Apa yang dimaksud dengan flís dalam Islandia?
Apa arti kata flís di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan flís di Islandia.
Kata flís dalam Islandia berarti serpihan, serpih, belahan, perca, reja. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata flís
serpihan(sliver) |
serpih(chip) |
belahan(sliver) |
perca(chip) |
reja(chip) |
Lihat contoh lainnya
Hann neitaði að drekka áfengi til að deyfa sársaukann og reiddi sig aðeins á stuðning föður síns. Joseph stóðst hugrakkur þegar læknirinn skar burtu flís úr beininu í fótlegg hans. Dengan menolak minuman keras untuk mengurangi rasa sakit dan bersandar hanya pada pelukan ayahnya yang menguatkannya, Joseph dengan berani bertahan ketika dokter bedah itu mengebor dan membuang sebagian dari tulang kakinya. |
Þótt gallinn sé smávægilegur — eins og lítil flís — býðst aðfinnslumaðurinn til að „draga flísina“ úr auga hans. Meskipun kesalahan itu kecil —seperti secuil jerami —si pengkritik menawarkan untuk ”mengeluarkan jerami” itu. |
En gleymdu samt ekki að Jesús líkti þeim sem finnur að smávægilegum göllum í fari annarra við mann sem sér ‚flís‘ í auga bróður síns en tekur ekki eftir „bjálkanum“ í sínu eigin. Namun, jangan lupa bahwa Yesus menyamakan orang yang terus mengkritik kesalahan kecil orang lain dengan orang yang melihat ”jerami” di mata saudaranya tetapi tidak memperhatikan ”kasau” di matanya sendiri. |
Þú ert að fara að taka peningana okkar, svo það er bara sanngjarnt að við ættum að sjá að við fáum peninga okkar virði " vatns- víkina flís í. Anda akan mengambil uang kita, sehingga hanya adil bahwa kita harus melihat bahwa kita mendapatkan uang kami layak " The teluk pasokan air menyela.: |
Aðfinnslusamur maður býðst til að draga litla flís úr „auga“ bróður síns. Seseorang yang cenderung kritis menawarkan diri untuk mengeluarkan sejumput jerami dari ”mata” saudaranya. |
18 Við ættum ekki að voga okkur að bjóðast til að hjálpa bróður okkar með því að draga ‚flís‘ úr auga hans þegar táknrænn „bjálki“ í okkar eigin auga skerðir dómgreind sjálfra okkar. 18 Kita hendaknya tidak dengan lancang menawarkan diri untuk membantu mengeluarkan ”jerami” yang tak ada artinya dari mata saudara kita, sementara kesanggupan kita untuk membuat penilaian yang tepat terhalang oleh ”kasau” kiasan. |
Auðmýkt og hógværð passa saman eins og flís við rass. Kerendahhatian dan kelemahlembutan sangat berkaitan erat. |
Having einu sinni fékk halda þeir aldrei látið fara, en barátta og glímdi og vals á flís incessantly. Setelah sekali berhasil meraih mereka tidak pernah membiarkan pergi, tapi berjuang dan bergumul dan berguling di chip tanpa henti. |
Hvorki voru þeir ríkur í veraldlegum vörum, halda land af sufferance meðan þeir bjó, og það oft sýslumaður kom til einskis að safna sköttum og " festa a flís, " fyrir sakir formi, eins og ég hef lesið í reikninga sína, það er ekkert annað sem hann gat leggja hendur hans. Baik apakah mereka kaya dalam barang- barang duniawi, memegang tanah oleh kesabaran sementara mereka tinggal, dan di sana sering sheriff datang sia- sia untuk mengumpulkan pajak, dan " terpasang chip, " demi form, seperti yang telah saya baca dalam rekeningnya, karena tidak ada lain bahwa dia bisa meletakkan tangannya di. |
Tréđ gaf mér flís! Pohon ini menyayatku! |
Ég ætti ekki að hafa velt því í þetta sinn til að finna að þeir hefðu viðkomandi tónlist þeirra hljómsveitir setti á sumum framúrskarandi flís, og leika landsvísu þeirra airs á meðan, til að espa hægt og hughreysta deyjandi hermenn. Aku seharusnya tidak bertanya- tanya pada saat ini untuk menemukan bahwa mereka telah musik masing- masing band ditempatkan di beberapa chip terkemuka, dan bermain nasional mereka mengudara sementara, untuk merangsang lambat dan menghibur para pejuang sekarat. |
A Flís úr gleri sár Gregor í andlitið, sumir ætandi lyf eða önnur draup yfir honum. Sebuah pecahan kaca Gregor terluka di wajah, beberapa obat korosif atau lainnya menetes di atasnya. |
Verkurinn, sem svipaði til þess að fá í sig flís, dreifði sér fljótt um höfuð mitt. Rasa sakit itu, yang terasa seperti ditusuk, segera menyebar ke seluruh kepala saya. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti flís di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.