फ़्रेंच में enjeu का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में enjeu शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में enjeu का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में enjeu शब्द का अर्थ लक्ष्य, प्रश्न, खूटा, दांव, उद्देश्य है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

enjeu शब्द का अर्थ

लक्ष्य

(goal)

प्रश्न

खूटा

(stake)

दांव

(bet)

उद्देश्य

(goal)

और उदाहरण देखें

Découvrez comment utiliser des applications kiosque pour la signalétique numérique ou les tests à enjeux élevés.
डिजिटल साइनेज या बहुत जोखिम वाले टेस्ट करने के लिए किओस्क ऐप्लिकेशन का इस्तेमाल करने का तरीका जानें.
ENJEU Liberté d’expression
मसला बोलने की आज़ादी।
Celui-ci sait l’enjeu énorme.
फिर भी नाख़्मानदीज़ को चिंता थी।
Donc c'est tout comme un mot-croisés, sauf que ceci est la mère de tous les mots croisés, parce que les enjeux sont si extraordinaires si vous le résolvez.
तो यह सिर्फ एक पहेली की तरह है बस यह सभी पहेलियों की माँ है, और दांव बहुत ऊंचे लगे हैं यदि आप इसे हल कर सकें.
L'enjeu divise la tombe à moitié... alors ils seront deux moitiés.
हिस्सेदारी कब्र को बांटता आधे में... उसके बाद वे दो हिस्सों किया जाएगा ।
Parents, soyez conscients que le cœur de vos enfants est l’enjeu d’une véritable guerre.
(उत्पत्ति 8:21; भजन 51:5) माता-पिता को यह समझने की ज़रूरत है कि उनके बच्चों का दिल लुभाने के लिए शैतान सचमुच एक जंग छेड़े हुए है।
Étant donné que nous sommes engagés dans une guerre spirituelle dont l’un des enjeux est la maîtrise de l’esprit et du cœur du chrétien, nous devons faire le maximum pour préserver nos facultés.
हम क्योंकि आध्यात्मिक युद्ध में शामिल हैं—जिसमें मसीहियों को अपने दिलो-दिमाग पर नियंत्रण रखने की ज़रूरत है—इसलिए हमें अपनी ज्ञानेंद्रियों की जी-जान से रक्षा करने की कोशिश करनी चाहिए।
Les enjeux ne pourraient être plus élevés.
दांव पर इससे ज्यादा कुछ नहीं हो सकता है।
Elle commença par des enjeux modestes, en n'utilisant que l'argent du casino.
शुरुआत में उसने छोटे दाँव लगाए और सिर्फ उसी पैसे से जुआ खेला, जो कैसीनो ने उसे दिया था।
Comment faut- il considérer le site qui constituait en partie l’enjeu de la guerre de Crimée (de 1853 à 1856), conflit sanglant qui a ôté la vie à plus de cent mille soldats français?
उस जगह के बारे में सही दृष्टिकोण क्या है, जो क्राइमीया के युद्ध (१८५३-५६) की प्रेरणा का एक अंश था, और जिस ‘रक्तपातपूर्ण संघर्ष’ के कारण एक लाख से ज़्यादा फ्रांसीसी सैनिकों की जानें गवाँ दी गयीं।
Quand j’ai pris mes fonctions, j’ai promis d’examiner les grands enjeux de la planète avec un esprit ouvert et un regard nouveau.
जब मैंने पदभार संभाला, तब मैंने खुली आँखों और नई सोच से विश्व की चुनौतियों को देखने का वचन दिया।
La question des violences sexuelles commises sur des enfants est un enjeu difficile partout dans le monde, mais en Inde les défaillances des réponses fournies par l’État comme par les communautés renforcent le problème, selon Human Rights Watch.
ह्यूमन राइट्स वॉच ने कहा है कि बाल यौन उत्पीड़न से निपटना वैसे तो दुनिया भर में एक चुनौती है किंतु भारत में राज्य और समुदाय स्तर दोनों पर कमियों ने इस समस्या को और उजागर कर दिया है।
L’enjeu porte bien évidemment sur des questions nucléaires incroyablement complexes qui touchent des millions de civils.
स्पष्टतया ऐसे अविश्वसनीय जटिल परमाणु मुद्दे हैं जिनके कारण करोड़ों नागरिक संकट में हैं।
Petit à petit, nous cultivons dans cette zone les emplois de "cols verts" pour amener les gens à ressentir un enjeu personnel et financier dans leur environnement.
धीरे-धीरे हम इन क्षेत्र में पर्यावरण संबंधी नौकरियां उत्पन्न कर रहे हैं – इससे लोगों की पर्यावरण में वित्तीय तथा व्यक्तिगत हिस्सेदारी होगी।
La réaction rapide de l’organisme à la récente pandémie de l’Ebola est un exemple éloquent de sa capacité à régler des enjeux d’envergure mondiale.
हाल ही में इबोला महामारी के बारे में संगठन की त्वरित प्रतिक्रिया वैश्विक चिंताओं पर कार्रवाई करने की इसकी क्षमता का प्रभावशाली उदाहरण पेश करती है।
Pour les rabbis, l’enjeu n’était pas simplement d’amener les disciples à un certain niveau.
रब्बियों की दृष्टि से, विद्यार्थियों पर मात्र उत्तीर्ण होने का दायित्व नहीं था, उससे कहीं अधिक था।
L'application du règlement peut faire l'objet d'exceptions motivées par des considérations artistiques, éducatives, historiques, documentaires ou scientifiques, ou par d'autres enjeux importants pour le public.
इन नीतियों में शायद कुछ अपवाद हों. ये अपवाद तब ही माने जाते हैं जब सामग्री कला, शिक्षा, इतिहास से जुड़ी हो या डॉक्यूमेंट्री के तौर पर दिखाई गई हाे. इसके अलावा वैज्ञानिक विचारों काे दिखाने या जनता को काेई ज़रूरी फ़ायदा पहुंचाने के लिए बनाई गई सामग्री को भी अपवाद माना जाता है.
Les enjeux sont désormais bien trop considérables.
इस बार बहुत कुछ दांव पर लगा है।
Compte tenu de l’enjeu, Esther doit être certaine que le moment est bien choisi.
इसलिए एस्तेर को पक्का करना था कि बोलने का सबसे सही समय कौन-सा होगा।
Les enjeux financiers ont également une incidence sur la recherche.
रिसर्च के लिए पैसे की भी ज़रूरत पड़ती है।
Je crois qu'aujourd'hui, elle est plus importante que jamais si nous voulons remédier aux inégalités croissantes, au changement climatique, à la crise migratoire, pour ne nommer que quelques grands enjeux.
और आज, मुझे लगता है यह पहले से कहीं ज्यादा महत्वपूर्ण है अगर हम संबोधित करना चाहते हैं बढ़ती असमानता को , जलवायु परिवर्तन, रिफ्यूजी संकट, बस कुछ ही प्रमुख मुद्दों का नाम हैं।
Aucun doute là-dessus : aujourd’hui une lutte est en cours ayant des cœurs pour enjeu.
इसमें दो राय नहीं कि आज भी एक आध्यात्मिक युद्ध चल रहा है।
Sachez que l'application du règlement peut faire l'objet d'exceptions motivées par des considérations artistiques, éducatives, historiques, documentaires ou scientifiques, ou par d'autres enjeux importants pour le public.
कृपया ध्यान दें कि हम कलात्मक, शैक्षणिक, ऐतिहासिक, वृत्तचित्र, या वैज्ञानिक विचारों के आधार पर, या जनता को अन्य महत्वपूर्ण लाभ होने के आधार पर अपवाद बना सकते हैं.
L’enjeu est trop grand pour que vous agissiez autrement. — Jean 17:3.
नहीं तो हमें बहुत भारी नुकसान उठाना पड़ेगा।—यूहन्ना 17:3.
L’année 2014 a été la plus chaude qu’aient jamais enregistré les instruments de mesure, nous rappelant avec gravité les enjeux planétaires des négociations mondiales sur le climat qui s’opéreront cette année, avec pour point d’orgue le rassemblement de Paris au mois de décembre.
वर्ष 2014 मौसमविज्ञान के दस्तावेज़ों के अनुसार सबसे गर्म रहा, जो इस साल दिसंबर में पेरिस में संपन्न होनेवाले वैश्विक जलवायु समझौतों के लिए इस धरती के ख़तरों के बारे में एक ख़ौफनाक चेतावनी है।

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में enjeu के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।