (a) Hvernig gæta umhyggjusamir hirðar sauða Jehóva samkvæmt Jesaja 32: 1, 2? 2, 3. (a) Menurut Yesaya 32: 1, 2, (NW) bagaimana para penatua yang beriba hati mengurus domba-domba Yehuwa? |
4: Að gæta hjónabandsskyldunnar (fy bls. 156-8 gr. 4: Melaksanakan Kewajiban Perkawinan (fy-IN hlm. 156-8 par. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti gæta di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.