Apa yang dimaksud dengan athuga dalam Islandia?
Apa arti kata athuga di Islandia? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan athuga di Islandia.
Kata athuga dalam Islandia berarti cek, memeriksa, periksa. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata athuga
cekverb Ég athuga númeriđ hennar. Sementara saya cek SIM-nya. |
memeriksaverb Síðar í þessari grein munum við athuga hvað Páll átti við með þessum orðum. Dalam pembahasan ini, kita selanjutnya akan memeriksa apa yang Paulus maksudkan dengan pernyataan tersebut. |
periksaverb Hefur einhver kannađ símafærslur hennar til ađ athuga viđ hvern hún talar? Apa ada yang periksa catatan teleponnya untuk mengetahui dengan siapa dia bicara? |
Lihat contoh lainnya
Ég athuga hvort fallhlerinn ūinn er i lagi. Mau lihat apakah Egressor-mu bekerja. |
Við vorum vissir um að Guð notaði þær ekki svo að við ákváðum að skoða minna þekkt trúfélög til að athuga hvað þau hefðu fram að færa. Kami tahu bahwa Allah tidak menggunakan mereka, maka kami mulai memerhatikan beberapa agama yang kurang terkenal untuk mencari tahu ajaran mereka. |
Vormánuðurnir eru án efa besti tíminn fyrir börn og nýja að leita til öldunganna og athuga hvort þau geti byrjað formlega í boðunarstarfinu. Memang, inilah saat yg paling baik bagi anak-anak dan orang-orang baru utk menanyakan kpd para penatua apakah mereka sudah memenuhi syarat utk mulai ikut serta dlm kegiatan kesaksian umum. |
Og í raun aftur, athuga ég. Dan dalam praktek lagi, saya amati. |
Þess vegna skaltu athuga hve mikinn tíma barnið þitt notar í tölvuleiki. Maka, sisihkan waktu untuk menganalisis waktu yang dihabiskan anak Anda untuk bermain game. |
Við skulum athuga hvað foreldrar í nokkrum löndum hafa að segja. Perhatikan komentar berikut dari para orang tua di seputar dunia. |
Mörgum ungum vottum hefur auk þess reynst vel að setja biblíutengt rit á skólaborðið sitt til að athuga hvort einhver í bekknum veiti því athygli. Yang lebih mudah lagi, beberapa remaja Kristen menaruh bacaan Alkitab di meja mereka untuk melihat apakah ada teman sekelas yang tertarik. |
En veistu hvers vegna Jesús spurði: „Hver er móðir mín, og hverjir eru bræður mínir?“ — Við skulum athuga það. Tetapi, tahukah kamu, mengapa Yesus mengajukan pertanyaan, ”Siapakah ibuku, dan siapakah saudara-saudara lelakiku?”— Mari kita cari jawabannya. |
Er ađ athuga ūađ núna. Memeriksa sekarang, Ethan. |
Á ég ađ athuga međ Ástarhreiđriđ? Aku mau minum |
Síđasta skrefiđ í matinu er ađ athuga hvađ gerist ūegar tækiđ er fjarlægt. Langkah terakhir dalam evaluasi kami adalah melihat apa yang mereka lakukan jika alat itu diambil. |
Athuga ber að Júlíus Caesar er ekki á þessum lista. Kitab Ester tidak tampak dalam daftar tersebut. |
Ég ætla ađ athuga ūetta. Aku akan periksa itu. |
14. (a) Hvers vegna er gott að athuga hvatir sínar og fyrirætlanir áður en farið er út í áhætturekstur? 14. (a) Mengapa ada baiknya untuk memeriksa motif-motif sebelum mengadakan usaha bisnis? |
Hvernig smánar Satan Jehóva? — Við skulum athuga það. Bagaimana Setan mencela Yehuwa?— Mari kita lihat. |
17 Við lærum mikið af því að athuga hvernig Jehóva annaðist fátæka ekkju á dögum Elía spámanns. Við sjáum til dæmis að hann kann innilega að meta þá sem styðja sanna tilbeiðslu og gefa af sjálfum sér og því sem þeir eiga. 17 Cara Yehuwa memelihara seorang janda miskin pada zaman nabi Elia memperlihatkan bahwa Ia sangat menghargai orang-orang yang mendukung ibadat sejati dengan memberikan diri mereka dan sumber daya mereka. |
Síðar í þessari grein munum við athuga hvað Páll átti við með þessum orðum. Dalam pembahasan ini, kita selanjutnya akan memeriksa apa yang Paulus maksudkan dengan pernyataan tersebut. |
Leyfđu honum ađ athuga ūađ, frú. Biarkan dia melakukan pemeriksaan, bu. |
Ūá verđur ūú ađ klifra upp og athuga máliđ. Kau harus memanjat dan memeriksanya. |
Ætli hann geri það? — Við skulum athuga málið. Apakah itu yang ia lakukan?— Mari kita lihat. |
Til að rit fari ekki til spillis skaltu athuga hvað þú átt til af þeim heima hjá þér áður en þú ferð og nærð í fleiri. Agar tidak terbuang, catatlah lektur apa saja yg ada dlm persediaan Sdr di rumah sebelum mengambil lebih banyak lektur di sidang. |
Kannski þarft þú að athuga betur hvernig þú hlustar. Di lain pihak, saudari mungkin perlu lebih memberi perhatian kepada cara saudari mendengarkan. |
Pétur og Jóhannes hlaupa til grafarinnar til að athuga það sjálfir en gröfin er tóm! Petrus dan Yohanes berlari ke kuburan untuk mencari sendiri, tapi kuburan itu telah kosong! |
Að lokum skaltu athuga hvort þú getir munað það sem þú last. Akhirnya, coba ingat apa yang kamu baca. |
Við sjáum sannleikann í þessu með því að athuga hvernig ákveðin biblíuorð, sem tengjast tilbeiðslu okkar, eru notuð. Benarnya prinsip ini dapat kita pahami dengan mengkaji penggunaan istilah-istilah Alkitab tertentu yang berhubungan dengan ibadat kita. |
Ayo belajar Islandia
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti athuga di Islandia, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Islandia.
Kata-kata Islandia diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Islandia
Islandia adalah bahasa Jermanik dan bahasa resmi Islandia. Ini adalah bahasa Indo-Eropa, milik cabang Jerman Utara dari kelompok bahasa Jermanik. Mayoritas penutur bahasa Islandia tinggal di Islandia, sekitar 320.000. Lebih dari 8.000 penutur asli Islandia tinggal di Denmark. Bahasa ini juga dituturkan oleh sekitar 5.000 orang di Amerika Serikat dan oleh lebih dari 1.400 orang di Kanada. Meskipun 97% penduduk Islandia menganggap bahasa Islandia sebagai bahasa ibu mereka, jumlah penutur menurun di komunitas di luar Islandia, terutama Kanada.