Apa yang dimaksud dengan coulée dalam Prancis?

Apa arti kata coulée di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan coulée di Prancis.

Kata coulée dalam Prancis berarti mengalir, arus, kali, aliran, alir. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata coulée

mengalir

(run)

arus

(run)

kali

(stream)

aliran

(outflow)

alir

(run)

Lihat contoh lainnya

Cependant, en exerçant un emploi de ce genre, on court le risque de faire couler le sang si l’on est amené à se servir de son arme.
Akan tetapi, pekerjaan semacam itu membuka peluang bagi seseorang untuk berutang darah andaikan dia terpaksa menggunakan senjatanya.
Belle et Bash, à bord du Salty Brick, se sont rendus au port pour tirer au canon sur la plage et couler le Gilded Cod.
Belle dan Bash, naik Asin Bata, berlayar ke pelabuhan, Menembaki pantai Dan tenggelamkan Gilded Cod.
Bien que la catastrophe ait été dénoncée dans quelques médias récemment, le bateau a commencé à couler il y a deux mois. Certains blogeurs malgaches le signalaient au début du mois de septembre.
Peristiwa kapal karam terjadi sekitar dua bulan lalu dan telah disorot oleh para narablog lokal awal September, namun media lokal lalai menyoroti dan berita mengenainya baru muncul akhir-akhir ini.
Le temps coule du matin à la nuit, ça ne finit jamais.
itu mengisap dan dari pagi sampai malam, tanpa akhir.
Les éruptions commencent sous l’eau, où la lave se refroidit rapidement, formant des croûtes et des coulées en forme de langues qui, les unes sur les autres, ressemblent à des piles de coussins.
Erupsi dimulai dari bawah laut, tempat lava segera mendingin, membentuk lapisan keras dan aliran berbentuk lidah yang bila sudah menimbun tampak seperti tumpukan bantal.
Sabbahttin Pacha, faites couler trois creusets énormes dans l'atelier à canons.
Þahabettin Pasha, aku butuh 3 pabrik untuk membuat cawan raksasa.
Je coule le plus beau bronze de l' histoire de l' humanité
Aku sedang buang hajat terhebat sepanjang masa, bung
Et quel sang font-ils couler?
Dan darah siapa yang paling banyak ditumpahkan?
Vite, on va couler.
Keluar atau tenggelam, Nak!
Laisse couler quelques heures.
biarkan selama beberapa jam.
Mais si je coule à pic
# Tapi ketika saya mulai tenggelam #
Ton visage coule.
Wajahmu bocor.
Peu de temps après, à 21h 25, le Jupiter heurta une mine et fut coulé, tandis qu'environ 20 minutes plus tard, la flotte passa à l'endroit où le Kortenaer avait sombré un peu plus tôt, et l'Encounter fut chargé de repêcher les survivants.
Segera setelahnya, pada pukul 21:25, Jupiter terkena ranjau dan tenggelam, sedangkan sekitar 20 menit kemudian, armada itu melewati tempat di mana Kortenaer tenggelam lebih dulu, dan Encounter ditugaskan untuk mengangkut yang selamat.
Vous regardez cette rivière qui coule doucement.
Lumpur sedikit menggenangi tepian sungai.
L’idée de faire couler le sang pour le pétrole eût semblé ridicule.
Ide menumpahkan darah demi minyak tampak menggelikan.
L'immeuble est en train de couler .
Ruangan ini akan penuh air
Il coule à pic, perdant tout espoir de survie.
Ia tenggelam semakin dalam dan semakin dalam, dan merasa semua harapan sudah pupus.
L’évacuation est cruciale, car les édifices humains n’offrent généralement guère de protection, sinon aucune, contre la rage et la chaleur des explosions volcaniques et des coulées de lave, ni contre la force destructrice des glissements de terrain, des coulées de boue et des raz-de-marée.
Meninggalkan daerah yang berbahaya penting sekali, karena bangunan-bangunan buatan manusia pada umumnya hanya memberikan sedikit perlindungan, bahkan tidak sama sekali, terhadap kedahsyatan dan panas dari aliran vulkanis dan ledakan serta kekuatan yang merusak dari tanah longsor, aliran lumpur, dan tsunami.
Le sang de ma mère coule en moi
Darah ibuku mengalir di dalamku
Au loin, on voyait couler la Sheyenne, bordée d’arbres.
Di kejauhan mengikuti garis yang terbentuk oleh pepohonan, dapat terlihat Sungai Sheyenne.
Je suis venu, car le sang va couler.
Aku kemari karena akan ada lebih banyak pertumpahan darah.
Par une description symbolique très belle, le dernier livre de la Bible dépeint le flot de bénédictions que recevra l’humanité comme “un fleuve d’eau de la vie, limpide comme du cristal, qui, jaillissant du trône de Dieu et de l’Agneau”, coule au milieu de la grande artère de la Nouvelle Jérusalem au ciel.
Dengan lambang yang bagus, buku terakhir dari Alkitab menggambarkan manfaat menakjubkan yang akan mengalir kepada umat manusia ketika itu seperti ”sungai air kehidupan, yang jernih bagaikan kristal, dan mengalir keluar dari takhta Allah dan takhta Anak Domba itu” tepat di tengah jalan lebar dari Yerusalem Baru surgawi.
Ensuite nous le retirons, et tout notre sang va couler en même temps dans le bol.
Lalu kami keluarkan darahnya, dan alirkan secara bersamaan ke dalam mangkuk.
Je venais coulé ma tête sur ce moment où les cloches sonner le feu, et en toute hâte de la moteurs laminé de cette façon, conduit par une troupe épars des hommes et des garçons, et je parmi les premiers, car j'avais sauté le ruisseau.
Saya baru saja tenggelam kepalaku tentang hal ini ketika lonceng dibunyikan api, dan dengan tergesa- gesa panas berguling mesin seperti itu, dipimpin oleh pasukan terurai laki- laki dan anak laki- laki, dan aku antara terutama, karena aku telah melompat sungai.
Ça fait du bien au corps de laisser les eaux curatives couler.
Tubuh yang baik akan menyempurnakan aliran air.

Ayo belajar Prancis

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti coulée di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.

Apakah Anda tahu tentang Prancis

Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.