Apa yang dimaksud dengan forsenda dalam Islandia?
Apa arti kata forsenda di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan forsenda di Islandia.
Kata forsenda dalam Islandia berarti anggapan, sangkaan, premis, keadaan, kondisi. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata forsenda
anggapan(precondition) |
sangkaan(premise) |
premis(assumption) |
keadaan(precondition) |
kondisi(precondition) |
Lihat contoh lainnya
Það er forsenda hjálpræðis okkar að halda okkur við þennan sannleika — „ganga fram“ í honum. Berpaut kepada kebenaran ini—”berjalan” di dalamnya—penting untuk keselamatan. |
Úthellt blóð hans átti líka að vera forsenda „fyrirgefningar synda.“ — Matteus 26:28; Jeremía 31:31-33; Hebreabréfið 9:22. Darahnya yang dicurahkan juga akan menjadi sarana untuk memberikan ”pengampunan dosa”.—Matius 26:28; Yeremia 31:31-33; Ibrani 9:22. |
En áframhaldandi andlegur vöxtur er forsenda þess að vera ‚rótfestur, uppbyggður og staðfastur í trúnni.‘ Namun, pertumbuhan rohani yg berkelanjutan penting untuk tetap ’berakar, dibangun, dan dimantapkan dlm iman’. |
10:23) Að vita þetta er forsenda þess að okkur farnist vel. 10:23) Yehuwa tahu apa yang terbaik untuk kita. |
Hver er forsenda þess að við séum sameinuð? Apa kunci persatuan Kristen kita? |
Ef við þekkjum átæðu þess að við fórum úr návist himnesks föður, og hvers það krefst að upphefjast með honum, verður okkur afar ljóst að ekkert getur verið miklvægara, hvað tímabil jarðlífsins áhrærir, heldur en hin líkamlega fæðing og hin andlega endurfæðing, sem eru forsenda eilífs lífs. Mengetahui mengapa kita meninggalkan hadirat Bapa Surgawi kita dan apa yang diperlukan untuk kembali dan dipermuliakan bersama-Nya, menjadi amat jelas bahwa tidak ada apa pun sehubungan dengan waktu kita di bumi yang dapat lebih penting daripada kelahiran jasmani dan kelahiran kembali rohani, dua persyaratan kehidupan kekal. |
2 En sannleikurinn er sá að sterk trú er forsenda þess að við séum farsæl núna og hljótum hið fyrirheitna eilífa líf í framtíðinni. 2 Namun, sesungguhnya, iman yang kuat sangatlah penting jika kita ingin berhasil dalam kehidupan kita sekarang dan menerima kehidupan abadi yang dijanjikan di masa depan. |
Þeir trúa því statt og stöðugt að dauði Krists sé lykillinn að endurlausn og fyrirgefningu synda, að trú á dauða hans sé forsenda hjálpræðis. Mereka sangat yakin bahwa kematian Kristus adalah kunci untuk pembebasan dan pengampunan dosa, bahwa iman kepada kematiannya adalah sarana untuk keselamatan. |
Á jörðinni eru mörg flókin vistkerfi sem eru forsenda þess að líf geti dafnað. Ada banyak ekosistem pelik yang memungkinkan kehidupan berkembang pesat di bumi. |
Eigi að síður var Jesús að sýna fram á að blóð hans væri forsenda hjálpræðis. Tetapi, Yesus memperlihatkan bahwa darahnya penting untuk keselamatan yang kekal. |
Gróðurhúsaáhrifin eru forsenda lífs Efek Rumah Kaca —Vital bagi Kehidupan |
Kildahl í The Psychology of Speaking in Tongues: „Kvíði er forsenda þess að geta þroskað þá hæfni að tala tungum.“ Kildahl berkata bahwa ”kecemasan merupakan prasyarat untuk memperkembangkan kesanggupan berbicara dengan karunia lidah”. |
10 Tókstu eftir að það kemur skýrt fram í fjórða kafla Efesusbréfsins að kærleikur er forsenda þess að við séum sameinuð sem þroskaðir kristnir menn? 10 Apakah Saudara memerhatikan bahwa pasal keempat surat Paulus kepada orang Efesus memperlihatkan bahwa mempraktekkan kasih adalah kunci untuk mencapai persatuan sebagai orang Kristen yang matang? |
Boðum trúna og kennum – forsenda þess að gera fólk að lærisveinum Mengabar dan Mengajar Sangat Penting untuk Membuat Murid |
Hún getur skapað okkur kjöraðstæður til að rannsaka sjálf okkur — en það er forsenda þess að bæta sig. Keadaan senyap dapat menciptakan kondisi yang cocok untuk mengadakan pemeriksaan diri yang baik —suatu persyaratan mutlak untuk pengembangan diri. |
Hvaða forsenda er fyrir því að nota nafnið í þessum hluta Biblíunnar? Atas dasar apa nama Allah digunakan dalam bagian Alkitab ini? |
(Efesusbréfið 5:1; 1. Jóhannesarbréf 4:16) Biblían segir að þekking á Jehóva og Jesú sé forsenda eilífs lífs. (Efesus 5:1; 1 Yohanes 4:16) Alkitab mengatakan bahwa memperoleh pengetahuan tentang Yehuwa dan Yesus berarti kehidupan abadi. |
Við ættum að gera allt sem í okkar valdi er til að forðast synd og mótþróa sem leiða til ánauðar.13 Við ættum líka að gera okkur grein fyrir því að réttlátt líferni er forsenda þess að geta aðstoðað Drottin við að safna hans kjörnu í bókstaflegri samansöfnun Ísraels. Kita hendaknya melakukan segalanya dalam batas kemampuan kita untuk menghindari dosa dan pemberontakan yang menuntun pada penawanan.13 Kita juga mengenali bahwa menjalani hidup saleh adalah prasyarat untuk membantu Tuhan dalam mengumpulkan umat pilihan-Nya dan dalam pengumpulan harfiah Israel. |
Með því að reisa dóttur Jaírusar upp frá dauðum var komin forsenda fyrir að trúa upprisuloforði Jesú. Dengan membangkitkan anak perempuan Yairus tersedia dasar untuk mempercayai janji Yesus tentang kebangkitan |
Á hvaða hátt er þolgæði orðið mjög mikilvæg forsenda hjálpræðis? Dalam hal apa ketekunan menjadi penting bagi keselamatan? |
Hver er forsenda lykill fúsrar undirgefni og hvaða verðmæta lexíu kennir sagan okkur? Apa kunci kepada ketundukan dengan kerelaan, dan pelajaran besar apa diajarkan sejarah kepada kita? |
(1. Korintubréf 13: 4, 5) Aðeins slíkur kærleikur getur byggt upp gagnkvæmt traust sem er forsenda varanlegs hjónabands. (1 Korintus 13:4, 5) Kasih macam ini sajalah yang dapat membina hubungan saling percaya menuju perkawinan yang langgeng. |
Forsenda hamingju Dasar Kebahagiaan |
Það er því ljóst að trú er forsenda þess að við eigum aðgang að Guði. Jadi jelaslah, iman merupakan syarat mutlak untuk menghampiri Allah dengan cara yang diperkenan. |
18 Kærleikur er forsenda þess að við séum sameinuð. 18 Kunci persatuan Kristen kita adalah kasih. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti forsenda di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.