Apa yang dimaksud dengan fjara dalam Islandia?
Apa arti kata fjara di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan fjara di Islandia.
Kata fjara dalam Islandia berarti pantai. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata fjara
pantainoun |
Lihat contoh lainnya
Hann er ađ fjara út. Dia berubah warna. |
Á rannsóknarstofu, fjarri sjó, heldur hann enn takti við sjávarföllin og skiptir litum eftir því hvort er flóð eða fjara. Di laboratorium yang jauh dari lautan, mereka tetap mengetahui kapan pasang surut terjadi, berubah warna mengikuti jadwal pasang surut. |
Ég var ađ fjara út. Aku menyelinap pergi. |
Ef þið gerið það, mun allt mótlæti taka enda, og sökum elsku Guðs í hjarta ykkar, munu þrætur fjara út. Jika Anda bersedia melakukan ini, kesengsaraan apa pun yang Anda hadapi akan berlalu, dan karena kasih Allah dalam hati Anda, perselisihan akan pudar. |
Ef við hættum eftir eitt átaksverk, þá mun umbreytingin fjara út. Jika kita berhenti mencoba setelah satu ledakan upaya, perubahannya akan memudar. |
Sál Rakelar var því að fara út vegna þess að líf hennar var að fjara út. Jadi, jiwa Rakhel pergi dalam arti bahwa kehidupannya berakhir. |
2 Lítum núna á þrennt sem við getum lært um trú af þessari frásögu: (1) Hvernig treysti Pétur í fyrstu að Guð myndi styðja sig? (2) Hvers vegna fór að fjara undan trú hans? (3) Hvað hjálpaði honum að endurheimta trú sína? 2 Kita akan membahas tiga hal tentang iman dari pengalaman Petrus: (1) bagaimana Petrus awalnya yakin bahwa Yehuwa bisa membantunya, (2) mengapa Petrus mulai kehilangan iman, dan (3) apa yang membantu Petrus kembali beriman. |
Hvernig hugsa margir, eins og spáð var, og hvað getum við gert til að láta ekki fjara undan trúnni hjá okkur? Seperti dinubuatkan, bagaimana sikap banyak orang? Bagaimana caranya agar iman kita tetap kuat? |
Ekki flýta þér að ljúka ræðunni og láttu ekki raddstyrkinn fjara út í lokinn. Jangan terburu-buru saat menyampaikan kata penutup, dan jangan membuat suara Saudara perlahan-lahan mengecil. |
Þess vegna skrifaði Philip Yancey meira en 1600 árum síðar: „Þekking á Gamla testamentinu meðal kristinna manna er að fjara út og hefur nánast horfið úr nútímasamfélagi.“ Akibatnya, lebih dari 1.600 tahun kemudian, ”pengetahuan tentang Perjanjian Lama lenyap dengan cepat di kalangan orang Kristen dan nyaris ditelan kebudayaan populer”, tulis Philip Yancey. |
Er lífið var að fjara út í líkama hennar, sem var undirlagður af krabbameini, þá gat hún varla talað. Sewaktu kehidupan fana meninggalkan tubuhnya yang direnggut kanker, dia nyaris tak dapat berbicara. |
Ég var þrotinn að styrk og vonin að fjara út. Kekuatan saya hilang, dan harapan saya lenyap. |
Hann er aô fjara út. Dia berubah warna. |
Allir trúfastir menn finna áhrif syndar og ófullkomleika fjara út og hverfa smám saman. Seluruh umat manusia yang setia akan merasakan bahwa pengaruh dosa dan ketidaksempurnaan berangsur-angsur berkurang dan akhirnya lenyap. |
Þú sérð fjara út með ógnarhraða og veist þegar í stað hvað er á seyði. Skjálftaflóðbylgja er yfirvofandi. Anda tahu bahwa fenomena ini menyiratkan datangnya tsunami. |
5: 8, 9) Við megum ekki leyfa raunveruleika vonarinnar um Guðsríki að fjara út úr hjörtum okkar og huga. 5:8, 9) Kenyataan harapan kerajaan tidak boleh dibiarkan pudar dari dlm hati dan pikiran kita. |
(Sálmur 31:8) Stundum finnst okkur kannski líka að andlegur þróttur okkar sé að fjara út. (Mazmur 31:8) Kadang-kadang kita mungkin juga merasa bahwa kerohanian kita telah merosot. |
Flóð og fjara er að jafnaði tvisvar á sólarhring í Evrípos-sundi. Kanal Evripos biasanya mengalami dua kali pasang dan dua kali surut kira-kira setiap 24 jam. |
Bræður mínir og systur, megi skuldbinding okkar við himneskan föður ekki fjara út og flæða í burtu með árunum eða þrengingum lífsins. Brother dan sister sekalian, semoga kita memiliki komitmen kepada Bapa Surgawi kita yang tidak naik dan turun bersama tahun-tahun atau krisis-krisis kehidupan kita. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti fjara di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.