Apa yang dimaksud dengan einlægni dalam Islandia?
Apa arti kata einlægni di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan einlægni di Islandia.
Kata einlægni dalam Islandia berarti kebenaran, kejujuran, keikhlasan, benar-benar, terus terang. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata einlægni
kebenaran(sincerity) |
kejujuran(sincerity) |
keikhlasan(sincerity) |
benar-benar(sincerity) |
terus terang
|
Lihat contoh lainnya
Svör við öllu hljótast ekki þegar í stað, en mögulegt er að hljóta svör við flestum spurningum með því að læra af einlægni og leita svara hjá Guði.“ Tidak semua jawaban akan datang dengan segera, namun kebanyakan pertanyaan dapat diselesaikan melalui penelaahan yang tulus dan mencari jawaban dari Allah.” |
Þú getur þó verið þess fullviss að Guð bregðist ekki þeim sem í einlægni og auðmýkt og barnslegum ákafa leita hans, til að læra vilja hans og gera hann. Tetapi, saudara akan merasa yakin, bahwa Allah tidak mengecewakan orang-orang yang dengan tulus dan rendah hati mencari Dia dengan keinginan seperti kanak-kanak untuk belajar dan melakukan kehendakNya. |
Við verðum í einlægni að vilja hjálpa því að forðast hina yfirvofandi eyðingu. Kita harus pula dng tulus ingin membantu mereka agar selamat dari kebinasaan yg akan segera terjadi. |
Biblíunemendurnir voru auðmjúkt fólk sem þráði í einlægni að gera vilja Guðs. Siswa-Siswa Alkitab adalah orang-orang yang rendah hati dan tulus yang ingin melakukan kehendak Allah |
Synd þessa postula stafaði af veikleika holdsins og hann iðraðist í einlægni og „grét beisklega.“ — Matteus 26: 69-75. Dosa rasul ini adalah karena kelemahan daging, dan ia sungguh-sungguh menyesal dan ”menangis dengan sedihnya”.—Matius 26:69-75. |
Ef við, sem erum að meira eða minna leyti vond vegna arfgengrar syndar okkar, gefum börnum okkar góðar gjafir, hve miklu fremur hljótum við að vænta þess að himneskur faðir okkar gefi trúföstum þjónum sínum, sem biðja hann í einlægni, þá ágætu gjöf sem heilagur andi er! Jika kita, meskipun jahat karena dosa warisan masih memberikan hal-hal yang baik kepada anak-anak kita, betapa kita dapat jauh lebih berharap bahwa Bapa surgawi kita akan memberikan pemberian yang baik berupa roh kudus-Nya kepada hamba-hamba-Nya yang loyal yang dengan rendah hati memintanya! |
(Sálmur 136:1-6, 25, 26) Við ættum af einlægni að vilja tjá honum þakklæti okkar með því að vera málsvarar sannleikans í þessum guðlausa heimi! (Mazmur 136:1-6, 25, 26) Kita seharusnya sungguh-sungguh menyatakan syukur dengan membela kebenaran dalam dunia yang fasik ini! |
Jesús var maður sem gat svarað hvaða spurningu sem hann var spurður í einlægni, en hann svaraði ekki Pílatusi. Yesus adalah pria yang dapat menjawab pertanyaan apa pun yang diajukan kepadanya dengan tulus, tetapi ia tidak menjawab Pilatus. |
4:7) Leitaðu hjálpar hans með því að biðja í einlægni og af þrautseigju. 4:7) Mintalah bantuan-Nya melalui doa yg tulus dan terus-menerus. |
(Jóhannes 16:2) Þeir sem drápu kristna menn héldu kannski í einlægni að þeir væru að þjóna Guði með því, en svo var auðvitað ekki. (Yohanes 16:2) Pembunuh-pembunuh orang Kristen tersebut mungkin sungguh-sungguh percaya bahwa dengan berbuat demikian mereka melayani Allah, tetapi jelas bahwa sebenarnya tidak. |
Þeir virða þig enn meir þegar þeir sjá að þú vilt í einlægni þóknast Guði. Mereka akan semakin mengasihi dan merespek Saudara karena mereka melihat Saudara sungguh-sungguh ingin menyenangkan Allah. |
Hlýja og einlægni. Hangat dan tulus |
17 Jehóva fyrirgefur og gleymir fyrri syndum ef þú iðrast í einlægni og treystir á miskunn hans. 17 Yehuwa akan mengampuni dan melupakan kesalahan Saudara di masa lalu jika Saudara sungguh-sungguh bertobat dan yakin bahwa Ia akan berbelaskasihan kepada Saudara. |
Ég bað þess af einlægni að fá að vita hvort ég yrði að láta hundinn frá mér. Saya sungguh-sungguh berdoa untuk mengetahui apakah saya harus memberikan anjing saya kepada orang lain. |
Þeir gera sér fyllilega ljóst að jörðin er táknræn fótskör Guðs og vilja í einlægni gera hana fagra og aðlaðandi og þess verðuga að fætur hans hvíli þar. Mereka sepenuhnya menyadari bahwa bumi ini adalah tumpuan kaki simbolik dari Allah, dan mereka sungguh-sungguh ingin membuat lingkungan jasmani ini menjadi keadaan yang indah dan mempesonakan sehingga layak menjadi tumpuan kaki-Nya. |
Hin endurnýjaða jörð verður byggð mönnum sem óttast Guð og elska náunga sinn í einlægni. Bumi yang dipulihkan dan diperbarui akan dihuni oleh orang-orang yang takut akan Allah dan yang dengan tulus mengasihi sesama mereka. |
Ef sá sem steig víxlspor reynir í einlægni að fara eftir leiðbeiningum Biblíunnar verðskuldar hann hlýlegt hrós. Bila orang yang salah langkah dengan tulus berupaya keras menerapkan nasihat Alkitab, pujilah dia dengan hangat. |
1. Pétursbréf 1:22 Hvernig sýnir þetta vers að við verðum að elska trúsystkini okkar af einlægni og hlýju? 1 Petrus 1:22 Bagaimana ayat ini menunjukkan bahwa kasih kita kepada rekan seiman harus tulus, murni, dan hangat? |
Hrósaðu honum ef þú getur gert það í einlægni. Berikan pujian apabila Saudara dapat melakukannya dengan tulus. |
En Alma varð þeirrar blessunar aðnjótandi að eiga bræður og systur í trúnni sem héldu sáttmála, höfðu í einlægni snúið til Drottins og lært hvað það þýðir að bera hver annars byrðar. Namun Alma diberkati dengan para brother dan sister yang menepati perjanjian dalam Injil yang dengan sungguh-sungguh diinsafkan kepada Tuhan dan telah belajar apa artinya untuk saling menanggung beban. |
Hanna baðst fyrir í einlægni og hét því að eignaðist hún son skyldi hún „gefa hann [Jehóva] alla daga ævi hans.“ Hana berdoa dengan sungguh-sungguh dan berjanji bahwa jika ia dikaruniai seorang putra, ’ia akan memberikan putranya kepada TUHAN untuk seumur hidupnya’. |
Já, reynið í einlægni að hjálpa einstaklingnum að sjá að það að treysta á Guð og fara eftir leiðbeiningum orðs hans geti stuðlað að nauðsynlegri breytingu. Ya, dengan tulus cobalah membantu orang tersebut melihat bahwa percaya kepada Allah dan menerapkan nasihat dari Firman-Nya akan membantu untuk mendatangkan perbaikan kembali yang dibutuhkan. |
Þá ættum við að finna til sárrar kvalar og biðja í einlægni um fyrirgefningu. Maka kita sepatutnya merasa sangat sedih dan harus berdoa dengan sungguh-sungguh memohonkan pengampunan. |
(Jakobsbréfið 1: 5, 6) Við ættum að biðja í einlægni, í óhagganlegu trausti þess að Jehóva heyri beiðnir okkar og svari þeim á sínum tíma og á sinn hátt. (Yakobus 1:5, 6) Kita hendaknya berdoa dengan sungguh-sungguh, dengan keyakinan yang tidak goyah bahwa Yehuwa akan mendengar permohonan kita dan bahwa Ia akan menjawabnya pada waktu dan cara yang Ia tentukan. |
Davíð, sem fann margoft fyrir hjálparhendi Jehóva, skrifaði okkur til hughreystingar: „Drottinn er nálægur öllum sem ákalla hann, öllum sem ákalla hann í einlægni. Daud, yang telah begitu sering diselamatkan Yehuwa, menulis untuk menghibur kita, ”Yehuwa dekat kepada semua orang yang berseru kepadanya, kepada semua orang yang berseru kepadanya dalam kebenaran. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti einlægni di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.