Apa yang dimaksud dengan dejar dalam Spanyol?

Apa arti kata dejar di Spanyol? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan dejar di Spanyol.

Kata dejar dalam Spanyol berarti meninggalkan, membiarkan, biar. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata dejar

meninggalkan

verb

Me dejé el diccionario en el piso de abajo.
Aku meninggalkan kamusku di lantai bawah.

membiarkan

verb

Tuvimos que dejar ir a Tom.
Kita harus membiarkan Tom pergi.

biar

verb

Tuvimos que dejar ir a Tom.
Kita harus membiarkan Tom pergi.

Lihat contoh lainnya

Eres como un buen libro que todavía no puedo dejar.
Kau hanya sebuah buku yang bagus Saya belum membaca.
¿Por qué no dejar que lo haga otro?
Kenapa tidak biarkan orang lain melakukannya?
Obviamente, ella no sabía por qué yo estaba llorando; pero en ese momento me resolví a dejar de sentir pena por mí misma y seguir dando vueltas a pensamientos negativos.
Dia jelas tidak tahu kenapa saya menangis, tapi saat itu saya bertekad untuk tidak lagi mengasihani diri dan tidak terus berpikiran negatif.
Así que la idea general es realmente dejar que todo suceda por sí mismo.
Jadi, ide keseluruhan sebenarnya adalah untuk membiarkan...... semuanya terjadi dengan sendirinya.
Mi madre me dijo que dejara una marca en el mundo.
Saya selalu mengatakan untuk Meninggalkan tanda di dunia.
Lo siento, pero tendrán que dejar sus móviles y armas aquí.
Aku minta maaf, tapi kalian harus meninggalkan telepon dan senjatamu disini,
Remitiéndose a la profecía de Revelación 17:8, declaró sin dejar lugar a dudas: “De nuevo surgirá la asociación de las naciones del mundo”.
Mengutip dari nubuat di Wahyu 17:8, ia mengatakan dengan tegas, ”Persekutuan bangsa-bangsa dunia akan muncul lagi.”
Y ahora usted no puede dejar de hablar de nadie, tío.
Dan sekarang Anda tidak bisa menghentikan siapa pun dari bicara, Paman.
Juliet, una ventana, que en el día, y dejar que la vida fuera.
Juliet Lalu, jendela, biarkan satu hari, dan membiarkan hidup keluar.
Acaban de dejar Alemania.
Mereka hanya melakukan perjalanan dari Jerman.
No podemos dejar que lo vuelvas a dañar.
Jangan sampai kau " Merusak " dia lagi...
Eso lo dejará fuera por unos días y le dará pesadillas.
Itu akan membuatnya tenang selama beberapa hari dan memberinya mimpi buruk.
Bueno, no podemos dejar que eso suceda.
Kita tak boleh membiarkan itu terjadi.
En él desistiría de obra de creación terrestre, reposaría de ese trabajo, no porque estuviera cansado, sino para dejar que la primera pareja humana y sus descendientes Lo adorarán como su único Dios vivo y verdadero por medio de servirle, llevando a cabo el servicio que él les había asignado.
Pada ”hari” itu ia tidak akan melakukan pekerjaan penciptaan di bumi, beristirahat dari melakukan pekerjaan demikian, bukan karena ia lelah, melainkan dengan membiarkan pasangan manusia pertama dan keturunan mereka menyembah Dia sebagai Allah mereka yang hidup dan sejati satu2nya dengan melayani dia, mengemban dinas yang telah ditugaskannya kepada mereka.
Nunca hubo una manera de dejar de ser el ancla.
Tiada cara untuk aku berhenti dari menjadi Anchor.
Hagan un corte profundo en la parte posterior del ave desde el cuello hasta la cola para dejar al descubierto la columna vertebral.
Anda membuat celah yang mendalam di bagian belakang burung sepanjang jalan dari leher ke bawah ke ekor untuk mengekspos tulang punggung.
Aunque me temo que la herida infligida a Metellus nunca dejará de escocer.
Aku khawatir luka yg diterima Metellus tak pernah tersembuhkan.
Y luego las dejaré ir.
Lalu aku akan membiarkan kalian pergi.
Los israelitas no debían dejar que la preocupación por satisfacer las necesidades físicas los llevara a descuidar las actividades espirituales.
Bangsa Israel tidak boleh membiarkan upaya untuk memenuhi kebutuhan jasmani menggeser perhatian yang seharusnya diberikan kepada kegiatan rohani.
Podría dejar ahí mi cerveza.
Aku bisa menuangkan bir ku ke sana.
Pero como hemos dicho, puede dejar el maletín.
silahkan tinggalkan kopernya.
Seguramente no dejarás de decir groserías si no entiendes por qué te conviene hacerlo.
Kemungkinan besar, kamu tidak bakal berhenti menggunakan bahasa kotor sebelum memahami besarnya manfaat mengubah tutur katamu.
Alice siempre me apoyó, aun cuando por razones de salud tuvo que dejar el precursorado.
Alice selalu bersifat mendukung, bahkan sewaktu karena alasan kesehatan ia harus berhenti merintis.
* ¿Qué consejo ofrecerían para ayudar a alguien a dejar de hacer cosas que no sean buenas o adecuadas?
* Nasihat apa yang akan Anda tawarkan untuk membantu seseorang menghentikan apa yang tidak baik atau pantas?
En vez de solo querer lavar su reputación o volver a juntarse con sus parientes y hermanos de fe, desea dejar en el pasado los males cometidos y granjearse el perdón y el favor de Dios.
Daripada sekadar ingin menyelamatkan muka atau memperoleh kembali pergaulan dengan para kerabat atau orang lain di dalam kebenaran, ia betul-betul ingin meninggalkan berbagai kesalahan yang telah ia lakukan dan layak mendapatkan pengampunan serta perkenan Allah.

Ayo belajar Spanyol

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti dejar di Spanyol, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Spanyol.

Apakah Anda tahu tentang Spanyol

Spanyol (español), juga dikenal sebagai Castilla, adalah bahasa dari kelompok bahasa Roman Iberia-Romawi, dan bahasa paling umum ke-4 di dunia menurut Beberapa sumber, sementara yang lain mencantumkannya sebagai bahasa yang paling umum ke-2 atau ke-3. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 352 juta orang, dan dituturkan oleh 417 juta orang ketika menambahkan penuturnya sebagai bahasa sub (diperkirakan tahun 1999). Spanyol dan Portugis memiliki tata bahasa dan bahasa yang sangat mirip. kosakata; Jumlah kosakata serupa dari kedua bahasa ini mencapai 89%. Spanyol adalah bahasa utama 20 negara di seluruh dunia. Diperkirakan jumlah total penutur bahasa Spanyol adalah antara 470 dan 500 juta, menjadikannya bahasa bahasa kedua yang paling banyak digunakan di dunia berdasarkan jumlah penutur asli.