इतालवी में rispettivo का क्या मतलब है?

इतालवी में rispettivo शब्द का क्या अर्थ है? लेख में इतालवी में rispettivo का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

इतालवी में rispettivo शब्द का अर्थ उपयुक्त, उचित, विशेष, अनेक, कई है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

rispettivo शब्द का अर्थ

उपयुक्त

उचित

विशेष

(respective)

अनेक

(various)

कई

(several)

और उदाहरण देखें

In un certo senso si può dire che Dio, in quanto Fonte ultima di ogni autorità, ha posto i vari governanti nelle loro rispettive posizioni.
सचमुच, क्योंकि परमेश्वर सभी अधिकार का मूल स्रोत है, एक अर्थ में उसने ही भिन्न शासकों को उनके आपेक्षिक पदों पर रखा।
Poi sarebbero arrivate le anime dal cielo e dall’inferno per riunirsi con i rispettivi corpi risuscitati.
इस तरह वह मरा हुआ आदमी अपने पुराने शरीर के साथ फिर से जी उठेगा।
(Giacomo 1:17) Ma non solo; un uccello che canta e gorgheggia, un cucciolo festoso o un delfino giocherellone attestano tutti che Geova ha creato gli animali perché godano la vita nei loro rispettivi ambienti.
(याकूब १:१७) चहचहाती चिड़िया, खिलवाड़ करता हुआ पिल्ला, और प्रसन्न डॉलफ़िन, यह सब इस बात का प्रमाण देते हैं कि यहोवा ने पशुओं को भी उनके अपने-अपने स्वभाविक स्थानों में जीवन का आनन्द लेने के लिए बनाया है।
Da lui tutto il corpo, essendo armoniosamente unito ed essendo fatto per cooperare mediante ogni giuntura che dà ciò che è necessario, secondo il funzionamento di ciascun rispettivo membro in dovuta misura, opera per la crescita del corpo alla propria edificazione nell’amore” (Efes.
जब शरीर का हर अंग सही तरीके से काम करता है तो इससे शरीर बढ़ता जाता है और प्यार में मज़बूत होता जाता है।”—इफि.
Si può dire che i governanti la cui esistenza Geova tollera ‘sono posti nelle loro rispettive posizioni da Dio’.
जिन शासकों का अस्तित्व यहोवा बरदाश्त करता है, उनके बारे में कहा जा सकता है, कि वे “परमेश्वर के ठहराए हुए हैं।”
In Romani 13:1 ci viene detto: “Ogni anima sia sottoposta alle autorità superiori, poiché non c’è autorità se non da Dio; le autorità esistenti sono poste nelle loro rispettive posizioni da Dio”.
रोमियों १३:१ में हमें सलाह दी गयी है: “हर एक व्यक्ति प्रधान अधिकारियों के अधीन रहे; क्योंकि कोई अधिकार ऐसा नहीं, जो परमेश्वर की ओर से न हो; और जो अधिकार हैं, वे परमेश्वर के ठहराए हुए हैं।”
È stato rassicurante per gli studenti e per i rispettivi familiari e amici presenti nell’uditorio ascoltare questi esperti missionari mentre spiegavano, in base alla loro esperienza, perché il servizio missionario è una carriera soddisfacente.
उन तजुर्बेकार मिशनरियों की ज़बान से यह सुनकर विद्यार्थी और दर्शकों में मौजूद उनके परिवारों और दोस्तों का विश्वास मज़बूत हुआ कि मिशनरी सेवा एक ऐसा करियर है जिससे संतुष्टि मिलती है।
▪ Si devono scegliere gli uscieri e i fratelli che passeranno gli emblemi e dar loro istruzioni per tempo sui rispettivi compiti, sulla procedura da seguire e sull’importanza di abbigliamento e aspetto personale dignitosi.
▪ अटेंडंट और प्रतीक देनेवालों को पहले से चुना जाना चाहिए और उन्हें उनका काम और उनको करने का सही तरीका बता देना चाहिए। यह भी बताना अच्छा होगा कि उनके कपड़े और बनाव-श्रृंगार शालीन होना चाहिए।
▪ Si devono scegliere gli uscieri e i fratelli che passeranno gli emblemi e dar loro istruzioni per tempo sui rispettivi compiti, sulla procedura da seguire e sull’importanza di abbigliamento e pettinatura dignitosi.
▪ अटैन्डंट और प्रतीक देनेवालों को पहले से ही चुना जाना चाहिए और उनको बताया जाना चाहिए कि उनको क्या-क्या करना है, किस तरीके से समारोह मनाया जाना चाहिए और उनके कपड़े और बनाव-श्रंगार क्यों शालीन होने चाहिए।
L’introduzione di un sistema di prezzo e sconto aiuterebbe quindi a ridistribuire i fondi tra i paesi in conformità con il principio delle “rispettive responsabilità comuni ma differenziate.”
इस प्रकार, कीमत-और-छूट प्रणाली की शुरूआत होने से "सामान्य, लेकिन अलग-अलग जिम्मेदारियों और संबंधित क्षमताओं" के सिद्धांत के अनुरूप निधियों को देशों के बीच पुनः वितरित किया जा सकेगा।
Quando il marito e la moglie si comprendono, si apprezzano e cooperano in armonia con i rispettivi ruoli, entrambi fanno la loro parte per edificare una famiglia felice.
जब एक पति और पत्नी एक दूसरे को समझते हैं और एक दूसरे की कद्र करते हैं और निर्धारित कर्त्तव्यों के अनुसार सहयोग करते हैं तो वे एक सुखी घर बनाने में अपना अपना योगदान देते हैं।
I rispettivi traduttori hanno deciso di usare il nome divino per ragioni simili a quelle menzionate sopra.
इन भाषाओं के बाइबल अनुवादकों ने ऊपर बतायी बातों को ध्यान में रखते हुए अपने अनुवाद में परमेश्वर का नाम इस्तेमाल किया।
Per esempio, ogni settimana altruiste sorelle cristiane, molte delle quali sono povere e hanno una famiglia a cui badare, ospitano sorveglianti viaggianti con le rispettive mogli.
मिसाल के लिए, अपने आराम की परवाह न करनेवाली मसीही बहनें, हर हफ्ते सफरी ओवरसियरों और उनकी पत्नियों की खातिरदारी करती हैं, हालाँकि कई बहनें खुद गरीब हैं और उन्हें अपने परिवार की ज़रूरतों का भी ध्यान रखना होता है।
Daranno le rispettive forme bevo, dico, eccetera.
शब्द रचना में संधियाँ उसी प्रकार सहायक है जैसे उपसर्ग, प्रत्यय, समास आदि।
Le differenze in termini di sviluppo urbano tra Cina e India non sono chiare solo dal punto di vista della sostanza politica, bensì anche da quello dei rispettivi stili di governance.
चीन और भारत में शहरी विकास में अंतर न केवल नीति की दृष्टि से, बल्कि दोनों देशों की शासन शैलियों में भी साफ दिखाई देता है।
PROVATE QUESTO: Tenendo presenti i rispettivi punti di forza e punti deboli, stabilite chi si occuperà delle singole incombenze.
इसे आज़माइए: एक-दूसरे की काबिलीयतों और कमज़ोरियों को ध्यान में रखते हुए तय कीजिए कि कौन क्या ज़िम्मेदारी सँभालेगा।
Da parte loro Noè, la moglie, i tre figli e le rispettive mogli si salvarono.
दूसरी ओर, नूह और उसकी पत्नी और उनके तीन बेटे और बहुएँ बचा दिए गए।
9 Dopo la prima guerra mondiale ci fu una separazione di tutti quelli che si dicevano cristiani in due gruppi: (1) Il clero della cristianità e i suoi seguaci, che diedero un vigoroso appoggio alla Lega o Società delle Nazioni (oggi Nazioni Unite), continuando nello stesso tempo a sostenere le rispettive nazioni, e (2) i veri cristiani, che nel periodo postbellico diedero il loro pieno appoggio al Regno messianico di Dio, anziché alle nazioni di questo mondo.
9 पहले विश्वयुद्ध के बाद, मसीही होने का दावा करनेवालों का इन दो समूहों में अलग किया जाना ज़ाहिर हुआ: (1) ईसाईजगत और उसके अनुयायी, जिन्होंने अपने-अपने देश का समर्थन करने के साथ राष्ट्र संघ (अब संयुक्त राष्ट्र) का भी ज़ोरदार समर्थन किया, और (2) उस युद्ध के बाद के सच्चे मसीही जिन्होंने इस दुनिया के देशों को नहीं बल्कि परमेश्वर के मसीहाई राज्य को पूरा समर्थन दिया।
▪ Si devono scegliere gli uscieri e i fratelli che passeranno gli emblemi e dar loro istruzioni per tempo sulla procedura da seguire e sui rispettivi compiti.
▪ परिचारक और वितरकों को चुना जाना और सही तरीक़े और उनके कर्तव्यों के बारे में पहले ही से हिदायत दी जानी चाहिए।
Si considerino l'Indonesia e le Filippine, paesi i cui leader hanno pacificamente raggiunto un accordo circa la delimitazione delle loro rispettive zone economiche esclusive che erano precedentemente sovrapposte.
इंडोनेशिया और फिलीपींस पर विचार करें, ये वे देश हैं जिनके नेता अपने अनन्य आर्थिक क्षेत्रों की अतिव्याप्ति के परिसीमन के लिए शांतिपूर्ण समझौते पर पहुँच गए हैं।
No, anzi se ne ‘stancò’, perché fra le altre cose essi stessi agivano slealmente verso le rispettive mogli non più giovani, divorziando da loro col minimo pretesto.
नहीं, ऐसी फरियादों ने उसे “उकता” दिया क्योंकि और बहुत से गलत कामों के अलावा वे अपनी बूढ़ी पत्नियों के साथ विश्वासघात कर रहे थे और ज़रा-ज़रा सी बात पर उन्हें तलाक दे रहे थे।
Dopo di che coloro che lo accettano vengono assistiti a livello personale secondo i loro rispettivi bisogni.
क्रमशः ग्रहणशील व्यक्तियों को उनकी व्यक्तिगत ज़रूरतों के अनुसार ख़ास निजी सहायता प्राप्त होती है।
In molte congregazioni, fedeli donne cristiane fanno volentieri questi sacrifici affinché i rispettivi mariti possano aver cura delle pecore di Geova. — Confronta 2 Corinti 12:15.
और कई कलीसियाओं में वफादार मसीही स्त्रियाँ खुशी-खुशी ऐसे त्याग करती हैं, ताकि उनके पति यहोवा की भेड़ों की देखभाल कर सकें।—२ कुरिन्थियों १२:१५ से तुलना कीजिए।
“Ogni anima sia sottoposta alle autorità superiori, poiché non c’è autorità se non da Dio; le autorità esistenti sono poste nelle loro rispettive posizioni da Dio” (Rom.
“हर इंसान ऊँचे अधिकारियों के अधीन रहे इसलिए कि ऐसा कोई भी अधिकार नहीं जो परमेश्वर की तरफ से न हो। मौजूदा अधिकारियों को परमेश्वर ने अपने अधीन अलग-अलग पद पर ठहराया है।”—रोमि.
Il sorvegliante che presiede coordina le cose e questo aiuta gli anziani a prestare la debita attenzione ai rispettivi compiti.
प्रिसाइडिंग ओवरसियर कार्यों को निर्देशित करता है जिससे प्राचीनों को अपनी ज़िम्मेदारियों पर अच्छी तरह ध्यान देने में मदद मिलती है।

आइए जानें इतालवी

तो अब जब आप इतालवी में rispettivo के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप इतालवी में नहीं जानते हैं।

इतालवी के अपडेटेड शब्द

क्या आप इतालवी के बारे में जानते हैं

इतालवी (italiano) एक रोमांस भाषा है और लगभग 70 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है, जिनमें से अधिकांश इटली में रहते हैं। इतालवी लैटिन वर्णमाला का उपयोग करता है। जे, के, डब्ल्यू, एक्स और वाई अक्षर मानक इतालवी वर्णमाला में मौजूद नहीं हैं, लेकिन वे अभी भी इतालवी से ऋणशब्दों में दिखाई देते हैं। 67 मिलियन वक्ताओं (यूरोपीय संघ की आबादी का 15%) के साथ इतालवी यूरोपीय संघ में दूसरा सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है और इसे 13.4 मिलियन यूरोपीय संघ के नागरिकों (3%) द्वारा दूसरी भाषा के रूप में बोली जाती है। इटालियन होली सी की प्रमुख कामकाजी भाषा है, जो रोमन कैथोलिक पदानुक्रम में लिंगुआ फ़्रैंका के रूप में कार्यरत है। एक महत्वपूर्ण घटना जिसने इतालवी के प्रसार में मदद की, वह थी 19वीं शताब्दी की शुरुआत में नेपोलियन की विजय और इटली पर कब्जा। इस विजय ने कई दशकों बाद इटली के एकीकरण को प्रेरित किया और इतालवी भाषा की भाषा को आगे बढ़ाया। इतालवी न केवल सचिवों, अभिजात वर्ग और इतालवी अदालतों के बीच, बल्कि पूंजीपति वर्ग द्वारा भी इस्तेमाल की जाने वाली भाषा बन गई।