Apa yang dimaksud dengan bera dalam Islandia?
Apa arti kata bera di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan bera di Islandia.
Kata bera dalam Islandia berarti membawa, bawa, menjinjing, memikul, mengangkat. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata bera
membawa(transport) |
bawa(bear) |
menjinjing(bear) |
memikul(bear) |
mengangkat(bear) |
Lihat contoh lainnya
Þar læra þau að nota Biblíuna og biblíutengd rit og bera virðingu fyrir þeim. Di sana, mereka belajar menggunakan dan merespek Alkitab serta lektur berdasarkan Alkitab. |
Þegar við gefum öðrum af sjálfum okkur erum við ekki aðeins að styrkja þá heldur njótum við sjálf gleði og ánægju sem hjálpar okkur að bera eigin byrðar. — Postulasagan 20:35. Apabila kita membantu orang lain, kita tidak hanya membantu mereka tetapi kita juga menikmati kebahagiaan dan kepuasan yang membuat beban kita sendiri lebih mudah dipikul. —Kisah 20:35. |
Lífsbreytni okkar öll — óháð því hvar við erum, óháð þvi hvað við gerum — ætti að bera þess merki að hugsanir okkar og hvatir samræmist vilja Guðs. — Orðskv. Seluruh haluan hidup kita—tidak soal di mana kita berada, tidak soal apa yang kita lakukan—hendaknya membuktikan bahwa jalan pikiran kita dan motif kita berpusat pada Allah.—Ams. |
Á hvaða harmleikjum bera stefnumót töluverða ábyrgð? Tragedi-tragedi apa yang menjadi akibat dari berkencan? |
Mér líst sífellt betur á ađ bera viđ geđveiki. Aku mulai merasa lebih nyaman dengan permohonan tes kewarasan ini. |
Og þeir sem fá þau sérréttindi að bera fram slíka bæn ættu að gæta þess að allir viðstaddir heyri mál þeirra, því að þeir eru ekki að biðja aðeins fyrir sína hönd heldur líka fyrir hönd alls safnaðarins. Dan mereka yang mendapat hak istimewa untuk mengucapkan doa sedemikian hendaknya memikirkan agar doa itu dapat didengar, karena mereka bukan hanya berdoa untuk diri sendiri tetapi juga demi kepentingan seluruh sidang. |
62 Og aréttlæti mun ég senda niður af himni, og bsannleika mun ég senda frá cjörðu, til að bera dvitni um minn eingetna, eupprisu hans frá dauðum, já, og einnig upprisu allra manna. Og réttlæti og sannleika mun ég láta sópa jörðina sem vatnsflóð, til að fsafna mínum kjörnu saman frá öllum heimshornunum fjórum, til staðar, sem ég mun fyrirbúa, helgrar borgar, svo að fólk mitt megi girða lendar sínar og líta fram til komu minnar. Því að þar mun tjaldbúð mín standa, og hún skal nefnd Síon, gNýja Jerúsalem. 62 Dan akesalehan akan Aku turunkan dari surga; dan bkebenaran akan Aku keluarkan dari cbumi, untuk memberikan dkesaksian tentang Anak Tunggal-Ku; ekebangkitan-Nya dari yang mati; ya, dan juga kebangkitan semua orang; dan kesalehan dan kebenaran akan Aku sebabkan untuk menyapu bumi bagaikan dengan air bah, untuk fmengumpulkan umat pilihan-Ku dari keempat penjuru bumi, menuju suatu tempat yang akan Aku persiapkan, sebuah Kota yang Kudus, agar umat-Ku boleh mempersiapkan diri mereka, dan menanti-nantikan waktu kedatangan-Ku; karena akan ada kemah suci-Ku, dan itu akan disebut Sion, sebuah gYerusalem Baru. |
Hvernig bera orð Maríu vitni um ... Kata-kata mana yang menunjukkan bahwa Maria . . . |
Meðan jarðvistarþjónusta hans stóð sagði hann að smurðir fylgjendur hans myndu bera á því ábyrgð að útbýta þessari andlegu fæðu. Selama pelayanannya di bumi, Yesus menubuatkan bahwa para pengikut jejaknya yang terurap akan memikul tanggung jawab untuk membagikan persediaan ini. |
Ein leið til að bera okkur sjálf saman við fyrri kynslóðir, er með einum elsta þekkta mælikvarða mannsins — boðorðunum tíu. Satu cara untuk mengukur diri kita sendiri dan membandingkan diri kita dengan generasi-generasi sebelumnya adalah dengan salah satu standar tertua yang dikenal manusia—Sepuluh Perintah. |
Ūú ūarft ađ bera ábyrgđ. Kau harus mulai bertanggungjawab. |
18 Það er athyglisvert að bera saman viðbrögð Jehóva og Jónasar við þessum breyttu aðstæðum. 18 Kita dapat belajar sesuatu dari membandingkan reaksi Yehuwa dengan reaksi Yunus terhadap perubahan situasi tersebut. |
3 Guðsótti er tilfinning sem kristnir menn ættu að bera til skapara síns. 3 Takut akan Allah adalah perasaan yang hendaknya dimiliki orang-orang Kristen terhadap Pembuatnya. |
Verðir eru leiðtogar sem fulltrúar Drottins kalla til þess að bera sérstaka ábyrgð á velferð annarra. Penjaga adalah pemimpin yang dipanggil melalui wakil Tuhan untuk memiliki tanggung jawab khusus bagi kesejahteraan orang lain. |
Sá sem gerðist sekur um manndráp af slysni varð að yfirgefa heimili sitt og flýja í næstu griðaborg. Það kennir okkur að lífið sé heilagt og að við verðum að bera virðingu fyrir því. Fakta bahwa orang yang tidak sengaja membunuh harus meninggalkan rumahnya dan melarikan diri ke kota perlindungan selama suatu jangka waktu mengajar kita bahwa kehidupan itu kudus dan bahwa kita harus sangat menghargainya. |
Með því að senda son sinn í heiminn til að bera sannleikanum vitni og deyja fórnardauða opnaði Jehóva leiðina til að myndaður yrði sameinaður, kristinn söfnuður. Karena Yehuwa mengirim Putra-Nya ke dunia ini untuk memberi kesaksian tentang kebenaran dan untuk mati sebagai korban, terbukalah jalan bagi dibentuknya sidang Kristen yang bersatu. |
Fyrir tvö þúsund árum vildu menn gera Jesú Krist að konungi, kannski vegna þess að þeir áttuðu sig á því að hann var sendur af Guði og hafði til að bera þá mannkosti sem einkenna góðan stjórnanda. Kenyataannya, dua ribu tahun yang lalu, orang-orang ingin menjadikan Yesus Kristus sebagai raja mereka karena mereka memahami bahwa ia diutus oleh Allah dan memenuhi syarat untuk menjadi pemimpin yang cakap. |
Neyddu barnið til dæmis ekki til að lesa upphátt það sem það hefur skrifað í bókina, hvorki á þeim blaðsíðum sem bera yfirskriftina „Hugleiðingar“ eða annars staðar þar sem barnið á að tjá sig skriflega. Misalnya, jangan mencoba memaksa anak Saudara untuk membacakan apa yang ia tulis di halaman berjudul ”Jurnalku” atau di bagian interaktif lain apa pun dari buku ini. |
(b) Hvert er ‚merkið,‘ hverjir hafa það núna og hvaða afleiðingar mun það hafa að bera merkið? (b) Apakah ”tanda” itu, siapa yang memilikinya dewasa ini, dan memilikinya akan menghasilkan apa? |
kjarkinn veit að bera vitni, Buatlah kami berani, |
(Lúkas 1: 74, NW) Önnur skyld sérréttindi eru þau að bera nafn Jehóva sem vottar hans. (Lukas 1:74) Terdapat hak istimewa yang berkaitan berupa menyandang nama Yehuwa sebagai Saksi-Saksi-Nya. |
Æfið að bera kennsl á hugboð Berlatih Mengidentifikasi Bisikan-Bisikan |
Sýndu með dæmi hvernig bera mætti vitni fyrir öldruðum förunaut. Gambarkan bagaimana saudara dapat mulai memberi kesaksian kepada seorang yang lanjut usia dalam perjalanan. |
Hann bætti við: „Ógerlegt er að bera fullt traust til nokkurrar þessara frásagna.“ Ia menambahkan: ’Kita tidak mungkin menaruh keyakinan atas catatan apapun darinya.’ |
En þegar Gyðingar sjá manninn segja þeir: „Í dag er hvíldardagur. Þú mátt ekki bera rekkjuna.“ Akan tetapi, ketika orang Yahudi melihat orang itu, mereka berkata, ”Hari ini hari Sabat dan tidak boleh engkau memikul tilammu.” |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti bera di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.