Apa yang dimaksud dengan framhald dalam Islandia?
Apa arti kata framhald di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan framhald di Islandia.
Kata framhald dalam Islandia berarti susulan, lanjutan, Sekuel, pelanjutan, akibat. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata framhald
susulan(sequel) |
lanjutan(sequel) |
Sekuel(sequel) |
pelanjutan(sequel) |
akibat(sequel) |
Lihat contoh lainnya
Fundurinn var framhald af heimsþjálfunarfundinum í nóvember 2010, þar sem handbækurnar voru kynntar. Pertemuan tersebut merupakan suatu tindak lanjut terhadap pelatihan kepemimpinan sedunia November 2010 ketika Buku-Pegangan itu diperkenalkan. |
Sú bók er framhald Esrabókar. Kitab ini adalah kelanjutan kitab Ezra. |
14 Framhald frásögunnar sýnir að tilfinningar Abrahams voru ósviknar. 14 Selebihnya dari kisah ini memperlihatkan bahwa perasaan Abraham murni. |
Orð Jesú þar eru ekki framhald af því sem skráð er í 5. kafla. Apa yang dikatakan Yesus di sini bukan lanjutan dari apa yang dicatat dalam pasal 5. |
Ekki varð framhald á útgáfunni. Versi kali ini belum terwujud. |
Hann kann að bera fram þrjár eða fjórar spurningar sem verður svarað, eða rifja upp nokkur meginatriði frá náminu vikuna á undan ef námið núna er framhald á efninu sem þá var. Ia mungkin mengajukan tiga atau empat pertanyaan yg akan dijawab, atau ia mungkin mengulangi beberapa pokok penting dari pelajaran minggu ini jika pelajaran minggu tsb adalah lanjutan dari topik yg sama. |
Sálmur 71 virðist vera framhald af 70. sálminum sem er kenndur við Davíð í yfirskriftinni. Mazmur 71 tampaknya merupakan kelanjutan dari Mazmur 70, yang menurut subjudulnya diidentifikasikan sebagai mazmur Daud. |
Margir af textunum eru líka þannig ortir að hver lína er eðlilegt framhald af annarri. Jika Saudara belajar untuk mengenal lirik dan musiknya di rumah, Saudara pasti akan dapat menyanyikannya dengan lebih percaya diri di Balai Kerajaan. |
Bókin er framhald Esrabókar og tekur upp þráðinn um tólf árum eftir að frásögn Esra lýkur. Buku ini adalah lanjutan dari Ezra, menyambung kisah itu kira-kira 12 tahun setelah peristiwa-peristiwa yang dicatat Ezra. |
Þegar pyndingar voru upphaflega leyfðar skyldi þeim beitt aðeins einu sinni, en rannsóknarmenn páfa fóru í kringum það með því að segja að nýjar pyndingarlotur væru einungis „framhald“ fyrstu lotunnar. Demikian juga, secara resmi, penyiksaan hanya dapat dilakukan satu kali, tetapi pelaksana-pelaksana inkwisisi kepausan mengatasi hal ini dengan mengatakan bahwa sidang-sidang penyiksaan yang diulang-ulang hanyalah ”suatu kelanjutan” dari sidang yang pertama. |
Leikurinn er framhald af Uncharted 2: Among Thieves. Seri Uncharted bertemu dengan pujian kritis, khususnya Uncharted 2: Among Thieves. |
Framhald myndarinnar kom út árið 2003 og heitir Charlie's Angels: Full Throttle. Film ini diikuti dengan sekuel tahun 2003 Charlie's Angels: Full Throttle. |
Síðara bréfið mun vera skrifað nokkrum mánuðum seinna og er framhald af því fyrra. Surat kedua, yang tampaknya ditulis hanya beberapa bulan setelah surat pertama, merupakan surat lanjutan. |
Í raun er hún framhald atburða sem áttu sér stað fyrir langa löngu. Sebaliknya, ini adalah kelanjutan dari sesuatu yang dimulai lama berselang. |
Þessar töflur geymdu einnig framhald af sögu Mormóns ásamt viðauka sonar hans, Morónís. Lempengan-lempengan ini juga memuat kelanjutan sejarah oleh Mormon dan tambahan oleh putranya Moroni. |
10 Framhald postulasögunnar inniheldur óafmáanlega sögu af prófraunum, fangelsunum og ofsóknum sem kristnir menn gengu í gegnum. Einn þeirra var Páll sem áður hafði verið ofsækjandi en gerðist síðar postuli. Að öllum líkindum dó hann píslarvættisdauða fyrir hendi rómverska keisarans Nerós um árið 65. 10 Selebihnya dari buku Kisah memuat catatan yang permanen tentang pencobaan, pemenjaraan, penganiayaan yang dialami oleh orang-orang yang setia seperti Paulus, mantan penganiaya yang menjadi rasul, yang kemungkinan besar mengalami kematian sebagai martir di tangan Kaisar Romawi Nero sekitar tahun 65 M. |
Ræða hans er greinilega framhald af því sem hann sagði fólkinu þegar það fann hann eftir komuna frá austurströnd Galíleuvatns, en þar hafði það borðað brauð og fisk sem hann lét í té með kraftaverki. Khotbahnya ternyata menyambung pembahasan yang dimulai dengan orang-orang ketika mereka menemukan dia sewaktu mereka kembali dari sebelah timur Laut Galilea, tempat mereka telah makan roti dan ikan yang disediakan secara mukjizat. |
Þar koma fram að í ljósi þess sem gerðist á fyrstu öldinni gæti þrengingin nú á dögum ekki átt sér upphafskafla á árunum 1914-18, síðan áratugalangt hlé og loks framhald. Hal itu menunjukkan bahwa mengingat apa yang terjadi pada abad pertama, kesengsaraan zaman modern tidak mungkin memiliki bagian pembukaan pada tahun 1914-18, suatu interval yang panjangnya beberapa dasawarsa, dan kemudian dilanjutkan. |
Seinna skrifaði Milton framhald sem heitir Paradísarheimt. Lalu, Milton menulis puisi sambungannya yang berjudul Paradise Regained. |
Síðan bendir hann á fjöldamorð, sem hafa verið framin á 20. öldinni, og segir: „Við sjáum hér skelfilegt framhald grimmilegs umburðarleysis liðinna alda. Kemudian, menunjuk kepada pembantaian yang terjadi pada abad ke-20, ia menyimpulkan, ”Apa yang kita saksikan adalah kelanjutan yang mengerikan dari sikap tidak toleran yang biadab pada abad-abad silam. |
Fundurinn ætti að hefjast með bæn eða þetta gæti verið eðlilegt framhald af samtali sem hófst við aðrar aðstæður. Itu hendaknya dimulai dengan doa, atau itu bisa saja kelanjutan dari percakapan biasa yang telah dimulai dalam suasana lain. |
Hvers vegna er hið samsetta „tákn“ ekki aðeins framhald atburðamynstursins á undan? Mengapa corak-corak dari ”tanda” itu bukan hanya kelanjutan dari pola perkara-perkara sebelumnya? |
Ef framhald verđur, hrynur gengi hluta - bréfa ūegar markađurinn verđur opnađur. Jika ini berlanjut, kita akan jatuh dipasar saham. |
14 Það verður framhald af því fræðslustarfi sem Jehóva minnist á í Malakí 4:5: „Sjá, ég sendi yður Elía spámann, áður en hinn mikli og ógurlegi dagur [Jehóva] kemur.“ 14 Hal itu akan merupakan perluasan dari pekerjaan pendidikan yang disebut oleh Yehuwa, seperti yang dicatat di Maleakhi 4:5, ”Sesungguhnya Aku akan mengutus nabi Elia kepadamu menjelang datangnya hari [Yehuwa] yang besar dan dahsyat [”membangkitkan rasa takut”, NW] itu.” |
Vittu hvort þú áttar þig á hvern hann táknar með því að hlusta á framhald sögunnar. Lihat apakah saudara dapat menerka siapa yang ia gambarkan dengan mendengarkan kelanjutan cerita ini. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti framhald di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.