इतालवी में mosso का क्या मतलब है?

इतालवी में mosso शब्द का क्या अर्थ है? लेख में इतालवी में mosso का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

इतालवी में mosso शब्द का अर्थ जीवित, जीता, ज़िंदा, सजीव, जीवंत है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

mosso शब्द का अर्थ

जीवित

(alive)

जीता

(alive)

ज़िंदा

(alive)

सजीव

(alive)

जीवंत

(animated)

और उदाहरण देखें

14 Gesù “fu mosso a pietà” per la madre afflitta.
14 यीशु को इस शोक में डूबी माँ पर “तरस आया।”
Era mosso dall’amore per le persone e desiderava vivamente aiutarle.
उसमें यह जज़्बा इसलिए था, क्योंकि वह लोगों से बेहद प्यार करता था और उनकी सचमुच मदद करना चाहता था।
Ma un samaritano che viaggiava per la strada venne presso di lui e, vistolo, fu mosso a pietà.
परन्तु एक सामरी यात्री वहां आ निकला, और उसे देखकर तरस खाया।
(2 Corinti 9:14, 15) Mosso dall’apprezzamento per tale dono, Paolo imperniò la sua vita sul “rendere completa testimonianza alla buona notizia dell’immeritata benignità di Dio”.
(2 कुरिन्थियों 9:14, 15, ईज़ी-टू-रीड वर्शन) पौलुस, परमेश्वर के इस वरदान के लिए एहसानमंद था, इसलिए उसने अपनी ज़िंदगी में “परमेश्वर के अनुग्रह के सुसमाचार पर गवाही” देने के काम को पहली जगह दी।
In che modo Gesù è mosso a pietà in una città della Galilea, e cosa illustra questo?
गलील के एक शहर में, यीशु कैसे तरस खाता है, और यह क्या सचित्रित करता है?
▪ Quando è stata l’ultima volta che gli avete mosso una critica?
▪ पिछली बार कब आपने अपने साथी की नुक्ताचीनी की थी?
“Sceso, vide una grande folla, e fu mosso a pietà verso di loro, perché erano come pecore senza pastore.
“जब यीशु नाव से उतरा तो उसने एक बड़ी भीड़ देखी और उन्हें देखकर वह तड़प उठा, क्योंकि वे उन भेड़ों की तरह थे जिनका कोई चरवाहा न हो।
Il racconto procede: “Quando il Signore la scorse fu mosso a pietà per lei, e le disse: ‘Smetti di piangere’”.
बाइबल कहती है, “उसे देख कर प्रभु को तरस आया, और उस से कहा; मत रो।”
Mosso a pietà”, Gesù le si avvicina e dice: “Smetti di piangere”.
तरस खाकर,” यीशु उसके पास जाता है और कहता है: “मत रो।”
Un signore benevolo lì vicino è mosso a pietà e dà a Ramu dieci rupie.
पास खड़े एक कृपालु सज्जन उस पर तरस खाकर उसे दस रुपये देता है।
(Salmo 49:7) Per soddisfare questa necessità, Geova, mosso dal suo profondo amore per l’umanità, offrì il suo prezioso Figlio “primogenito” perché divenisse il sacrificio necessario.
(भजन संहिता ४९:७) इस आवश्यकता के उत्तर में, यहोवा ने, मनुष्यजाति के प्रति अपने गहरे प्रेम से प्रेरित होकर, अपने बहुमूल्य “पहलौठे” पुत्र का बलिदान बनने के लिए वास्तव में प्रबन्ध किया।
Mosso a pietà, il signore misericordiosamente annulla l’enorme debito dello schiavo.
उस पर तरस खाकर, मालिक दयालुता से इस ग़ुलाम का इतना बड़ा क़र्ज़ माफ़ कर देते हैं।
Ricordiamo che Gesù fu “mosso a pietà” e poi cominciò a insegnare.
याद कीजिए कि लोगों को देखकर पहले तो यीशु “तड़प उठा” और फिर वह उन्हें सिखाने लगा।
Genival non è l’unico a dare mosso da sincerità.
ज़नीवो जैसे और भी बहुत-से लोग हैं जो सच्चे दिल से दान देते हैं।
Mosso a pietà”, Gesù tocca i loro occhi, ed essi ricuperano la vista.
उन्हें ‘देखकर यीशु तड़प उठता है,’ वह उनकी आँखें छूता है और वे देखने लगते हैं।
Usò quindi intendimento, essendo “mosso a pietà verso di loro, perché erano come pecore senza pastore”.
अतः उसने समझ दिखाई और “उन पर तरस खाया, क्योंकि वे उन भेंड़ों के समान थे, जिनका कोई रखवाला न हो।”
Toccato dalla completa confessione della donna e mosso a compassione, Gesù la conforta: “Figlia, la tua fede ti ha sanata.
उसकी पूर्ण क़बूल से प्रेरित होकर, यीशु संवेदनशीलता से उसे सान्त्वना देते हैं: “पुत्री, तेरे विश्वास ने तुझे चंगा किया है।
Ma un samaritano che viaggiava per la strada venne presso di lui e, vistolo, fu mosso a pietà”.
परन्तु एक सामरी यात्री वहाँ आ निकला, और उसे देखकर तरस खाया।”—NW.
“Mentre [il figlio] era ancora lontano, suo padre lo scorse e fu mosso a pietà, e corse e gli si gettò al collo e lo baciò teneramente” (Luca 15:11-20).
बाइबल बताती है “अभी वह काफी दूरी पर था कि पिता की नज़र उस पर पड़ी और वह तड़प उठा। वह दौड़ा-दौड़ा गया और बेटे को गले लगा लिया और बहुत प्यार से उसे चूमने लगा।”
(Matteo 9:35, 36) Mosso a pietà, disse quindi ai discepoli: “Sì, la messe è grande, ma gli operai sono pochi.
(मत्ती 9:35,36) उन्हें देखकर उसके दिल पर गहरा असर हुआ इसलिए उसने अपने चेलों से कहा: “पक्के खेत तो बहुत हैं पर मजदूर थोड़े हैं।
72:13). Senza dubbio Gesù agirà mosso dal profondo desiderio di aiutare chi è afflitto.
72:13) उस वक्त यीशु उन सबको ठीक करेगा जो किसी-न-किसी तकलीफ से गुज़र रहे हैं, क्योंकि वह वाकई लोगों की मदद करना चाहता है।
E quando il Signore la scorse fu mosso a pietà per lei, e le disse: ‘Smetti di piangere’”. — Luca 7:12, 13.
नीतिवचन २५:११ में ठीक समय पर कही हुई बात की समानता ‘चान्दी की टोकरियों में सोनहले सेबों’ से की गई है।
Scrivendo della vedova affranta di Nain a cui era morto il figlio unigenito, Luca disse che Gesù “fu mosso a pietà per lei” e quindi riportò in vita il giovane.
जब लूका ने नाईन की उस दुःखी विधवा के बारे में लिखा जिसके एक मात्र बेटे की मृत्यु हुई थी, उन्होंने कहा, कि यीशु “को तरस आया” और फिर उस जवान को जिलाया।
34 Mosso a compassione, Gesù toccò i loro occhi+ e immediatamente recuperarono la vista, e lo seguirono.
34 यह देखकर यीशु तड़प उठा और उसने उनकी आँखों को छुआ। + उसी वक्त उनकी आँखों की रौशनी लौट आयी और वे उसके पीछे हो लिए।
14 In quei giorni Daniele si rivolse con discrezione e prudenza ad Ariòc, il capo della guardia del corpo del re, che si era mosso per uccidere i saggi di Babilonia.
14 तब दानियेल ने राजा के अंगरक्षकों के सरदार अरयोक से सूझ-बूझ और बहुत सावधानी से बात की, जो बैबिलोन के ज्ञानियों को मार डालने के लिए निकला था।

आइए जानें इतालवी

तो अब जब आप इतालवी में mosso के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप इतालवी में नहीं जानते हैं।

इतालवी के अपडेटेड शब्द

क्या आप इतालवी के बारे में जानते हैं

इतालवी (italiano) एक रोमांस भाषा है और लगभग 70 मिलियन लोगों द्वारा बोली जाती है, जिनमें से अधिकांश इटली में रहते हैं। इतालवी लैटिन वर्णमाला का उपयोग करता है। जे, के, डब्ल्यू, एक्स और वाई अक्षर मानक इतालवी वर्णमाला में मौजूद नहीं हैं, लेकिन वे अभी भी इतालवी से ऋणशब्दों में दिखाई देते हैं। 67 मिलियन वक्ताओं (यूरोपीय संघ की आबादी का 15%) के साथ इतालवी यूरोपीय संघ में दूसरा सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है और इसे 13.4 मिलियन यूरोपीय संघ के नागरिकों (3%) द्वारा दूसरी भाषा के रूप में बोली जाती है। इटालियन होली सी की प्रमुख कामकाजी भाषा है, जो रोमन कैथोलिक पदानुक्रम में लिंगुआ फ़्रैंका के रूप में कार्यरत है। एक महत्वपूर्ण घटना जिसने इतालवी के प्रसार में मदद की, वह थी 19वीं शताब्दी की शुरुआत में नेपोलियन की विजय और इटली पर कब्जा। इस विजय ने कई दशकों बाद इटली के एकीकरण को प्रेरित किया और इतालवी भाषा की भाषा को आगे बढ़ाया। इतालवी न केवल सचिवों, अभिजात वर्ग और इतालवी अदालतों के बीच, बल्कि पूंजीपति वर्ग द्वारा भी इस्तेमाल की जाने वाली भाषा बन गई।