Apa yang dimaksud dengan fagna dalam Islandia?
Apa arti kata fagna di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan fagna di Islandia.
Kata fagna dalam Islandia berarti menyambut, salam, menyapa, sambut, menegur. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata fagna
menyambut(greet) |
salam(greet) |
menyapa(greet) |
sambut(welcome) |
menegur(greet) |
Lihat contoh lainnya
Í stað háðungar skulu þeir fagna yfir hlutskipti sínu. Karena itu, mereka akan memiliki bagian dua kali lipat di negeri mereka. |
Hvaða ástæðu hafa sannkristnir menn til að fagna? Alasan apa dimiliki kristiani yang sejati untuk bersukacita? |
Ólíkt þér, fagna ég því með stolti. Tidak sepertimu, aku sangat bangga |
Afstaða Habakkuks var mjög til fyrirmyndar því að hann segir: „Þótt fíkjutréð blómgist ekki og víntrén beri engan ávöxt, þótt gróði olíutrésins bregðist og akurlöndin gefi enga fæðu, þótt sauðfé hverfi úr réttinni og engin naut verði eftir í nautahúsunum, þá skal ég þó gleðjast í [Jehóva], fagna yfir Guði hjálpræðis míns.“ Sikap Habakuk dapat kita contoh, ia mengatakan, ”Meskipun pohon ara mungkin tidak berbunga, dan tidak ada hasil pada tanaman anggur; hasil pekerjaan pohon zaitun ternyata gagal, dan teras-teras tidak menghasilkan makanan; kambing-domba terhalau dari kandang, dan tidak ada ternak dalam lingkungan yang berpagar; namun, mengenai aku, aku akan sangat bersukacita karena Yehuwa; aku akan bersukacita karena Allah keselamatanku.” |
(Jóh 18:37) Við verðum líka að fagna sannleikanum, tala sannleika og íhuga allt sem er satt þótt við búum í heimi sem er gegnsýrður af ósannindum og ranglæti. – 1Kor 13:6; Fil 4:8. (Yoh 18:37) Meski tinggal di dunia yang penuh dengan kepalsuan dan hal-hal yang tidak benar, kita harus bergembira karena kebenaran, mengatakan apa yang benar, dan memikirkan semua hal yang benar. —1Kor 13:6; Flp 4:8. |
Ég vil fagna yfir Jerúsalem og gleðjast yfir fólki mínu, og eigi skal framar heyrast þar gráthljóð eða kveinstafir.“ Aku akan bersuka-cita karena Yerusalem dan bersukaria karena umatku; dan di dalamnya tidak akan terdengar lagi suara tangis atau suara teriakan kesedihan.” |
Tökum eftir að bróðir glataða sonarins bæði neitaði að fagna og „reiddist.“ Perhatikan bahwa kakak si pemboros bukan hanya tidak mau bersukacita tetapi juga ”menjadi murka”. |
En á þessum örlagaríku tímum munu hugrakkir þjónar Jehóva fagna í voninni. Namun, pada saat-saat yang penuh kekacauan itu, hamba-hamba Yehuwa yang berani akan bersukacita dalam harapan mereka! |
Ég reyndi ađ segja ūeim ađ ūú værir ekki hrifinn af ķvæntum uppákomum en ūau vildu endilega fagna ūessum tímamķtum. Hei, aku mencoba untuk memberitahu mereka bahwa Anda tidak suka kejutan, tetapi mereka benar-benar ingin merayakan tonggak Anda. |
56 Og sannlega segi ég enn: Þerna mín afyrirgefi þjóni mínum Joseph brot hans, og þá munu henni fyrirgefin brot hennar, þau sem hún hefur brotið gegn mér, og ég, Drottinn Guð þinn, mun blessa hana og margfalda og láta hjarta hennar fagna. 56 Dan lagi, sesungguhnya Aku berfirman, biarlah hamba perempuan-Ku amengampuni hamba-Ku Joseph pelanggaran-pelanggarannya; dan kemudian dia akan diampuni pelanggaran-pelanggarannya, yang dengannya dia telah melanggar terhadap-Ku; dan Aku, Tuhan Allahmu, akan memberkatinya, dan menjadikannya beranak cucu, dan membuat hatinya bersukacita. |
Fyrirgefiđ dķnaskapinn en ef ég bakkađi yfir mömmu myndi ég fagna međ áfengi. Dan maafkan kecerobohanku tapi kalau aku menggantikan ibuku, akan kurayakan dengan minuman keras. |
Ég regnboganum fagna, er fellur regn á storð Ku senang lihat pelangi sesudah hujan. |
6 Lát hjörtu bræðra yðar fagna og lát hjörtu alls míns fólks fagna, sem af mætti sínum hafa areist nafni mínu þetta hús. 6 Biarlah hati saudara-saudaramu bersukacita, dan biarlah hati seluruh umat-Ku bersukacita, yang telah, dengan daya mereka, amembangun rumah ini demi nama-Ku. |
(Jóhannes 11:47, 48, 53; 12:9-11) Það væri fráleitt að komast í uppnám og hugsa eitthvað í þessa áttina um hluti sem við ættum að fagna. (Yohanes 11: 47, 48, 53; 12: 9- 11) Benar-benar menjijikkan jika kita sampai mengembangkan sikap seperti itu dan merasa kesal atau jengkel terhadap hal-hal yang untuknya kita semestinya bersukacita! |
Ūau eru ađ fagna okkur öllum. Mereka menyoraki kita semua. |
Spádómsorðin í Opinberunarbókinni 17. kafla munu rætast til fullnustu og vottar Jehóva á jörðinni fagna því stórlega. — Opinberunarbókin 17:16, 17; 19:1-3. Ucapan nubuat di Wahyu 17 akan dibenarkan sepenuhnya, dan atas hal ini Saksi-Saksi Yehuwa di bumi akan bersukacita.—Wahyu 17:16, 17; 19:1-3. |
Söfnuðurinn hlýddi á Sidney Ridgon, ráðgjafa í Æðsta forsætisráðinu, flytja ræðu, og þessu næst söng söfnuðurinn: „Nú fagna vér skulum“ og „Adam-ondi-Ahman,“ sem William W. Jemaat mendengarkan sebuah ceramah dari Sidney Rigdon, seorang penasihat dalam Presidensi Utama, dan kemudian bergabung untuk menyanyikan “Marilah Bersuka” dan “Adam-ondi-Ahman,” yang ditulis oleh William W. |
Óháð þeim erfiðleikum, sem hann þarf að þola, mun hann gleðjast í Jehóva og fagna yfir Guði hjálpræðis síns. — 3:1-19. Tidak soal hari-hari sulit yang harus dihadapi, ia akan bersukacita dalam Yehuwa dan bergembira dalam Allah yang menyelamatkan dia.—3:1-19. |
Þeir sem bíða okkar við markið, munu fagna okkur.“ Mereka yang menunggu Anda di garis akhir akan memberi Anda dukungan.” |
Þá mun hinn halti létta sér sem hjörtur og tunga hins mállausa fagna lofsyngjandi.“ — Jesaja 35: 5, 6a. Pada waktu itu, orang timpang akan berjalan mendaki seperti rusa jantan, dan lidah orang bisu akan bersorak-sorai.”—Yesaya 35:5, 6a. |
Þar sem þessi dagur blasir við hvetur Jóel fólk Guðs til að ‚fagna og gleðjast því að Jehóva hefur unnið stórvirki,‘ og hann bætir við loforðinu: „Hver sem ákallar nafn [Jehóva], mun frelsast.“ Untuk menyongsong hari tersebut, Yoel mengimbau umat Allah untuk ’bergembira dan bersukacita; sebab Yehuwa akan melakukan suatu perkara yang besar’, dan ia juga memberikan keyakinan, ”Pastilah terjadi bahwa setiap orang yang berseru kepada nama Yehuwa akan lolos dengan selamat.” |
Þess vegna skilja hvor annan, sá sem prédikar og sá sem meðtekur, og báðir uppbyggjast og fagna saman“ (K&S 50:17–22). Karenanya, dia yang berkhotbah dan dia yang menerima, saling mengerti, dan keduanya diteguhkan dan bersukacita bersama” (A&P 50:17–22). |
Það kostaði auðvitað trú af hálfu Abrams að fagna einhverju sem ókomnir afkomendur hans áttu að njóta en hann ekki. Tentu saja, dibutuhkan iman di pihak Abram untuk bersukacita akan sesuatu yang hanya akan dinikmati oleh keturunannya kelak. |
Þetta eru raunverulegar gleðifréttir sem ástæða er til að fagna. — Rómverjabréfið 12:12; Títusarbréfið 1:2. Ini benar-benar suatu kabar baik dan pastilah merupakan alasan untuk bersukacita. —Roma 12:12; Titus 1:2. |
19 Og þegar mig langar til að fagna, stynur hjarta mitt undan syndum mínum. Þó veit ég, á hvern ég hef sett traust mitt. 19 Dan bilamana aku berhasrat untuk bersukacita, hatiku merintih karena dosa-dosaku; walaupun demikian, aku tahu kepada siapa aku telah percaya. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti fagna di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.