Apa yang dimaksud dengan fletta dalam Islandia?

Apa arti kata fletta di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan fletta di Islandia.

Kata fletta dalam Islandia berarti gulir. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata fletta

gulir

verb

Lihat contoh lainnya

Annar lesandi skrifar: „Áður notuðum við talsverðan tíma í að fletta upp á orðum og reyna að skilja orðalagið en núna notum við þennan tíma til að skilja hvað ritningarstaðirnir merkja og hvernig þeir tengjast efninu.“
Dalam sebuah surat lainnya dikatakan, ”Waktu yang tadinya dipakai untuk mencari arti kata-kata dalam kamus dan untuk memahami beberapa ungkapan, sekarang dipakai untuk memahami ayat-ayat yang dikutip dan apa kaitannya dengan pelajarannya.”
Við hvetjum þig til að opna Biblíuna og fletta upp í 65. kafla Jesajabókar og lesa vers 21 til 23.
Silakan buka Alkitab anda dan carilah pasal ke-65 dari buku Yesaya kemudian baca ayat 21-23.
Það er því engum blöðum um það að fletta að það eru gildar ástæður fyrir því að láta nafn Guðs, Jehóva, standa í Grísku ritningunum í Nýheimsþýðingunni.
Maka tanpa keraguan, Terjemahan Dunia Baru memiliki alasan yang kuat untuk memulihkan nama ilahi, Yehuwa, dalam Kitab-Kitab Yunani Kristen.
Í biblíunámsstundunum sagði hún Camille að lesa hverja grein, fletta upp ritningarstöðunum sem vísað var í, lesa spurninguna neðst á blaðsíðunni og svara henni síðan.
Selama pelajaran, Martha meminta Camille membacakan setiap paragraf, memeriksa ayat yang dikutip, membaca pertanyaan di bagian bawah halaman, dan kemudian menjawabnya.
Hann lætur síðan fletta Jesú klæðum og húðstrýkja.
Ia mengambil Yesus dan memerintahkan menelanjangi dan mencambukinya.
Hann kann að þurfa aðstoð þína við að fletta upp ritningarstöðum sem ræðumaðurinn vitnar í.
Ia mungkin membutuhkan bantuan sdr dlm mencari ayat-ayat yg dikutip oleh pembicara.
Jehóva mun fletta ofan af þeim lygum sem þessir spádómar klerkanna eru.
Yehuwa akan membeberkan kepalsuan dari nubuat-nubuat para pemimpin agama ini.
Já, menn hafa verið vonglaðir og það er heldur engum blöðum um það að fletta að ásýnd heimsins er að breytast.
Ya, harapan melambung tinggi, dan tidak diragukan, keadaan dunia memang sedang berubah.
Ef nægilegur áhugi kemur fram skaltu fletta upp á blaðsíðu 3 og sýna hvernig við stjórnum biblíunámi.
Jika cukup minat diperlihatkan, beralihlah ke hlm. 3, dan perlihatkan bagaimana kita memimpin pengajaran Alkitab.
Þeir undirbúa sig undir safnaðarsamkomurnar, nema námsefnið fyrirfram og fletta upp ritningarstöðunum.
Mereka mempersiapkan untuk perhimpunan sidang, mempelajari pelajaran-pelajaran sebelumnya dan memeriksa ayat-ayatnya.
Ef þú vilt þekkja betur einhvern stað, skaltu fletta honum upp í kaflanum „Helstu staðir”.
Jika Anda ingin belajar lebih banyak tentang sebuah tempat, lihatlah di bagian “Tempat-Tempat yang Perlu Diketahui.”
Það hljómaði góða áætlun, enginn vafi, og mjög snyrtilegur og einfaldlega hagað eina erfitt var að hún hafði ekki minnstu hugmynd hvernig á að setja um það, og á meðan hún var peering um anxiously meðal trén, smá mikil gelta rétt yfir höfði hennar gerði hana fletta upp í a mikill flýtir.
Kedengarannya rencana yang sangat baik, tidak diragukan lagi, dan sangat rapi dan hanya diatur; hanya kesulitan adalah, bahwa dia tidak tahu terkecil cara mengatur tentang hal itu, dan sementara dia mengintip cemas kalangan pohon- pohon, menyalak sedikit tajam persis di atas kepalanya membuatnya terlihat dalam terburu- buru.
Þú getur fundið hrífandi staðreyndir um margar þeirra með því að fletta upp í Insight on the Scriptures, efnisskrám eða geisladisknum Watchtower Library.
Saudara dapat menemukan keterangan yang sangat menarik tentang banyak tokoh dengan membaca Pemahaman Alkitab atau Indeks Publikasi Menara Pengawal.
17 Það er engum blöðum um það að fletta að Jesús er besta fyrirmyndin um árvekni.
17 Tidak diragukan lagi, Yesus menjadi contoh terbaik dalam berjaga-jaga.
Þegar þú flytur ræðu fyrir söfnuðinum skaltu hvetja áheyrendur til að fletta upp á mikilvægum ritningarstöðum og gefa þeim nægan tíma til þess.
Sewaktu berkhotbah di sidang, undanglah hadirin secara langsung untuk membuka ayat-ayat kunci, kemudian beri mereka cukup waktu untuk menemukan ayatnya.
Ef þú notar smáritin eins og til er ætlast temurðu þér þá góðu venju að fletta upp í Biblíunni í fyrstu heimsókn og þeim næstu.
Semua risalah ini dirancang untuk membantu kita menggunakan Alkitab pada kunjungan pertama dan kunjungan kembali.
Ann Faraday fjallar í bók sinni The Dream Game um gildi draumaráðningabóka: „Draumaráðningabækur, þar sem hægt er að fletta upp á merkingu draumastefja og draumatákna, eru jafngagnslausar hvort sem þær eru hefðbundnar eða byggðar á einhverri nýlegri sálfræðikenningu.“
Sehubungan dengan manfaat buku-buku yang berupaya mengartikan lambang-lambang mimpi, The Dream Game, oleh Ann Faraday, berkata, ”Buku-buku tentang mimpi yang dapat Anda rujuk untuk mencari arti dari tema dan lambang mimpi sama-sama tidak berguna, tidak soal apakah buku-buku tersebut bersifat tradisional atau berdasarkan beberapa teori psikologi modern.”
Við þurfum að fletta orðabókum fram og aftur til að ná tökum á fáeinum einföldum setningum á erlendu máli.
Kita menyelidiki kamus bahasa asing berulang-kali, hanya untuk menguasai beberapa ungkapan dasar dalam bahasa asing.
Út ræðuna hvetur ræðumaðurinn áheyrendur til að fletta upp ritningarstöðum og fylgjast með þegar hann les úr Biblíunni.
Sang pembicara sering kali mengundang hadirin memperhatikan ayat-ayat yang relevan dan mengikutinya ketika ayat-ayat itu dibacakan.
Páll sagði Efesusmönnum að ‚eiga engan hlut [ásamt þeim sem hlýða ekki Guði] í verkum myrkursins, sem ekkert gott hlýst af, heldur fletta miklu fremur ofan af þeim.‘
Paulus memberi tahu orang-orang Efesus untuk ’tidak mengambil bagian [bersama anak-anak ketidaktaatan] dalam perbuatan-perbuatan kegelapan yang tidak berbuahkan apa-apa, tetapi sebaliknya telanjangilah perbuatan-perbuatan itu’.
3 Bæn og hugleiðing er nauðsynleg: Einkanám, sem nærir hjartað, felur í sér meira en aðeins að strika undir meginhugmyndir í námsefninu og fletta upp ritningarstöðum sem vísað er til.
3 Doa dan Perenungan Sangat Penting: Pelajaran pribadi yg memperkaya hati mencakup lebih dari sekadar menggarisbawahi pokok-pokok kunci dlm bahan pelajaran dan memeriksa ayat-ayat yg dikutip.
Við hvetjum ykkur til þess að fletta upp öllum ritningarstöðum sem vísað er til í námsefni vikunnar.
Kami dengan hangat menganjurkan Saudara untuk membaca semua ayat tercantum setiap minggu.
Þegar eitthvað vekur forvitni þína skaltu fletta upp á millivísunum ef einhverjar eru.
Ketika menemukan suatu pokok yang menarik, lihatlah referensi silangnya jika terdapat dalam Alkitab saudara.
Það gæti verið gott fyrir þig að fletta upp í ritinu, sem vísað er til, og skoða hvernig líkingin er notuð til áherslu.
Marilah kita buka acuannya dan perhatikan bagaimana perumpamaan itu turut menandaskan pokok yang sedang dibahas.
Er það kærleiksríkt að skrá meiðandi orð eða verk í huga sér, rétt eins og við þurfum að fletta upp á þeim síðar?
Dapatkah dikatakan pengasih apabila kita membuat semacam catatan permanen di benak kita tentang kata-kata atau perbuatan yang menyakitkan, seolah-olah kita akan membutuhkannya sebagai rujukan di kemudian hari?

Ayo belajar Islandia

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti fletta di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.

Apakah Anda tahu tentang Islandia

Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.