Apa yang dimaksud dengan frí dalam Islandia?

Apa arti kata frí di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan frí di Islandia.

Kata frí dalam Islandia berarti cuti, liburan, libur, hari libur, vakansi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata frí

cuti

(leave of absence)

liburan

(holidays)

libur

(time off)

hari libur

(holiday)

vakansi

(vacation)

Lihat contoh lainnya

Ég hef aldrei á ævinni fengiđ launađ frí.
Aku tak pernah berlibur gratis seumur hidupku.
Josephine hefur greinilega tekið sér frí.
Josephine telah mengambil cuti.
Á fimmtudögum og föstudögum á hann frí en þarf að vinna á laugardags- og sunnudagskvöldum.
Ia libur pada Kamis dan Jumat, tetapi pada Sabtu dan Minggu malam ia harus bekerja.
Endrum og eins, fær mađur smá frí.
Setiap saat dan seterusnya, kau harus berangkat.
Ég er ráđvilltur međ hvađ frí er.
Kurasa aku hanya agak bingung tentang apa artinya berlibur itu.
Vel má vera að við njótum greiðasemi eða fáum framúrskarandi verk, lágt verð eða frí úr vinnu, en þess ætti ekki að krefjast.
Kebaikan tertentu, pekerjaan yang lebih ”tinggi,” harga-harga yang rendah, atau waktu untuk libur dapat diperoleh tetapi tidak boleh dituntut.
Ūetta er ekki frí, pabbi.
Ini bukan liburan, Ayah.
Þess eru hins vegar dæmi að hjón séu langdvölum hvort frá öðru vegna vinnu eða fari í frí hvort í sínu lagi. Þá geta þau ekki gætt „skyldu sinnar“ hvort gagnvart öðru.
Akan tetapi, beberapa suami dan istri menghabiskan waktu sendiri-sendiri untuk waktu yang lama, misalnya untuk berlibur atau bekerja, sehingga masing-masing tidak mendapatkan ’haknya’.
Enn þann dag í dag tek ég mér frí einn dag í viku fyrir þjónustuna.“
Sampai hari ini saya masih menyisihkan satu hari dlm seminggu untuk dinas.”
Kale, mér ūykir leitt ađ ūú ert glæpamađur en ūetta er ekki frí.
Kale, aku menyesali statusmu, tapi ini bukan liburan.
Mér finnst ég ekki vera eins og heima hjá mér þegar ég skrepp heim til Kanada í frí.
Ketika saya pulang ke Kanada untuk berlibur, saya tidak begitu betah.
5: 15, 16) Ertu búinn að fá frí frá vinnu eða skóla og hefurðu ákveðið hvar þú ætlar að gista og hvernig þú ætlar að ferðast?
5:15, 16) Sudahkah Sdr menyelesaikan pengaturan utk pemondokan, transportasi, dan izin libur dari pekerjaan atau sekolah?
Ég tķk frí eftir hádegi.
Aku mengambil sore off.
Kannski þurftu einhverjir þeirra að fá frí frá vinnu eða loka fyrirtækjum sínum.
Apakah di antara mereka ada yang harus cuti dari pekerjaan mereka atau menutup usaha mereka untuk sementara?
Við gerum öll áætlanir um framtíðina, meðal annars um frí, viðskiptaferðir, heimsóknir til ættingja og svo framvegis.
Kita semua merencanakan kegiatan-kegiatan kita jauh di muka, misalnya berlibur, perjalanan bisnis, mengunjungi sanak-saudara, dan lain sebagainya.
Hann einbeitti sér að rekstri eigin pípulagningafyrirtækis og vann þrotlaust árið um kring, án þess að taka sér nokkurn tíma frí.
Untuk mengumpulkan kekayaan, ia bekerja mati-matian dalam bisnis pipa ledengnya dan bekerja sepanjang tahun, tanpa mengambil libur sehari pun.
Hér, fjárfestingartækifæri, hingað er gott að fara í frí.
Di sini, saatnya berinvestasi, di sana, anda bisa berlibur ke sana.
Ætliđ ūiđ í frí?
Pergi berlibur?
Faraó var reiður vegna þess að fólkið vildi fá frí úr vinnu til að tilbiðja Jehóva.
Firaun marah, karena orang-orang Israel minta berhenti dari pekerjaan mereka untuk menyembah Yehuwa.
Taktu þér frí frá vinnu svo að þú getir verið viðstaddur alla mótsdagana.
Aturlah agar mendapat waktu libur dari pekerjaan atau sekolah sehingga sdr dapat menghadiri seluruh acara kebaktian.
Frí með fjölskyldunni væri þeim líklega verðmætara en nokkur önnur gjöf.
Jadi, kalau mereka diajak berlibur bersama keluarga, mereka pasti menganggap itu lebih berharga daripada hadiah lain.
Ég fer í fínt, rándũrt tveggja vikna frí međ unnustunni.
Aku akan mengambi kesenangan, yang sangat mahal dua minggu liburan dengan tunanganku.
5 Athyglisvert er að orðið „skóli“ er komið af gríska orðinu skholḗ sem merkti upphaflega „frí frá starfi, tómstundaiðja“ ellegar notkun þess tíma til einhverrar alvarlegrar iðju, svo sem náms.
5 Menarik sekali, kata bahasa Inggris school (sekolah) berasal dari kata Yunani skho·leʹ, yang asal katanya berarti ”waktu terluang” atau penggunaan waktu terluang untuk kegiatan serius, seperti belajar.
Af og til gat hann leyft sér að fara í gott frí með fjölskyldunni og heimsótt þjóðgarðana í heimalandi sínu.
Dari waktu ke waktu, ia bahkan bisa mengajak keluarganya berlibur ke cagar alam di negerinya.
Hvers vegna dreymir fólk um að taka sér frí í einhverri paradís en skirrist svo ekki við að gera hana að hálfgerðum sorphaugi þegar þangað er komið?
Mengapa orang-orang memimpikan berlibur ke suatu tempat yang bagaikan firdaus, tetapi sewaktu mereka tiba di sana, kelihatannya tidak segan-segan membuat tempat tersebut menjadi timbunan sampah?

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti frí di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.